GC800, GC801 GC810 EN User manual SC 用户手册 Please read this instructions carefully before using the appliance. 使用产品前请仔细阅读本使用说明书。 Please keep this instruction book for future reference.
3 16 4 18 5 21 8 23 9 28 14 2 GC810
GC810 3
EN Do not use your bare hand as a supporting surface when you steam. Pull the sides of the garment to stretch it.
EN Once the power button is activated, the ‘steam-ready’ light flashes at MAX mode which indicates the appliance is heating up. The appliance is ready for use after 60 seconds when the light turns steady.
EN ECO mode (reduced amount of steam), is provided to save water and energy without compromising on ironing results. You can toggle to MAX setting for more steam power at any point of time. Press the steam selection button to toggle between MAX and ECO mode.
EN Press and hold the steam trigger to start steaming. Release the steam trigger for steam stop. Note: When appliance is ready, release the initial steam for a few seconds before you start as it may contain water droplets.
EN Type of water to use The appliance is suitable to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, we recommend that you mix an equal amount of tap water with distilled or demineralized water.This will prevent fast scale build up and prolong the lifetime of the appliance.
1 2 3 EN This appliance comes with OptimalTEMP technology steam plate. It enables you to steam all types of ironable fabrics, in any order and without sorting your garments. Warning: Do not steam on non-ironable fabrics.
EN You can dewrinkle garments more easily if you spread the laundry properly after you have washed it. Hang the garments on hangers to dry them with fewer wrinkles. SC 如果在洗衣后正确展开衣物,衣物除皱将会更轻松。 将衣物悬挂在衣架上晾干以减少褶皱。 EN When you are steaming, press the steamer head against the garment, and pull the sides of the garment with your other hand to stretch it.
EN Keep the steamer head a slight distance away from dresses with frills, ruffles, ruching or sequins. Use only the steam to loosen the fabric. You can also steam from the inside. SC 对于带有装饰、褶边、褶饰或亮片的女装,请将蒸汽喷 头与衣物保持较短的距离。 请仅使用蒸汽来松散织物。您也可以由内侧用蒸汽熨烫 衣物。 EN For garments with buttons such as shirts, jackets and pants, close the first button to help straighten the fabric. To steam sleeves, start from the shoulder area and move the steamer head downwards.
SC 对于带纽扣的衣物(例如衬衣、夹克和裤子),请扣上 第一颗扣子,以使衣物更挺直。 要对袖子进行蒸汽熨烫,请从肩膀区域开始,然后向下 移动蒸汽喷头。熨烫的同时,请用另一只手沿对角线向 下拉衣袖。 对于衬衣口袋,请将蒸汽喷头按在布料上向上移动。 注意:本产品可用于打造自然衣物造型和快速除皱。对 于具有顽固褶皱的衣物,以及要获得更正式的造型,建 议使用电熨斗。 3 5 EN The appliance comes with horizontal steaming function. It allows you to better remove creases on difficult areas such as collar/cuffs and make crisp pleats on sleeves/pants. To protect your horizontal surface, do place a protective layer (eg: bedsheet, towel) before steaming your garment.
为了保护您的水平表面,在对您的衣服进行蒸汽熨烫之 前,请务必铺一层保护层(例如床单、毛巾)。这是为 了防止蒸汽面板直接接触到水平表面。 警告:切勿在非耐热表面上进行蒸汽熨烫。 EN For more tips on how to steam different types of garments, please visit www.philips.com/ garmentsteamers. SC 有关如何对不同类型的衣服进行蒸汽熨烫的更多提示, 请访问 www.philips.
EN The brush improves steam penetration to achieve faster and better steaming result on thick and heavy garment such as coat and jacket. Align the brush towards the top of the steam plate. Hold onto the gripping area of the brush to attach or detach it, one side at a time. Brush is to be used together with steam by pressing the steam trigger and slowly moving the bristles along the garments. Note: Always unplug the appliance before you attach or detach the brush.
1 2 4 5 3 15
GC810 EN The StyleMat provides support that enhance steaming performance. Press the steamer head against the garment with the StyleMat behind it as a support. For vertical steaming, the StyleMat can be used with a clothes hanger by using the loop at the top of the mat. For horizontal steaming, the StyleMat serves as a protective layer. This can be placed on any horizontal surface. Note: Do not wash the StyleMat as it may damage the foam material.
1 2 1 2 3 17
EN To prolong the life time of your appliance and to maintain good steaming performance, use Decalc (quick calc release) function once every 1 month. If water in your area is very hard, or you see scales coming out from the steamer head during steaming, use this function more frequently. Note: Make sure that the appliance has been unplugged for at least 1 hour and has completely cooled down, before you use Decalc function.
EN To use Decalc function, place the appliance down with Decalc function facing up. Once Decalc door and inlet stopper are opened, invert the appliance to shake off any scales and water deposited inside the chamber. If the Decalc hole is blocked by scales, you may use a tool to loosen the scales. Warning: Do not pour water, vinegar, descaling agents or other chemicals into the opening of the Decalc function. When performing descaling, you may notice a small hole (as indicated in the warning picture).
3 4 5 6 7 8 20
EN Note: Before cleaning, do wait for the appliance to cool down for about 60 minutes. Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and non-abrasive liquid cleaning agent. Warning: Do not use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Always empty the water tank after usage to prevent calc build-up and maintain good steam performance.
1 2 3 4 5 6 22 60 ܳ䧌
EN Problem Possible cause The appliance does not heat up. The appliance is not Check if the mains plug is plugged in properly inserted properly and its or not switched on. wall socket is working. Check if the appliance is switched on. The appliance does not produce any steam. The appliance is not Check if the mains plug is plugged in properly inserted properly and its or not switched on. wall socket is working. Check if the appliance is switched on. Water droplets drip from the appliance steamer head.
Problem Possible cause The appliance produces a pumping sound/ the handle vibrates. Water is pumped to This is normal. the steamer head to be converted into steam. The water level in the water tank is too low. Steam and water Decalc inlet stopper leak around is not inserted Decalc door, properly. steam trigger and gripping area. Water tank filling door is not closed properly Solution Unplug the appliance and refill the water tank. Open the Decalc door and push in the Decalc inlet stopper.
Problem The Decalc hole is blocked by scales. Possible cause Solution Apart from tap water, you have filled other liquids / additives or descaling agents into the water tank. Appliance is designed to be used with tap water. In area with hard water, it is recommended to use distilled or demineralization water (50% demineralization/ distilled water mixed with water could be used as well). Use a tool to loosen the scales. Perform Decalc function once a month or more frequently (refer to section).
SC 问题 产品无法加热。 可能的原因 解决方法 产品未正确插入电源插 检查电源插头是否正确插 头或未打开电源。 入,以及墙壁插座是否正常 工作。 检查是否已打开产品电源。 蒸汽挂烫机不能产 产品未正确插入电源插 检查电源插头是否正确插 生蒸汽 头或未打开电源。 入,以及墙壁插座是否正常 工作。 检查是否已打开产品电源。 产品未充分加热。 您没有完全按下蒸汽 开关。 水箱中的水位太低。 让产品加热 60 秒(“蒸汽 就绪”指示灯闪烁)。当产 品可供使用时,指示灯将持 久亮起。 完全按下蒸汽开关数秒钟。 拔掉产品的电源插头,然后 为水箱加水。 有水滴从产品的蒸 产品内部有水垢形成。 执行除垢功能(请参阅 汽喷头中滴出。 部分)。 蒸汽喷头长期水平 放置。 产品会产生抽水 声/手柄震动。 水被抽到蒸汽喷头以转 这是正常的。 化为蒸汽。 水箱中的水位太低。 26 在每次使用后,请将产品竖 直放在平坦的表面上。 拔掉产品的电源插头,然后 为水箱加水。
问题 可能的原因 除垢门、蒸汽开关 未正确插入除垢入 和握紧区域周围泄 口塞。 漏蒸汽和水。 水箱注水门未关好 解决方法 打开除垢门并推入除垢入口 塞。关上除垢门。 如果此问题仍然存在,请停 止使用本产品。请与经授权 的飞利浦服务中心联系。 按下注水门。 随着时间的推移, 产品内部有水垢形成。 执行除垢功能(请参阅 蒸汽变弱 部分)。 蒸汽在衣物上留下 产品内部有水垢形成。 执行除垢功能(请参阅 污渍,或蒸汽喷头 部分)。 中掉出杂质 除了自来水外,您在水 根据设计,本产品适合使用 箱中注入了其它液体/ 自来水。在水质较硬的区 添加剂或除垢剂。 域,建议使用蒸馏水或软化 水(也可将 50% 的软化水/ 蒸馏水与自来水混合 使用)。 除垢孔被水垢 所用的水硬度很高和/ 使用工具松脱水垢。每月一 堵塞。 或未经常执行除垢功 次或多次执行除垢功能 能。产品内形成大量的 (请参阅 部分)。 水垢。 部件名称 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 铅 汞 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Cd) (Pb) (Hg) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 镉 主机 O O O O O O 电
产品: 飞利浦手持式蒸汽熨烫刷 型号: GC800, GC801, GC810 额定电压: 220 V~ 额定频率: 50 Hz 额定输入功率: 1470 W 生产日期: 请见产品底部 产地: 印度尼西亚 飞利浦家电(中国)投资有限公司 上海市静安区灵石路728弄20号201室 全国顾客服务热线: 4008 800 008 本产品根据国标 GB4706.1-2005, GB4706.84-2007 制造 保留备用 发行日期:210430 © 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved.