GC7900 series User Manual © 2019 Koninklijke Philips N.V.
1 4 3 2 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 1 6 5 6 7 ~2 min. 8 2x 9 2 sec. 10 11 14 13 18 19 22 23 2 min.
English 6 Indonesia 10 한국어 15 Bahasa Melayu ภาษาไทย 24 Tiếng Việt 29 简体中文 33 繁體中文 37 19
6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference. Product overview (Fig.
English 7 2 Make sure that there is enough water in the water tank. 3 Remove the water supply hose from the storage compartment. 4 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the on/off button to switch on the appliance (Fig. 6). Wait until the ‘iron ready’ light lights up continuously (Fig. 7). This takes about 2 minutes. 5 Press the carry lock release button to unlock the iron from the iron platform (Fig. 8). 6 Press and hold the steam trigger to start ironing (Fig. 9).
8 English Cleaning and maintenance Smart Calc-Clean System Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and prevents dirt and stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the appliance gives regular reminders.
English 9 5 You can carry the appliance with one hand by the handle of the iron when the iron is locked on the iron platform. Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible cause The iron does not produce any steam.
10 Indonesia Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Baca petunjuk pengguna ini, pamflet informasi penting, dan panduan mulai cepat pada dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat ini. Simpanlah sebagai referensi di kemudian hari. Tinjauan umum produk (Gbr.
Indonesia 2 3 4 5 6 11 Catatan: Untuk memastikan penyetrikaan yang aman kami sarankan agar Anda selalu meletakkan dudukan di meja setrika, meja, atau lantai yang stabil. Pastikan bahwa isi tangki air cukup. Keluarkan selang air dari tempat penyimpanan. Tancapkan listrik ke stopkontak dinding yang memiliki arde dan tekan tombol on/off untuk menghidupkan alat (Gbr. 6). Tunggu sampai lampu ‘setrika siap’ tetap menyala (Gbr. 7). In memerlukan waktu sekitar 2 menit.
12 Indonesia -- Untuk mengaktifkan kembali alat, tekan tombol on/off atau pemicu uap. Alat mulai memanas lagi. -- Alat akan mati secara otomatis jika tidak digunakan selama 10 menit setelah memasuki mode siaga. Lampu pada tombol on/off mati.. Peringatan: Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih tersambung ke arus listrik. Selalu mencabut steker setiap kali selesai menggunakan alat.
Indonesia 13 Penyimpanan 1 Matikan alat dan cabut stekernya. Catatan: kami sarankan agar Anda mengosongkan tangki air setiap kali selesai digunakan. 2 Letakkan setrika pada dudukan setrika dan kunci dengan mendorong tombol pelepas pengunci saat membawa (Gbr. 22). 3 Lipat selang uap dan gulung selang uap ke dalam tempat penyimpanan selang uap (Gbr. 23). 4 Gulung kabel listrik dan ikat dengan strip Velcro.
14 Indonesia Masalah Kemungkinan penyebab: Solusi Air keluar dari tapak setrika. Anda tidak sengaja memulai proses Calc-Clean (lihat bab ‘Membersihkan dan pemeliharaan’). Matikan alat. Kemudian hidupkan lagi. Biarkan setrika memanas hingga lampu 'setrika siap' terus menyala. Proses Calc-Clean tidak dimulai. Anda belum menekan tombol CALC CLEAN selama 2 detik hingga alat mulai berbunyi bip. Lihat bab ‘Membersihkan dan pemeliharaan’.
한국어 15 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자, 요약 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오. 제품 개요(그림 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 열판 '다림질 준비' 표시등 스팀 버튼/순간 스팀 급수 호스 다리미 플랫폼 이동용 고정장치 해제 버튼 물탱크 열림 레버 주입구 분리형 물탱크 급수 호스 보관함 플러그 전원 코드 스마트 석회질 제거 용기 표시등이 있는 석회질 제거 버튼 전원 켜짐 및 꺼짐 표시등이 있는 전원 버튼 사용 준비 사용할 물의 종류 이 제품은 수돗물을 사용하도록 제작되었습니다. 그러나 사용 지역의 수돗물이 경수일 경우, 석회질이 더 빨리 축적될 수 있습니다.
16 한국어 다림질 1 제품을 안전하고 평평한 곳에 두십시오. 참고: 안전한 다림질을 위해 받침대는 항상 안정적인 다림판, 테이블, 바닥에 놓는 것이 좋습니다. 2 물 탱크에 물이 충분한지 확인하십시오. 3 보관함에서 급수 호스를 꺼내십시오. 4 전원 플러그를 접지된 벽면 콘센트에 꽂고 전원 버튼을 눌러 다리미의 전원을 켜십시오(그림. 6). '다림질 준비' 표시등이 켜진 상태로 유지될 때까지 기다리십시오(그림 7). 이 과정에는 약 2분이 걸립니다. 5 다리미 플랫폼에서 다리미의 잠금을 해제하려면 이동용 고정장치 해제 버튼을 누르십시오(그림 8). 6 다림질을 시작하려면 스팀 버튼을 누른 채로 기다립니다(그림 9). 참고: 다림질을 시작할 때, 특히 스팀 버튼을 처음 사용하는 경우 제품에서 스팀이 나오는 데 30초 이상 걸릴 수 있습니다. 참고: 스팀 버튼을 누를 때마다 펌프가 작동합니다. 미세하게 덜거덕거리는 소리가 납니다. 물 탱크에 물이 없으면 펌프 소리가 더 커집니다.
한국어 17 경고: 제품이 전원에 연결된 상태에서는 자리를 절대 비우지 마십시오. 사용 후 반드시 전원 코드를 뽑으십시오. 청소 및 유지관리 스마트 석회질 제거 시스템 제품에는 석회질 제거 및 청소가 정기적으로 이루어졌는지 확인하는 스마트 석회질 제거 시스템이 내장되어 있습니다. 이를 통해 강력한 스팀 성능을 유지하고 오랜 기간 사용해도 열판에 먼지와 얼룩이 생기는 것을 방지합니다. 청소 과정이 수행되었는지 확인하기 위해 제품에서는 석회질 제거에 대한 정기적 알림 기능을 제공합니다. 사운드 및 석회질 제거 표시등 알림 사용 1~3개월 후 석회질 제거 표시등이 깜빡이기 시작하며 제품에서 신호음을 울려 석회질 제거 작업을 수행해야 한다는 것을 알려줍니다(그림 14). 나아가 제품에 석회질이 쌓이지 않도록 하는 두 번째 보호 단계가 내장되어 있습니다. 석회질 제거를 수행하지 않으면 스팀 기능이 작동하지 않습니다(그림 15). 석회질 제거를 마치면 스팀 기능이 회복됩니다.
18 한국어 보관 1 제품 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 참고: 사용하고 나서는 매번 물탱크를 비우는 것이 좋습니다. 2 3 4 5 다리미를 다리미 플랫폼에 올려 놓고 이동용 고정 장치 해제 버튼을 눌러 고정합니다(그림 22). 스팀 호스를 접어서 감은 다음 스팀 호스 보관함에 넣어 보관합니다(그림 23). 전원 코드를 접어 벨크로 밴드로 고정합니다. 다리미 플랫폼에 고정되어 있는 경우 다리미의 손잡이를 한 손으로 잡고 제품을 옮길 수 있습니다. 문제 해결 이 란은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support 를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 지역의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 예상 원인 해결책 다리미에서 스팀이 나오지 않습니다. 물탱크의 물이 충분하지 않습니다. 물탱크를 채우십시오.
Bahasa Melayu 19 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Baca manual pengguna ini, risalah maklumat penting dan panduan permulaan ringkas dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas. Simpan untuk rujukan masa hadapan. Gambaran keseluruhan produk (Raj.
20 Bahasa Melayu Penyeterikaan 1 2 3 4 5 6 Letakkan perkakas pada permukaan yang stabil dan rata. Nota: Untuk memastikan penyeterikaan yang selamat, kami mengesyorkan anda sentiasa meletakkan tapak pada papan seterika yang stabil, di atas meja atau di atas lantai. Pastikan air di dalam tangki air mencukupi. Keluarkan hos bekalan air dari ruang penyimpanan. Pasangkan plag sesalur kuasa ke dalam soket dinding yang dibumikan dan tekan butang hidup/ mati untuk menghidupkan perkakas (Raj. 6).
Bahasa Melayu 21 Pematian automatik -- Perkakas ini akan beralih kepada mod siap sedia jika tidak digunakan selama 5 minit. Lampu butang hidup/mati akan mula berkelip. -- Untuk mengaktifkan perkakas sekali lagi, tekan butang hidup/mati atau picu stim. Perkakas mula menjadi panas sekali lagi. -- Perkakas akan dimatikan secara automatik jika tidak digunakan selama 10 minit lagi selepas beralih kepada mod siap sedia. Lampu pada butang hidup/mati akan mati.
22 Bahasa Melayu Awas: Seterika panas. 8 Apabila bekas Pembersihan Kerak menjadi panas sewaktu proses Pembersihan Kerak, tunggu kirakira 5 minit sebelum anda menyentuhnya. Kemudian, bawa bekas Pembersihan Kerak ke singki, kosongkannya dan simpan untuk penggunaan masa hadapan (Raj. 21). 9 Jika perlu, anda boleh mengulangi langkah 1 hingga 8. Pastikan anda mengosongkan bekas Pembersihan Kerak sebelum memulakan proses Pembersihan Kerak.
Bahasa Melayu 23 Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Anda telah menggunakan fungsi penggalak stim dengan terlalu kerap. Gunakan fungsi penggalak stim untuk kedutan degil sahaja. Anda tidak digalakkan untuk menggunakannya lebih daripada 5 kali dalam masa 3 minit. Proses Pembersihan Kerak tidak dilengkapkan. Anda perlu melakukan proses Pembersihan Kerak sekali lagi (lihat bab ‘Pembersihan dan penyelenggaraan’).
24 ภาษาไทย ข้อมูลเบื้องต้น ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของ Philips! เพื่อให้คุณได้รบ ั ประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.
ภาษาไทย 25 แปนเดกซ์ผสม และโพลีโอเลฟิน (เช่น โพลีโพรพิลีน) พิมพ์บนเนื้อผ้าก็ไม่สามารถรีดได้เช่นกัน เตารีด 1 วางเครื่องไว้บนพื้นผิวที่เรียบและมั่นคง หมายเหตุ: เพื่อความแน่ใจว่าจะรีดผ้าได้อย่างปลอดภัย เราขอแนะน�ำให้วางฐานลงบนแผ่นรองรีดที่มีความมั่นคง บนโต๊ะ หรือบนพื้น 2 ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีน�้ำในแท็งก์เพียงพอ 3 น�ำสายไอน�้ำออกจากช่องเก็บ 4 เสียบปลั๊กเข้ากับเต้ารับบนผนังที่ต่อสายดินไว้ แล้วกดปุ่มเปิด/ปิด เพื่อเปิดใช้งานเตารีด (รูปที่ 6). รอจนกว่าไฟสัญญาณ 'เตารีดพร้อม ใช้' จะสว่างอย่างต่อเนื่อง (รูปที่ 7).
26 ภาษาไทย ระบบตัดไฟอัตโนมัติ -- เครื่องจะเข้าสู่โหมดสแตนด์บายหากไม่ได้ใช้งานเป็นเวลา 5 นาที สัญญาณไฟของปุ่มเปิด/ปิดจะเริ่มกะพริบ -- ในการเปิดใช้งานอีกครั้งให้กดปุ่มเปิด/ปิดหรือปุ่มใช้พลังไอน�้ำ เครื่องใช้ไฟฟ้าจะเริ่มท�ำความร้อนอีกครั้ง -- เครื่องใช้ไฟฟ้าจะปิดการท�ำงานโดยอัตโนมัติหากไม่ได้ใช้งานเป็นเวลา 10 นาทีหลังจากเข้าสู่โหมดสแตนด์บาย ไฟในปุ่มเปิด/ปิดจะดับ ลง ค�ำเตือน: อย่าปล่อยเครื่องไว้โดยไม่มผ ี ู้ดูแล เมื่อเครื่องเสียบปลั๊กไฟ ถอดปลั๊กไฟออกทุกครั้งหลังเลิกใช้ งาน การท�ำความสะอาดและดูแลรักษา ระบบขจั
ภาษาไทย 27 8 เนื่องจากที่ใส่คราบตะกรันจะร้อนในระหว่างกระบวนการขจัดคราบตะกรัน ให้รอประมาณ 5 นาที ก่อนจับอุปกรณ์ น�ำที่ใส่คราบ ตะกรันไปเทสิ่งสกปรกออกที่อ่างล้างมือ แล้วจัดเก็บเพื่อใช้งานครั้งต่อไป (รูปที่ 21) 9 หากจ�ำเป็นคุณสามารถท�ำซ�้ำขั้นตอนที่ 1 ถึง 8 ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้ท้งิ ตะกรันออกจากที่ใส่คราบตะกรันก่อนที่จะเริ่มกระบวนการ ขจัดคราบตะกรันแล้ว หมายเหตุ: ในระหว่างกระบวนการขจัดคราบตะกรัน อาจมีน�้ำสะอาดไหลออกมาจากแผ่นความร้อนหากไม่มค ี ราบตะกรันภายในเตารีด เป็นเหตุการณ์ปกติ ส�ำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่
28 ภาษาไทย ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา กระบวนการขจัดคราบตะกรันยังไม่เสร็จ สมบูรณ์ คุณต้องท�ำกระบวนการขจัดคราบตะกรันอีกครั้ง (ดูที่ บท 'การท�ำความสะอาดและการบ�ำรุงรักษา') ไอน�ำ้ กลั่นตัวเป็นน�้ำภายในท่อ เมื่อคุณใช้ ไอน�ำ้ เป็นครั้งแรกหรือไม่ได้ใช้งานเป็น เวลานาน เป็นเหตุการณ์ปกติ ให้ถือเตารีดออกห่างจากผ้า และ กดปุ่มใช้พลังไอน�้ำ รอจนมีไอน�้ำออกจากแผ่นความ ร้อนแทนน�้ำ ขณะรีดผ้า มีน้�ำสกปรกและ สิ่งสกปรกหลุดออกมาจากแผ่น ความร้อน สิ่งสกปรกและสารเคมีต่างๆ ในน�้ำเกาะ ตัวตามช่องปล่อยไอน�้ำและ/หรือแ
Tiếng Việt 29 Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này, tài liệu thông tin quan trọng và hướng dẫn khởi động nhanh trước khi sử dụng thiết bị. Hãy cất giữ để tiện tham khảo sau này.
30 Tiếng Việt 3 Tháo ống cấp nước ra khỏi ngăn bảo quản. 4 Cắm phích cắm vào ổ điện có dây nối đất và nhấn nút bật/tắt để bật thiết bị (Hình 6). Đợi cho đến khi đèn báo ‘bàn ủi sẵn sàng’ sáng liên tục (Hình 7). Quá trình này mất khoảng 2 phút. 5 Nhấn nút tháo khóa thiết bị để mang đi để lấy bàn ủi ra khỏi bệ đỡ bàn ủi (Hình 8). 6 Nhấn và giữ nút bấm hơi nước để bắt đầu ủi (Hình 9).
Tiếng Việt 31 Nhắc nhở Calc-Clean bằng âm thanh và đèn Sau 1 đến 3 tháng sử dụng, đèn Calc-Clean bắt đầu nhấp nháy và thiết bị bắt đầu phát tiếng bíp cho bạn biết bạn phải thực hiện quy trình Calc-Clean (Hình 14). Ngoài ra, chúng tôi cũng tích hợp bước ngăn ngừa thứ hai để bảo vệ thiết bị khỏi cặn bám là chức năng hơi nước sẽ bị vô hiệu hóa nếu việc tẩy sạch cặn bám không được thực hiện (Hình 15). Sau khi việc tẩy sạch cặn bám hoàn tất, chức năng hơi nước sẽ được khôi phục.
32 Tiếng Việt Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Bàn ủi không phun hơi nước. Không có đủ nước trong ngăn chứa. Châm nước vào ngăn chứa nước. Nhấn và giữ nút bấm hơi nước cho đến khi hơi nước thoát ra. Có thể mất tới 30 giây cho đến khi hơi nước thoát ra. Bạn đã không nhấn nút bấm hơi nước. Nhấn và giữ nút bấm hơi nước cho đến khi hơi nước thoát ra. Chức năng hơi nước đã bị tắt cho đến khi bạn thực hiện quy trình Calc-Clean.
简体中文 33 简介 恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到 Philips 大家庭!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.
34 简体中文 注意:为了确保安全熨烫,我们建议始终将底座放置在稳固的烫衣板、桌子或地面上。 2 确保水箱中有足够的水。 3 从储藏格中取下供水软管。 4 将电源插头插入接地的电源插座,然后按开/关按钮开启设备(图6)。等待,直至“熨斗就绪”指示灯持 续亮起(图7)。这需要约 2 分钟时间。 5 按搬运锁释放钮,以为熨斗架上的熨斗解锁(图8)。 6 按住蒸汽开关,开始熨烫(图9)。 注意:当您开始熨烫且尤其在首次使用蒸汽开关期间,可能需要超过 30 秒时间蒸汽才会从产品中冒出。 注意:每当按下蒸汽开关时,泵便会激活。它会发出细微的咔吱声。水箱中无水时泵发出的声音会更大。 7 为获得最佳熨烫效果,在蒸汽熨烫后,最后一次采用无蒸汽熨烫。 注意:如果您过早地松开触发开关并将熨斗提起放到底座,您可能会注意到蒸汽仍会冒出来,这是正常现 象。要避免这种情况,我们建议您在重新整理衣物时将熨斗放在熨衣板上。 警告:不要将蒸汽直接对着他人。 MAX(强力)模式功能 可以使用 MAX(强力)蒸汽模式获得更强劲的蒸汽,该模式可安全地用于各类可熨烫面料。 对于棉、牛仔布和亚麻之类的面料,建议使用 MAX(强力)蒸汽模式。 1
简体中文 35 清洁和维护 智能除垢系统 您的产品专门设计有智能除垢系统,可确保定期执行除垢和清洁。这有助于保持强劲的蒸汽性能,且随着时间 的推移,防止底板中出现污垢和污渍。要确保执行清洁流程,本产品会定期提醒。 声音和光线除垢提醒 使用 1 至 3 个月后,除垢指示灯开始闪烁,产品开始发出蜂鸣音,表示您必须执行除垢流程(图14)。 此外,集成了防止产品出现污垢的第二个防护步骤:如果除垢未完成,则蒸汽功能会禁用(图15)。除垢过程 完成后,蒸汽功能将恢复。不管使用何种类型的水,都将执行此过程。 注意:可随时执行除垢过程,即使在未启用声音和指示灯提醒时。 使用除垢容器执行除垢流程 警告:除垢期间,切勿离开产品不予看管。 警告:务必使用除垢容器执行除垢流程。请勿将熨斗从除垢容器上提起以中断进程,因为热水和蒸汽会从底板 溢出。 1 中途为水箱加水。 注意:在除垢流程中,请确保本产品已经接入电源并已切换到 ON(开)。 2 将除垢容器放置在熨衣板上或任意其他平整、稳固的表面。 3 将熨斗稳定地置于除垢容器上(图16)。 4 按住除垢按钮 2 秒钟,直到您听到短暂的蜂鸣音(图17)。 注意:除垢容器专用于在除
36 简体中文 故障排除 本章归纳了您在使用产品时最常遇到的问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.
繁體中文 37 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!請至 www.philips.
38 繁體中文 熨燙 1 將產品放在穩固的水平表面上。 備註:為確保安全熨燙,建議您務必將機座放置在平穩的熨燙板、桌子或地板上。 2 確認水箱中有足夠的水量。 3 從收納槽取出水源膠管。 4 將電源插頭插入接地的牆上插座,然後按下開/關按鈕以開啟產品電源 (圖6)。靜待「熨斗就緒」指示燈持 續亮起 (圖7)。這個過程大約需要 2 分鐘。 5 按下安全鎖釋放鈕,將熨斗自底座鬆開 (圖8)。 6 按住蒸氣觸動器以開始熨燙 (圖9)。 備註:開始熨燙時,尤其是第一次使用蒸氣觸動器時,產品可能需要等候 30 秒才會噴出蒸氣。 備註:每次按下蒸氣觸動器時都會啟動幫浦。產品會發出細微的咯咯聲。若水箱中沒有水,幫浦的聲音會 更大。 7 為達到最佳熨燙效果,在以蒸氣熨燙之後,請關閉蒸氣來進行最後的熨燙。 備註:如果沒有及早鬆開觸動器並將熨斗提至機座,可能會看到蒸氣持續冒出的狀況,這是正常現象。若 要避免,建議您在重整衣物時讓熨斗留置在熨燙板上。 警告:切勿直接對著人噴射蒸氣。 MAX 模式功能 您可以使用 MAX 蒸氣模式獲取更強大的蒸氣效果,該模式可安全用於所有可熨燙的衣料。 針對棉、牛仔布料和亞麻材質,建議您使用
繁體中文 39 清潔與維護 智慧型除鈣系統 您的產品具備智慧型除鈣系統,可確保定期完成除垢及清潔。這有助於維持長時間的強力蒸氣效果,並可避免 經久使用後灰塵與髒污從底盤流出的情況。為確保清潔程序確實執行,本產品會定期發出提醒。 音效與指示燈除鈣提醒 在使用 1 至 3 個月後,當除鈣清洗指示燈開始閃爍且產品開始發出嗶聲時,表示您必須進行除鈣清洗程序 (圖14)。 此外,本產品也整合了第二道防護步驟來保護產品不受到水垢的影響:若未執行除垢,蒸氣功能會停用 (圖15)。在除垢程序完成後,蒸氣功能即會恢復。此作業不受所用水質的影響。 備註:即使音效與指示燈提醒未啟動,仍可隨時執行除鈣清洗程序。 使用除鈣盒執行除鈣清洗程序 警告:請勿在無人看顧產品的情況下進行除鈣清洗程序。 注意:請務必使用除鈣盒執行除鈣清洗程序。請勿自除鈣盒提起熨斗,如此將中斷程序,且熱水和蒸氣會從底 盤流出。 1 將水加入水箱至半滿。 備註:除鈣清洗期間,請確保產品插上電源並已開啟。 2 將除鈣盒放在熨燙板上,或任何其他平坦穩固的表面。 3 將熨斗平穩地放在除鈣盒上 (圖16)。 4 按住 CALC-CLEAN 除鈣清洗按鈕 2 秒鐘,
40 繁體中文 疑難排解 本單元概述您使用本產品時可能遇到的最常見問題。如果下方資訊無法解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.