User Guide

Alinhe a escova na direção da parte superior da placa de vapor.
Segure escova pela área da pega para a encaixar ou desencaixar, um
lado de cada vez.
A escova destina-se a ser utilizada com vapor premindo o botão de
vapor e deslocando lentamente as cerdas ao longo das peças de
roupa.
Nota: desligue sempre o aparelho antes de encaixar ou desencaixar
a escova. Tenha cuidado, a cabeça do vaporizador pode ainda estar
quente.
SV Borsten förbättrar penetrationen av ånga för att ge snabbare och bättre
ångresultat på tjocka och tunga plagg som kappor och jackor.
Rikta in borsten mot toppen av ångplattan.
Håll i borstens greppområde för att fästa eller lossa den, en sida i taget.
Du använder borsten tillsammans med ånga genom att trycka på
ångaktivatorn och sakta föra borsten längs plagget.
Obs! Koppla alltid från apparaten innan du sätter dit eller tar bort
borsten. Var försiktig, ånghuvudet kan fortfarande vara varmt.
PL Nasadkazeszczotkąpoprawiawnikaniepary,copozwalauzyskać
szybszeilepszeefektyprasowaniaparowegonagrubychiciężkich
ubraniach,takichjakpłaszczeimarynarki.
Wyrównajszczotkęzgórnączęściąpłytyparowej.
Przytrzymajuchwytszczotki,abyprzymocowaćlubodłączyćją–po
koleipokażdejstronie.
Szczotkinależyużywaćwrazzparą,naciskającprzyciskwłączania
paryipowoliprzesuwającwłosiewzdłużubrań.
Uwaga!Zawszeodłączajurządzenieodzasilaniaprzedzałożeniem
lubzdjęciemnasadkizeszczotką.Zachowajostrożność—dysza
parowamożenadalbyćgorąca.
EL Τοεξάρτημαβούρτσαςβελτιώνειτηδιείσδυσητουατμούγια
γρηγορότεροκαικαλύτεροσιδέρωμαμεατμόσεχοντράκαιβαριά
υφάσματα,π.χ.παλτόκαισακάκια.
Ευθυγραμμίστετηβούρτσαπροςτοεπάνωμέροςτηςπλάκαςατμού.
Κρατήστεαπότηνπεριοχήλαβήςτηςβούρτσαςγιανατην
προσαρτήσετεήνατηναφαιρέσετε,μίαπλευράτηφορά.
Ηβούρτσαπρέπειναχρησιμοποιείταιμαζίμετονατμόπιέζοντας
τησκανδάληατμούκαιμετακινώνταςαργάτιςτρίχεςκατάμήκος
τωνρούχων.
39