GC8200 Series
A B C D E F G 1 H I J K W L M V U T S R Q P N X O
GC8300 - GC8200 Series English 6 Indonesia 18 한국어 30 Bahasa Melayu 42 ภาษาไทย 55 简体中文 65
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. The powerful pressurised ironing system produces non-stop steam to make ironing easier. Thanks to the large water tank, you can iron without interruption. When the water tank is empty, you can detach it and refill it immediately. We hope you enjoy using this ironing system. General description (Fig.
English 7 Warning -- Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. -- Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the supply hose or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or leaks. -- If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
English Before first use Note:The iron may give off some smoke when you use it for the first time.This is normal and stops after a short while. Note: Some particles may come out of the soleplate when you use the iron for the first time.This is normal; the particles are harmless and stop coming out of the iron after a short while. Note:When you switch on the appliance, the steam generator may produce a pumping sound. This is normal; the sound tells you that water is pumped into the steam generator.
English 9 Setting the temperature 1 Check the laundry care label of the article to be ironed to determine the required ironing temperature. -- 1 for synthetic fabrics ( e.g. acrylic, viscose, polyamide) and silk -- 2 for wool -- 3 for cotton -- MAX for linen 2 To set the required ironing temperature, turn the temperature dial to the appropriate position. 3 Put the mains plug in an earthed wall socket. On On 4 Switch on the appliance.
English Using the appliance Steam ironing The supply hose may become hot during a long ironing session. Note:The system may occasionally produce a pumping sound during steam ironing.This is normal and tells you that water is pumped into the steam generator. 1 Make sure there is enough water in the water tank. 2 Make sure the appliance is plugged in and switched on (see chapter ‘Preparing for use’). 3 Set the required ironing temperature (see chapter ‘Preparing for use’).
English 11 Vertical steaming Never direct the steam at people. 1 Hold the iron in vertical position and press the steam trigger to steam iron hanging curtains and clothes (jackets, suits, coats). Shot of steam (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220 only) A powerful shot of steam helps to remove stubborn creases. 1 Set the temperature dial to a position between 3 and MAX. 2 Press the shot-of-steam button. Note: Use the shot-of-steam function intermittently.
English Cleaning and maintenance After ironing Off 1 Put the iron on the iron stand (see chapter ‘Storage’) and switch off the appliance. 2 Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down. 3 Wipe scale and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner. 4 Clean the upper part of the iron and the outside of the steam generator with a moist cloth. 5 Empty the water tank after cleaning.
English 13 5 Empty the steam generator into the sink. 6 Fill the steam generator with fresh water and shake again. 7 Empty the steam generator into the sink again. 8 Repeat steps 6 & 7 twice to obtain the best result. 9 Screw the Calc-Clean rinsing cap tightly back onto the steam generator. Calc-Clean light (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 only) 1 The Calc-Clean light flashes for 30 seconds when it is time to rinse the steam generator. The steam generator does not heat up during these 30 seconds.
English Storage Always let the appliance cool down before you store it. 1 GC8261/GC8260 only: Insert the tip of the iron into the safe storage lock on the stand. 2 GC8261/GC8260 only: Press down the back of the iron firmly (‘click’). 3 Empty the water tank. 4 Pull out the cord & hose storage hook. 5 Secure the supply hose and mains cord. 6 To move the appliance, carry it by the handgrips on either side of the steam generator.
English 15 Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
English Problem Water droplets come out of the soleplate. Cause Solution You have not placed the water tank properly in the steam generator. Place the water tank properly in the steam generator (‘click’). When the iron is set to a very high temperature, the steam produced is dry and hardly visible. It is even less visible when the ambient temperature is relatively high and it is entirely invisible when the temperature is set to MAX. Set the iron to a lower temperature, e.g.
English 17 Problem Cause Solution The iron does not produce enough steam/the amount of steam decreases and increases during steam ironing. When the appliance pumps water into the steam generator, the steam amount sometimes decreases. This is probably when you think that the iron does not produce enough steam. However, this is a normal phenomenon and the steam output normalises within a few seconds.
Indonesia Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Sistem setrika bertekanan yang menghasilkan uap non-stop untuk lebih memudahkan penyetrikaan. Berkat tangki air yang besar, Anda dapat menyetrika tanpa terputus. Apabila air dalam tangki kosong, Anda dapat melepaskan dan segera mengisinya kembali. Semoga Anda senang menggunakan sistem penyetrikaan ini.
Indonesia 19 Peringatan -- Periksa apakah tegangan listrik yang tertera pada pelat sesuai dengan tegangan listrik setempat sebelum Anda menghubungkan alat ini. -- Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik, selang pasokan atau alat itu sendiri menunjukkan kerusakan yang dapat dilihat, atau jika alat pernah terjatuh atau bocor.
Indonesia Sebelum menggunakan alat pertama kali. Catatan: Setrika ini mungkin mengeluarkan asap ketika pertama kali digunakan. Hal ini normal dan akan berhenti dengan sendirinya setelah beberapa saat. Catatan: Mungkin ada sejumlah partikel yang keluar dari tapak setrika sewaktu Anda menggunakannya pertama kali. Hal ini normal; partikel ini tidak berbahaya dan akan berhenti setelah beberapa saat. Catatan: Bila Anda menyalakan alat, pembuat uap akan mengeluarkan bunyi memompa.
Indonesia 21 1 Keluarkan tangki air dan isilah. 2 Masukkan kembali tangki air ke dalam pembuat uap. ,, Setrika siap digunakan untuk menyetrika dengan uap lagi. Menyetel suhu 1 Periksa label perawatan pakaian yang akan disetrika untuk mengetahui suhu setrika yang diperlukan. -- 1 untuk kain sintetis (misalnya, akrilik, viskos, poliamida) dan sutera -- 2 untuk wol -- 3 untuk katun -- MAX untuk linen 2 Untuk menyetel suhu penyetrikaan yang diperlukan, setel putaran suhu ke posisi yang sesuai.
Indonesia menyetrika. Agar setrika lebih cepat dingin, tekan saja pemicu uap atau setrikalah selembar kain. Menggunakan alat Menyetrika dengan uap Selang pasokan mungkin menjadi panas selama waktu penyetrikaan. Catatan: Sistem kadang mengeluarkan bunyi memompa menyetrika dengan uap. Hal ini normal dan menandakan bahwa air sedang dipompa ke dalam pembuat uap. 1 Pastikan terdapat cukup air di dalam tangki. 2 Pastikan steker alat telah ditancapkan dan telah dihidupkan (lihat bab ‘Menyiapkan penggunaan’).
Indonesia 23 Penguapan vertikal Jangan sekali-kali mengarahkan uap ke orang. 1 Pegang setrika dalam posisi berdiri dan tekan pemicu uap untuk menyetrika dengan uap pada tirai dan pakaian yang digantung (jaket, setelan, jas). Tombol semburan uap (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220 saja) Semburan uap yang kuat membantu menghilangkan kusut atau lipatan setrika yang membandel. 1 Setel tombol suhu ke posisi antara 3 dan MAX. 2 Tekan tombol semburan uap. Catatan: Fungsi semburan uap digunakan sesekali.
Indonesia Membersihkan dan pemeliharaan Setelah menyetrika Off 1 Letakkan setrika pada dudukannya (lihat bab ‘Penyimpanan’) dan matikan alat. 2 Lepaskan steker listrik dari stopkontak dinding dan biarkan alat menjadi dingin. 3 Seka kerak dan endapan lainnya dari tapak setrika dengan kain lembab dan pembersih (cairan) non-abrasif. 4 Bersihkan bagian atas setrika dan bagian luar pembuat uap dengan kain lembab. 5 Kosongkan tangki air setelah dibersihkan.
Indonesia 5 Kosongkan isi pembuat uap ke dalam bak cuci. 6 Isilah pembuat uap dengan air bersih dan kocok-kocok lagi. 7 Kosongkan lagi pembuat uap di atas bak cuci. 8 Ulangi langkah 6 & 7 dua kali untuk mendapatkan hasil terbaik. 9 Kencangkan kembali tutup bilasan Calc-Clean pada pembuat uap. Lampu Calc-Clean (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 saja) 1 Lampu Calc-Clean akan berkedip selama 30 detik bila tiba saatnya membilas pembuat uap. Pembuat uap tidak memanas selama 30 detik ini.
Indonesia Penyimpanan Biarkan alat dingin dulu sebelum menyimpannya. 1 GC8261/GC8260 saja: Sisipkan ujung setrika ke dalam kunci pengaman penyimpanan pada dudukannya. 2 GC8261/GC8260 saja: Tekan kuat-kuat bagian belakang setrika (‘klik’). 3 Kosongkan tangki air. 4 Cabut kaitan kabel & penyimpanan selang. 5 Amankan selang pasokan dan kabel listrik. 6 Untuk memindah alat, bawa pada pegangan di salah satu sisi pembuat uap.
Indonesia 27 Lingkungan -- Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan. Garansi & servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.
Indonesia Masalah Penyebab GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220 saja: Anda telah menyetel uap ke a (tanpa uap). Solusi Pilih setelan uap ] (uap minimum), [ (uap sedang) atau p (uap maksimum). Anda tidak meletakkan tangki air dengan benar dalam pembuat uap. Taruh tangki air dengan benar dalam pembuat uap (‘klik’). Apabila setrika sudah disetel ke suhu yang sangat tinggi, uap yang dihasilkan akan kering dan sulit terlihat.
Indonesia Masalah Penyebab Solusi Setrika tidak menghasilkan uap yang cukup/jumlah uap berkurang atau bertambah selama menyetrika dengan uap. Saat alat memompa air ke dalam pembuat uap (unit pendidih), jumlah uap kadang berkurang. Saat inilah mungkin Anda mengira setrika tidak menghasilkan cukup uap. Walau demikian, ini adalah fenomena biasa dan uap yang dikeluarkan akan normal dalam beberapa detik.
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십 시오. 강력한 스팀시스템 다리미는 고압력 스팀을 지속적으로 분사하여 다림질을 더 손쉽게 할 수 있으며 대형 물탱크로 중간 물보충 없이 편리하게 다리미를 계속 사용할 수 있습니다. 또한 분리형 물탱크 로 손쉽게 물을 보충할 수 있습니다. 스팀시스템 다리미의 편리함을 직접 경험하십시오.
한국어 31 위험 -- 다리미와 스팀 발생기를 절대 물에 담그지 마십시오. 경고 -- 제품에 전원을 연결하기 전에 제품에 표시된 전압과 사용 지역 의 전압이 일치하는지 확인하십시오. -- 플러그, 전원 코드, 호스, 제품 본체에 눈에 띄는 손상이 있거 나, 제품을 떨어뜨린 적이 있거나, 물이 새면 제품을 사용하지 마십시오. -- 전원 코드나 스팀호스에 손상 부위가 있으면 위험할 수 있으므 로 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오. -- 제품이 전원에 연결된 상태에서는 자리를 절대 비우지 마십시 오. -- 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항 을 충분히 숙지한 사람의 지도와 도움을 받으십시오. -- 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
한국어 최초 사용 전 참고: 다리미를 처음 사용할 때는 연기가 발생할 수도 있습니다. 이는 일반적인 현상이며 잠시 후 멈춥니다. 참고: 다리미를 처음 사용할 때에는 열판에서 미세한 입자가 나올 수도 있습니다. 이는 일반적인 현상이며 이 입자는 인체에 무해하 고 잠시 후면 사라집니다. 참고: 제품의 전원을 켰을 때 스팀 발생기에서 펌프 소리가 날 수 도 있습니다. 하지만 이것은 정상적인 현상이며 스팀 발생기 안으 로 물이 주입되는 소리입니다. 1 열판에 부착된 스티커 또는 보호용 포일을 제거하고 부드러운 천으로 닦으십시오. 사용 전 준비 1 스팀 발생기를 안정적이고 평평한 곳에 놓으십시오. 다리미판 의 딱딱한 부분이나 탁자 등이 적당합니다. 분리형 물탱크에 물을 주입하는 방법 다림질하는 도중에 언제나 물 탱크의 물을 보충할 수 있습니다. 물 탱크에 뜨거운 물, 향수, 식초, 풀, 스케일 제거제, 다림질 보조 제, 기타 화학 약품을 넣지 마십시오. 물 탱크에 물을 가득 채우지 마십시오.
한국어 33 ,, 다리미로 스팀 다림질을 할 수 있습니다. 온도 조절 1 다림질 온도는 다림질 할 의류에 부착된 세탁 표시 사항을 참고 하십시오. -- 1 합성 섬유(예: 아크릴, 비스코스, 폴리아미드) 및 실크 -- 2 모 -- 3 면 -- MAX(마) 2 온도 조절기를 적절한 위치로 돌려 원하는 온도를 설정하십시 오. 3 전원 플러그를 접지된 벽면 콘센트에 꽂으십시오. On On 4 제품의 전원을 켜십시오. -- GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 모 델만 해당: 전원 버튼을 한 번 누르십시오. ,, 전원 버튼의 전원 표시등이 켜집니다. ,, 다리미의 온도 표시등이 켜집니다. 설정한 다림질 온도에 도달 하면 온도 표시등이 꺼집니다. 참고: 다림질을 하는 동안 온도 표시등이 수시로 꺼졌다가 켜집니 다. 온도 표시등은 다리미가 설정된 온도로 가열되고 있음을 알려 줍니다. ,, 스팀 표시등이 깜빡거리기 시작합니다.
한국어 제품 사용 스팀 다림질 다림질을 하는 동안 공급 호스가 뜨거워질 수 있습니다. 참고: 스팀 다림질을 할 때 다리미에서 때때로 펌프 소리가 날 수 있습니다. 하지만 이것은 정상적인 현상이며 스팀 발생기에 물이 주입되는 소리입니다. 1 물탱크에 물이 충분한지 확인하십시오. 2 전원 플러그가 전원에 연결되어 있고 스위치가 켜져 있는지 확 인하십시오(‘사용 전 준비’란 참조). 3 원하는 다림질 온도를 선택하십시오(‘사용 전 준비’란 참 조). 스팀 다림질은 2보다 높은 온도에서만 다림질이 가능합니다. 4 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 모델 만 해당: 스팀 발생기 제어판에서 + / - 버튼을 이용하여 원하 는 스팀 설정을 정하십시오. p 최대 스팀(최대 설정 온도). [ 중간 스팀(온도 설정 3 ~ MAX). ] 최소 스팀(온도 설정 2 ~ MAX). a 스팀 없음(온도 설정 1 ~ MAX).
한국어 35 1 걸려 있는 커튼과 옷(재킷, 정장, 코트)을 스팀 다림질하려면 다리미를 수직으로 들고 스팀 버튼을 누르십시오. 순간 스팀(GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220 모델만 해당) 강력한 순간 스팀은 잘 펴지지 않는 심한 주름을 펴는 데 효과적입 니다. 1 온도 조절기를 3 ~MAX에 맞추십시오. 2 순간스팀 버튼을 누르십시오. 참고: 순간 스팀 기능은 간헐적으로 사용하십시오. 만약 물방울이 열판에 떨어지면 순간 스팀 기능을 다시 사용하기 전에 최소 1분간 은 다리미를 가열하십시오. 일반 다림질(스팀 기능 차단) 다리미의 스팀을 차단하려면 다음의 두 가지의 방법이 있습니다: -- 모든 모델: 스팀 버튼을 누르지 말고 간단하게 다림질을 시작 하십시오. -- GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 모 델만 해당: 스팀 설정 a (스팀 없음)을 선택하여 다림질을 시작 하십시오.
한국어 청소 및 유지관리 다림질 후 Off 1 다리미를 다리미 받침대에 올려 놓고(‘보관’란 참조) 제품 전원을 끄십시오. 2 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 분리하고 제품을 식히십시오. 3 젖은 헝겊과 비마모성(액체) 세제로 열판에 묻은 물때 및 찌꺼 기를 닦아 내십시오. 4 젖은 헝겊으로 다리미 상부 및 스팀 발생기 외부를 닦으십시오. 5 청소 후에는 물탱크를 비우십시오. 석회질 세척 기능 스팀 발생기가 가열되어 있는 상태에서는 석회질 제거 세척 뚜껑 을 열지 마십시오. 매우 중요: 제품의 손상을 방지하고 최적의 스팀 성능 유지를 위 해 한 달에 한 번씩 또는 매 10회 사용 후 스팀 발생기를 세척하십 시오. 1 제품의 전원 코드를 뽑고 약 2시간 동안 제품을 그대로 두어 열 을 식히십시오. 2 분리형 물탱크를 분리하십시오. 3 스팀 발생기를 두 손으로 꽉 잡고 잘 흔들어 주십시오.
한국어 37 5 스팀 발생기의 물을 싱크대에 버리십시오. 6 스팀 발생기에 깨끗한 물을 채워 넣은 다음 다시 흔들어 헹구어 주십시오. 7 스팀 발생기의 물을 다시 싱크대에 버리십시오. 8 스팀 탱크가 깨끗해 지도록 이러한 물세척 작업을 6~7차례 정 도 반복하십시오. 9 석회질 세척 뚜껑을 스팀 발생기에 단단히 돌려서 다시 끼우십 시오. 석회질 세척 표시등(GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 모델 만 해당) 1 스팀 발생기를 헹굴 시기가 되면 석회질 세척 표시등이 30초 동안 깜빡입니다. 이 30초 동안은 스팀 발생기가 가열되지 않습니다. 2 즉시 제품의 전원을 뽑고 식히십시오. 스팀 발생기가 가열되어 있는 상태에서는 석회질 세척 기능을 사 용하지 마십시오. 3 위의 설명에 따라 스케일 세척 기능 사용하십시오.
한국어 보관 보관하기 전에는 항상 제품을 식히십시오. 1 GC8261/GC8260 모델만 해당: 다리미의 끝을 받침대 위의 안 전 보관 잠금 장치에 삽입하십시오. 2 GC8261/GC8260 모델만 해당: ‘딸깍’ 소리가 나도록 다리 미의 뒷면을 완전히 내려 누르십시오. 3 물 탱크의 물을 버리십시오. 4 코드 및 호스 보관용 고리 분리 5 호스 및 전원 코드를 고정시키십시오. 6 제품을 움직이려면 스팀 발생기의 양 측면에 있는 손잡이를 잡 고 옮기십시오.
한국어 39 환경 -- 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보 호에 동참하실 수 있습니다. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립 스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보 증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상 담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 이 란은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제 와 그 해결 방법을 제시합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 원인 해결책 다리미가 가열되 지 않습니다. 전원 연결에 문제가 있습니다. 전원 코드, 전원 플러그 및 벽면 콘센 트를 확인하십시오. 제품의 전원이 켜져 있지 않습니 다.
한국어 문제점 원인 GC8325/GC8320/GC8261/ GC8260/GC8225/GC8220 모 델만 해당: 스팀 설정을 a (스팀 없음)으로 설정했습니다. 물탱크가 스팀 발생기에 제대로 연결되지 않았습니다. 해결책 스팀 설정 선택 ] (최소 스팀), [ (중 간 스팀) 또는 p (최대 스팀). 물탱크를 스팀 발생기에 제대로 장 착하여 ‘딸깍’ 소리가 나도록 끼 우십시오. 다리미의 온도를 고온으로 설정하 다리미를 낮은 온도 2 로 설정하고 면 발생되는 스팀이 말라서 잘 보 다리미에서 실제로 스팀이 나오는지 이지 않게 됩니다. 주변 온도가 비 확인하십시오. 교적 높을수록 스팀은 잘 보이지 않게 되고 다리미 온도를 최대로 설정하면 스팀은 전혀 보이지 않 습니다. 열판에서 물이 떨 어집니다. 설정한 온도가 너무 낮아 스팀 다 림질을 할 수 없습니다. 2 또는 더 높은 온도를 선택하십 시오.
한국어 41 문제점 원인 해결책 다리미에서 충분 한 스팀이 나오지 않거나, 스팀 다 림질 도중에 스팀 의 양이 많아지거 나 줄어듭니다. 제품에서 스팀 발생기로 물이 주 입될 때 스팀의 양이 줄어드는 경 우가 있어, 이로 인해 다리미에 서 스팀이 충분히 분사되지 못하 는 것으로 보일 수 있습니다. 하지 만 이것은 자연스러운 현상이며 몇 초 뒤에 스팀은 정상적으로 분 사됩니다. 스팀이 효과적으로 분사되도록 하려 면 스팀을 사용하지 않을 때나 다리 미를 내려놓을 때는 스팀 연속 버튼 을 뒤로 밀어 연속 스팀 기능을 해제 하십시오. 다림질을 할 때 옷에 젖은 얼룩이 생깁니다. 스팀 다림질을 할 때 다림판에 스 팀이 응축되면 이 부분의 옷이 젖 게 됩니다. 이를 말리려면 스팀을 끈 채로 젖은 부분을 다림질하십 시오. 다림판 표면이 젖었다면 마 른 천으로 닦아내십시오. 다리미판에 스팀이 응축되지 않도록 하려면 와이어 망이 있는 다리미판을 사용하는 것이 좋습니다.
Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Sistem seterika bertekanan yang berkuasa ini menghasilkan stim tanpa henti untuk memudahkan penyeterikaan. Syukurlah pada tangki air yang besar, anda boleh menyeterika tanpa gangguan. Apabila tangki air kosong, anda boleh segera menanggalkan dan mengisikannya semula.
Bahasa Melayu 43 Bahaya -- Jangan sekali-kali menenggelamkan seterika atau penjana stim di dalam air. Amaran: -- Periksa sama ada voltan yang ditandakan di atas plat jenis sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas. -- Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa, hos bekalan atau perkakasnya sendiri menunjukkan kerosakan yang nyata, atau jika perkakas telah terjatuh atau bocor.
Bahasa Melayu Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini. Sebelum penggunaan pertama Nota: Seterika mungkin mengeluarkan sedikit asap semasa anda menggunakannya pada kali pertama. Ini adalah perkara biasa dan akan berhenti selepas beberapa ketika.
Bahasa Melayu 45 1 Tanggalkan tangki air boleh tanggal dari penjana stim. 2 Isikan tangki air dengan air paip sehingga paras MAX. Nota: Jika air paip di kawasan anda amat sadah, kami menasihatkan supaya anda mencampurkannya dengan jumlah air suling yang sama banyak. 3 Luncurkan kembali tangki air pada penjana stim (‘klik’). Nota: Jika tangki air tidak diletakkan dengan betul, seterika tidak akan menghasilkan sebarang stim.
Bahasa Melayu Petua -- Jika anda tidak tahu jenis kain sesuatu pakaian itu diperbuat daripada, tentukan suhu penyeterikaan yang betul dengan menyeterika bahagian pakaian yang tidak kelihatan apabila anda memakai atau menggunakan pakaian tersebut. -- Jika kain mengandungi pelbagai jenis gentian yang berbeza, sentiasa pilih suhu yang diperlukan oleh gentian yang paling halus, iaitu, suhu yang paling rendah.
Bahasa Melayu 47 5 Tekan pencetus stim untuk memulakan penyeterikaan stim. Apabila anda meletakkan seterika semasa menyeterika, letakkannya pada tumitnya atau pada dirian seterika. ,, Pembukaan dan penutupan injap stim di dalam penjana stim akan menyebabkan bunyi klik. Ini adalah perkara biasa. Fungsi kunci stim Kunci stim membolehkan anda menyeterika menggunakan stim tanpa henti tanpa perlu menekan pengaktif stim secara berterusan.
Bahasa Melayu -- GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 sahaja: Pilih tetapan stim a (tanpa stim) dan mula menyeterika. Petua -- Apabila anda menyeterika kain wul, tompok-tompok berkilau akan berlaku. Untuk mengelakkan perkara ini, gunakan kain tekan kering atau pusingkan bahagian dalam pakaian keluar dan seterika bahagian seterika bahagian belakangnya. -- Bahan sutera, wul dan sintetik: seterika di bahagian belakang kain tersebut untuk mencegah tompok-tompok berkilau.
Bahasa Melayu 49 2 Tanggalkan tangki air yang boleh ditanggalkan 3 Pegang tangki stim dengan kedua-dua belah tangan dan goncangkan dengan rapi. 4 Pusingkan penjana stim pada sisinya dengan tukup bilas Pembersihan Kerak menghadap ke atas, dan keluarkan tukup bilas Pembersihan Kerak. 5 Kosongkan penjana stim ke dalam sink. 6 Isi penjana stim dengan air bersih dan goncang semula.
Bahasa Melayu 7 Kosongkan penjana stim ke dalam sink lagi sekali. 8 Ulang langkah 6 & 7 dua kali untuk mendapatkan hasil yang terbaik. 9 Ketatkan semula tukup bilas Pembersihan Kerak pada penjana stim. Lampu Pembersihan Kerak (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 sahaja) 1 Lampu Pembersihan Kerak berkelip selama 30 saat apabila masa untuk membilas penjana stim telah tiba. Penjana stim tidak akan menjadi panas dalam masa 30 saat ini. 2 Matikan perkakas dengan segera dan biarkannya menjadi sejuk.
Bahasa Melayu 51 4 Tarik cangkuk kord & penyimpanan hos. 5 Kukuhkan hos bekalan dan kord sesalur kuasa. 6 Untuk membawa perkakas, pegang gegenggamnya pada kedua-dua sisi penjana stim. Alam sekitar -- Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhir hayatnya, tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan berbuat sedemikian anda membantu memelihara alam sekitar.
Bahasa Melayu Menyelesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah yang paling kerap berlaku yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikannya dengan maklumat di bawah, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. Masalah Sebab Penyelesaian Perkakas tidak menjadi panas. Terdapat masalah sambungan. Periksa kord sesalur kuasa, palam dan soket dinding. Anda belum menghidupkan perkakas. GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220: Tekan butang hidup/mati.
Bahasa Melayu Masalah 53 Sebab Penyelesaian Apabila anda mula menyeterika dengan stim dan apabila anda menghentikan penyeterikaan stim buat seketika, stim yang masih ada dalam hos bekalan menjadi sejuk dan memeluwap menjadi air. Ini menyebabkan titisan air keluar daripada plat tapak. Ini adalah perkara biasa. Apabila anda mula menyeterika atau apabila anda meneruskan penyeterikaan setelah suatu gangguan, pegang seterika di atas kain buruk dan tekan pencetus stim.
Bahasa Melayu Masalah Sebab Penyelesaian Bintik basah kelihatan pada kain semasa menyeterika. Bintik-bintik basah yang kelihatan pada kain anda selepas anda menyeterika dengan stim selama beberapa ketika mungkin disebabkan oleh stim yang memeluwap pada papan seterika. Seterika bintik-bintik basah tanpa stim selama beberapa ketika untuk mengeringkannya. Jika bahagian bawah papan seterika basah, kesatkannya dengan kain kering.
ภาษาไทย 55 บทนำ� ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.
ภาษาไทย -- ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรงหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความ -- เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหเด็กนำ�อุปกรณนี้ไปเลน -- หากมีไอนเล็ดลอดออกมาจากใตฝาปดสวนขจัดตะกรันขณะที่เตารีดรอนขึ้น ควรปดสวิตชการทำ�งานแลวหมุนฝาสวนขจั รความเขาใจ นำ�อุปกรณนี้ไปใชงาน เวนแตจะอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำ�แนะนำ�ในการใชงานโดยผที่รับผิดชอ บในดานความปลอดภัย -- อยาใหสายไฟและสายไอนสัมผัสโดนแผนความรอนของเตารีด ดตะกรันใหแนน ห
ภาษาไทย 57 ไมควรใสนรอน, นหอม, นสมสายชู, แปง, นยาขจัดคราบตะกรัน, นยารีดผาเรียบ หรือสารเคมีอื่นๆ ลง ในแทงคกักเก็บไอน ไมควรเติมนในแทงคมากเกินไป มิฉะนั้น นอาจหกออกจากชองเติมน เมื่อคุณประกอบแทงคนกลับเขาไป 1 ถอดแทงคนแบบถอดออกไดออกจากเครื่องทำ�ไอน 2 เติมนประปาลงในกระบอกนจนถึงระดับสูงสุด (MAX) หมายเหตุ: ในกรณีที่นประปาบริเวณที่พักอาศัยของคุณมีความกระดางสูง ขอแนะนำ�ใหคุณผสมนกลั่นในอัต ราสวนที่เทากัน 3 เลื่อนแทงคนกลับเขาไปที่เครื่องทำ�ไอนใหแนน (จน
ภาษาไทย On -- ,, ,, เฉพาะรน GC8210: ตั้งสวิชตเปด/ปดเครื่องใหอยที่ ‘เปด (on)’ สัญญาณไฟแสดงการทำ�งานของปุ่มเปด/ปดจะสวางขึ้น สัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิบนเตารีดสวางขึ้น เมื่อเตารีดมีอุณหภูมิตามที่กำ�หนดไว สัญญาณไฟแสดง อุณหภูมิจะดับลง หมายเหตุ: ขณะรีดผา สัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิสวางเปนระยะๆ แสดงวาเตารีดรอนถึงอุณหภูมิที่กำ�หนดแลว ,, จากนั้นประมาณ 2 นาที เครื่องทำ�ไอนจะพรอมสำ�หรับการรีดผาดวยพลังไอน -- หากคุณไมทราบชนิดของเสนใยหรือเนื้อผา ใหเลือกอุณหภูมิที่ถูกตองในการรีด ดวยการลอง
ภาษาไทย 59 ฟงกชั่นล็อคพลังไอน ปุ่มล็อคพลังไอน ชวยใหคุณสามารถใชพลังไอนในขณะรีดผาไดอยางตอเนื่อง โดยไมตองกดปุ่มใชพลังไอนตลอดเวลา -- เมื่อคุณเลื่อนปุ่มล็อคพลังไอนไปดานหนา เตารีดจะผลิตไอนอยางตอเนื่อง หากตองการหยุดใชไอน ใหเลื่อนปุ่มล็อค -- เมื่อปดการทำ�งานของปุ่มล็อคพลังไอน เตารีดจะผลิตไอนเฉพาะเมื่อคุณกดปุ่มใชพลังไอน พลังไอนไปดานหลัง หมายเหตุ: ปลดปุ่มล็อคพลังไอนหากคุณตั้งเตารีดขึ้นหรือวางบนแทนวางเตารีด เพื่อปองกันไมใหไอความรอนอ อกมาจากเตารีด หรือปองกันไม
ภาษาไทย การทำ�ความสะอาดและการบำ�รุงรักษา หลังการรีดผา Off 1 วางเตารีดลงบนแทนวาง (ดูบท ‘การจัดเก็บรักษา’) และปดสวิตชเตารีด 2 ถอดปลั๊กไฟออกจากเตารับบนผนังแลวปลอยใหเย็นลง 3 ใชผาชุบนยาทำ�ความสะอาดที่ไมมีฤทธิ์กัดกรอนบิดพอหมาด เช็ดคราบตะกรันและสิ่งสกปรกอื่นๆ ออกจาก 4 ทำ�ความสะอาดสวนบนของเตารีดและดานนอกเครื่องทำ�ไอนดวยผาหมาด 5 เทนออกจากแทงคหลังทำ�ความสะอาดเรียบรอยแลว แผนความรอน ฟงกชั่นขจัดคราบตะกรัน หามถอดฝาปดสวนขจัดตะกรันออกในขณะที่เครื่องทำ�ไอนกำ�ลังรอน ขอสำ�
ภาษาไทย 5 เทนในเครื่องทำ�ไอนลงในอางน 6 เติมนสะอาดลงในเครื่องทำ�ไอนแแลวเขยาอีกครั้ง 7 เทนในเครื่องทำ�ไอนลงในอางนอีกครั้ง 8 ทำ�ซในขั้นตอนที่ 6 และ 7 สองครั้งเพื่อใหไดผลลัพธที่ดีเยี่ยม 9 หมุนฝาปดสวนขจัดตะกรันของเครื่องทำ�ไอนกลับเขาไปใหแนน ไฟเตือนใหขจัดคราบตะกรัน (เฉพาะรน GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 เทานั้น) 1 ไฟเตือนใหขจัดคราบตะกรันจะกะพริบ 30 วินาทีเมื่อจำ�เปนตองลางทำ�ความสะอาดเครื่องทำ�ไอน 2 ปดเตารีดทันทีแลวปลอยใหเตารีดเย็นลง เครื่องทำ�ไอนจะไมรอ
ภาษาไทย การจัดเก็บ ปลอยใหเตารีดเย็นลงกอนทำ�การจัดเก็บเขาที่ทุกครั้ง 1 เฉพาะรน GC8261/GC8260 เทานั้น: สอดหัวเตารีดเขากับตัวล็อคสำ�หรับการจัดเก็บอยางปลอดภัย 2 เฉพาะรน GC8261/GC8260 เทานั้น: กดดานหลังของเตารีดลงไปจนแนนสนิท (เสียงดัง ‘คลิก’) 3 เทนออกจากแทงค 4 ดึงขอสำ�หรับจัดเก็บสายและทอสงนออก 5 ยึดทอสงนและสายไฟเขาที่ 6 ในการเคลื่อนยายเตารีด ใหถือโดยจับดามจับดานใดก็ไดของเครื่องทำ�ไอน บนแทนวาง
ภาษาไทย 63 สภาพแวดลอม -- หามทิ้งเตารีดรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำ�หรับนำ�กลับ ไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษาสภาวะสิ่งแวดลอมที่ดี การรับประกันและการบริการ หากคุณตองการขอรับบริการ ตองการทราบขอมูล หรือมีปญหา โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ไดที่ www.philips.
ภาษาไทย ปญหา สาเหตุ การแกปญหา เมื่อคุณรีดผาดวยพลังไอนและหยุดรีดดวยพลังไอนครหน ซึ่งเปนอาการปกติ เมื่อคุณเริ่มรีดผาหรือรีดตอหลังจากหยุดพัก ซึ่งเปนเหตุใหมีหยดนออกมาจากแผนความรอน ไอนออกมาจากแผนความรอนแทนหยดน ึ่ง ไอนที่ยังคงอยในสายไอนจะเย็นลงและกลั่นตัวเปนน ใหถือเตารีดเหนือเศษผาเกาแลวกดปุ่มใชพลังไอน รอจนกวาจะมี มีสิ่งสกปรกออกมาจากแผนความรอน สิ่งสกปรกและสารเคมีตางๆ ในนเกาะตัวตามชองปลอยไอน ใชผาหมาดเช็ดแผนความรอน ไดยินเสียงสูบน ระบบกำ�ลัง
简体中文 65 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持服务,请登陆以下网站注册您的产品,www.philips.
简体中文 警告 -- 连接产品电源前,请检查型号铭牌所标示的电压 与当地电源电压是否一致。 -- 如果插头、电源线、蒸汽输送管或产品本身已经 明显损坏,或产品曾坠落或出现渗漏,请勿再使 用产品。 -- 如果电源软线和蒸汽输送管损坏,为避免危险, 必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更 换。 -- 在产品接通电源期间,使用者不得离开。 -- 本产品不应由肢体不健全、感觉或精神上有障碍 或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童)使用, 除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行 监督或指导。 -- 应照看好儿童,确保他们不玩耍该产品。 -- 切勿让电源线和蒸汽输送管触及高温电熨斗底 板。 -- 如果在产品加热期间,有蒸汽从水垢清洗帽下逸 出,则应断开产品电源,然后将水垢清洗帽拧 紧。如果产品加热时还有蒸汽逸出,则应切断产 品电源并与由飞利浦授权的维修中心联系。 -- 蒸汽发生器未完全冷却之前,切勿卸下水垢清洗 帽。 -- 切勿在蒸汽发生器上使用任何非原装的水垢清洗 帽,因为此水垢清洗帽同时也起着安全阀的作 用。 注意 -- 产品只能使用带接地线的插座。 -- 经常检查电源线和蒸汽输送管是否损坏。 -- 一
简体中文 67 -- 按照“清洁和保养”一章中的说明定期清洗蒸汽 发生器。 -- 本产品仅限于家用。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学 证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品 是安全的。 初次使用之前 注意: 首次使用时,熨斗可能会冒烟,这是正常的,短时间后会消 失。 注意: 首次使用时,底板可能会冒出一些颗粒,这是正常的,这些 颗粒无害,且片刻后即会停止冒出。 注意: 打开本产品电源时,蒸汽发生器可能会发出抽水声。这是正 常的,该声音说明蒸汽发生器正在抽水。 1 从电熨斗底板取下所有标签或保护膜,然后用软布清洁底板。 使用准备 1 将蒸汽发生器放在一个平稳的表面(如烫衣板或桌子)上。 给分离式水箱注水。 在使用过程中,您随时可以为水箱添水。 不要将热水、香水、醋、淀粉、除垢剂、烫衣剂或 其它化学品放入水箱。 请勿在水箱中注水过多,否则在重新装入水箱时, 水可能从注水口溢出。 1 将分离式水箱从蒸汽发生器上拆下。 2 将自来水注入水箱,直至最高标示水位 (MAX)。 注意: 如果您当地的自来水硬度很高,建议与等量的蒸馏水混合
简体中文 水箱加水指示灯(仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220) 当水箱缺水时,水箱加水指示灯便会开始闪烁,蒸汽熨烫也不再可 用。 1 取出水箱,向内注水。 2 将水箱重新放回蒸汽发生器。 ,, 熨斗可重新用于熨烫。 设定温度 1 ----- 检查要熨烫的衣物上的洗熨注意标签,确定所需的熨烫温度。 1 合成纤维(如:丙烯酸、粘胶纤维、聚酰胺)和丝绸 2 毛料 3 棉料 熨烫亚麻可调到 MAX(最大值)处 2 要设定所需熨烫温度,请将温度旋钮转到适当位置。 3 将插头插入有接地的电源插座。 4 启动产品。 On On -- 仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220: 按一次开/关按钮。 ,, 开关按钮的电源指示灯亮起。 ,, 熨斗上的温度指示灯亮起。当熨斗达到设定温度时,温度指示灯 将熄灭。 注意: 熨烫期间,温度指示灯会时亮时灭。这说明熨斗正在加热至 设定的温度。 ,, 蒸汽指示灯开始闪烁。大约 2 分钟后,蒸汽指示灯会持续亮 起,表示蒸汽发生器已做好进行蒸汽熨烫的准备。 -- 仅限于
简体中文 69 -- 如果熨烫时设定了较低的温度,请等待熨斗冷却到设定的温度 再继续熨烫。要使熨斗加快冷却,只需按蒸汽开关或熨一块布 即可。 使用本产品 蒸汽熨烫 长时间使用时,蒸汽输送管会变得很热。 注意: 进行蒸汽熨烫时,熨斗有时会发出抽水声。这是正常的,说 明蒸汽发生器正在抽水。 1 请确保水箱中有足够的水。 2 确保设备已插入电源插座,并已打开电源开关(见“使用准 备”一章)。 3 设定所需的熨烫温度(见“使用准备”一章)。 蒸汽熨烫只在熨烫温度高于 2 时才可用。 4 仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220: 通过蒸汽发生器控制面板上的 + 和 - 按钮设定所需的蒸汽设置。 p 表示最大蒸汽量(温度设定为 MAX)。 [ 表示中等蒸汽量(温度设定从 3 到最大 (MAX))。 ] 表示最小蒸汽量(温度设定从 2 到 MAX)。 a 表示无蒸汽(温度设定从 1 到 MAX)。 ,, 蒸汽指示灯闪烁表示蒸汽发生器正在加热。 ,, 大约 2 分钟后,蒸汽指示灯将持续亮起,表明蒸汽发生器已经 可以进行蒸汽熨烫。 注意: 熨烫期间,您可以使用 + 和
简体中文 垂直蒸汽熨烫 不要将蒸汽直接对着他人。 1 将熨斗竖起来,按下蒸汽开关对窗帘和衣物(夹克、套装、外 套)进行蒸汽熨烫。 蒸汽束喷射(仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/ GC8260/GC8225/GC8220) 强劲的蒸汽束喷射有助于去除顽固的褶皱。 1 将温度旋钮调到 3 与 MAX 之间的位置。 2 按下蒸汽束喷射按钮。 注意: 间歇性使用蒸汽束喷射功能。如果底板有水滴冒出,让熨斗 至少加热一分钟后再使用蒸汽束喷射功能。 无蒸汽熨烫 有一至两种方法可进行无蒸汽熨烫: -- 所有类型:只需在不按蒸汽开关的情况下开始熨烫。 -- 仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220: 选定蒸汽设置 a(无蒸汽)再开始熨烫。 提示 -- 如果用蒸汽熨烫羊毛织物,可能导致其局部发亮。为避免此情况 发生,可在熨烫时压一块干布,或将衣物翻转过来熨烫其内面。 -- 真丝织品、羊毛及合成纤维:要翻到内面进行熨烫,以防发亮。 -- 对于丝绒织品及其它容易局部发亮的布料,应朝一个方向(顺毛 方向)轻熨。 -- 熨烫彩色丝绸时切勿使用蒸汽,否则会留
简体中文 71 清洁和保养 熨烫后 Off 1 将熨斗放在熨斗座上(见“存放”一章)并关闭其电源。 2 从电源插座中拔下电源插头,让产品冷却。 3 用湿布和非腐蚀性(液体)清洁剂抹去底板上的水垢及任何其它 沉积物。 4 用湿布清洁熨斗上部以及蒸汽发生器外部。 5 清洁后,将水箱中的水倒空。 除水垢功能 蒸汽发生器未完全冷却之前,切勿卸下水垢清洗 帽。 重要事项:一个月清洗一次蒸汽发生器或使用 10 次后清洗一次,以防止产品损坏并维持最佳的蒸汽 熨烫性能。 1 拔下产品插头,让产品冷却 2 个小时。 2 将分离式水箱卸下。 3 双手握住蒸汽发生器,并充分摇动。 4 将蒸汽发生器倒向一边,令水垢清洗帽朝上,然后取下水垢清洗 帽。
简体中文 5 将蒸汽发生器内的水倒入水槽。 6 向蒸汽发生器内注入清水,并再次摇动。 7 再次将蒸汽发生器内的水倒入水槽。 8 为了达到最好的效果,将步骤 6 和 7 重复两次。 9 将水垢清洗帽拧回蒸汽发生器。 水垢清洗指示灯(仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260) 1 需要清洗蒸汽发生器时,水垢清洗指示灯会闪烁 30 秒钟。 这 30 秒钟期间,蒸汽发生器不会加热。 2 立即关闭产品电源,使其冷却。 切勿在蒸汽发生器尚热时使用水垢清洗功能。 3 按以上说明使用水垢清洗功能。
简体中文 存放 存放产品之前,务必使其冷却。 1 仅限 GC8261/GC8260:将熨斗尖端插入熨斗座上的安全存放 锁。 2 仅限 GC8261/GC8260:将熨斗后部用力压下(可听到喀嗒一 声)。 3 倒空水箱。 4 拉出电源线和软管存放挂钩。 5 固定蒸汽输送管和电源线。 6 要移动产品,请通过蒸汽发生器两端的手柄将其提起。 73
简体中文 环境 -- 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交 给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 保修与服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站: www.philips.
简体中文 问题 底板有水滴冒出。 底板内冒出水垢 和杂质,或底板 变脏。 产品发出抽水声。 75 原因 解决方法 当熨斗设定到非常高的温度时, 产生的蒸汽是干的,几乎看不 见。当环境温度相对较高时,蒸 汽将更难看见。而当温度设定为 最高 (MAX) 时,蒸汽则将完全看 不见。 将熨斗的温度设定稍微调低(如 2),检查熨斗是否确实产生了蒸 汽。 设定温度太低,无法进行蒸汽熨 烫。 设定 2 或更高的温度。 开始蒸汽熨烫时以及停止蒸汽熨 烫片刻后,蒸汽输送管中存留的 蒸汽会冷却并凝结成水。这会导 致底板冒出水滴。 这是正常现象。开始熨烫或暂停之后 继续熨烫时,将熨斗置于一块旧布 上,按下蒸汽开关。等待底板只有蒸 汽而没有水冒出。 水中的杂质或化学物质沉积在蒸 汽出口和/或底板上。 用湿布清洁熨斗底板。 蒸汽发生器正在抽水。 这是正常的。 抽水声不停。 立即拔下熨斗的电源插头,并与经授 权的飞利浦维修中心联系。 熨斗不断地产生 蒸汽。 蒸汽锁设在了“ON(开)”的位 置。 如果您只想在按下蒸汽开关时才产 生蒸汽,请将蒸汽锁设在“OFF( 关)”的位置(见“蒸汽锁闭功 能”部分
简体中文 问题 原因 解决方法 仅限于 GC8325/ GC8320/GC8261/ GC8260/GC8225/ GC8220:当我使 用蒸汽束喷射功能 时,有水滴从底板 渗出。 蒸汽可能已凝结在输送管中,温 度可能设置在了 3 以下或者产 品可能还不足以进行蒸汽熨烫。 请确保温度设置在了 3 或更高。 在使用蒸汽束喷射功能之前请先进行 几秒钟普通蒸汽熨烫。 ׂ ႙ࡽ ǖݧ૧უ૰๕ኖഛۉ۷ ǖC8261,GC8260, GC8220,GC8210 ۉۨܮუ ǖ220V~ ۨܮೕ୲ ǖ50Hz ۨܮࠀ୲ ǖ2000W ิׂන ǖ൩९ׂڹև ׂں ǖዐࡔ ݧ૧ॆ໋)ۉዝ*ᆶ၌ࠅິ ዐࡔ໋ዝႎ൶ᇗୟ ᆰՊ: 215011 ඇࡔࠥਜ਼ޜခඤ၍: 4008 800 008 ԨׂߵࡔՔGB4706.1-2005-GB4706.2-2007, GB4343.1-2003तGB17625.
简体中文 ׂǖݧ૧უ૰๕ኖഛۉ۷ ႙ࡽ ǖGC8325 ۉۨܮუ ǖ220V~ ۨܮೕ୲ ǖ50Hz ۨܮࠀ୲ ǖ730W ׂں ǖዐࡔ ิׂන ǖYYMMDD /XX ݧ૧ॆ໋(ۉዝ)ᆶ၌ࠅິ ዐࡔ໋ዝႎ൶ᇗୟ ׂǖݧ૧უ૰๕ኖഛۉ۷ ႙ࡽ ǖGC8325 ۉۨܮუ ǖ220V~ ۨܮೕ୲ ǖ50Hz ۨܮࠀ୲ ǖ2000W ׂ ǖݧ૧უ૰๕ኖഛۉ۷ ႙ࡽ ǖGC8325 ۉۨܮუ ǖ220V~ ۨܮೕ୲ ǖ50Hz ۨܮࠀ୲ ǖ2000W ิׂන ǖ൩९ׂڹև ׂں ǖዐࡔ ݧ૧ॆ໋(ۉዝ)ᆶ၌ࠅິ ዐࡔ໋ዝႎ൶ᇗୟ ᆰአՊஓ:215011 /XX ඇࡔࠥਜ਼ޜခඤ၍: 4008 800 008 ԨׂߵࡔՔGB4706.1-2005,GB4706.22007,GB4343.1-2003तGB17625.
4239.000.6053.