GC7600 4239_000_8641_4_DFU Booklet_A5_v1.
4239_000_8641_4_DFU Booklet_A5_v1.
4239_000_8641_4_DFU Booklet_A5_v1.
Important information / Informations importantes / Informazioni importanti / Informações importantes / Información importante -- Types of water to be used: -- Type d’eau préconisé : -- Tipi di acqua da utilizzare: -- Tipo de água a utilizar: -- Tipo de agua recomendada: -- Only use one of the two water types mentioned: 1 Demineralised, bottled water. You can buy this in the supermarket. 2 Descaled water from the IronCare (GC024). To purchase the IronCare, see www.philips.com/ironcare.
GC7600 series- DEMIN ENGLISH 6 FRANÇAIS 11 ITALIANO 16 PORTUGUÊS 21 ESPAÑOL 26 4239_000_8641_4_DFU Booklet_A5_v1.
ENGLISH General description (Fig. 3) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Carry lock release button (specific types only) Filling funnel lid Water tank with water level indicator Iron platform Supply hose Mains cord with plug On/off and ECO button with light Soleplate ’Iron ready’ light Steam trigger/steam boost button Important Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both documents for future reference.
ENGLISH 7 Caution: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water to splutter from the soleplate, brown stains or damage to your appliance. Using the appliance OptimalTemp technology Do not iron non-ironable fabrics. This appliance is equipped with OptimalTemp technology, which enables you to iron all types of ironable fabrics without adjusting the iron temperature.
ENGLISH Steam boost function -- Use the steam boost function to remove stubborn creases. Press the steam trigger twice quickly. Vertical steam ironing You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics. 1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch the garment lightly with the soleplate. Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases from a garment that someone is wearing.
ENGLISH 9 Cleaning To properly maintain your appliance, clean it regularly. 1 Clean the appliance with a moist cloth. 2 To easily and effectively remove stains, let the soleplate heat up and move the iron over a moist cloth. Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding. Storage 1 Switch off the steam generator and unplug it. 2 Pour the water out of the water tank into the sink. 3 Fold the supply hose.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance does not produce any steam. There is not enough water in the water tank. Fill the water tank beyond the MIN indication. Press and hold the steam trigger until steam comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out. You have not pressed the steam trigger. Press the steam trigger and keep it pressed when you iron. The appliance produces a loud pumping sound. The water tank is empty.
FRANÇAIS 11 Description générale (fig.
FRANÇAIS Attention: N’utilisez pas d’eau parfumée, d’eau provenant du sèchelinge, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, de produits d’aide au repassage ou d’autres agents chimiques dans le réservoir d’eau car ils peuvent entraîner l’écoulement de gouttes d’eau de la semelle, des taches marron ou des dommages à votre appareil. Utilisation de l’appareil Technologie OptimalTemp Ne repassez pas des tissus non repassables.
FRANÇAIS 13 Fonction Effet pressing -- Utilisez la fonction Effet pressing pour enlever les plis tenaces. Appuyez sur le déclencheur de vapeur deux fois rapidement. Défroissage vertical Vous pouvez utiliser le fer vapeur en position verticale afin d’enlever les plis des vêtements sur cintre. 1 Maintenez le fer en position verticale, appuyez sur la gâchette vapeur et effleurez le vêtement avec la semelle. Le fer émet de la vapeur chaude.
14 FRANÇAIS Nettoyage Pour entretenir votre appareil, nettoyez-le régulièrement. 1 Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. 2 Pour enlever facilement et efficacement des tâches, faites chauffer la semelle et passez le fer sur un chiffon humide. Conseil : Nettoyez la semelle régulièrement pour garantir une glisse optimale. Rangement 1 Éteignez la centrale vapeur et débranchez-la. 2 Versez l’eau du réservoir d’eau dans l’évier. 3 Pliez le cordon d’arrivée de la vapeur.
FRANÇAIS 15 Problème Cause possible Solution L’appareil ne produit pas de vapeur. Il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir d’eau. Remplissez le réservoir d’eau au-delà de l’indication MIN. Maintenez enfoncé la gâchette vapeur jusqu’à ce que de la vapeur s’échappe, ce qui peut prendre jusqu’à 30 secondes. Vous n’avez pas appuyé sur la gâchette vapeur. Maintenez la gâchette vapeur enfoncée lorsque vous repassez. Le fer produit un bruit de pompe. Le réservoir d’eau est vide.
ITALIANO Descrizione generale (fig. 3) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pulsante di rilascio del blocco da trasporto (solo per modelli specifici) Coperchio del foro di riempimento Serbatoio dell’acqua con indicatore di livello Base d’appoggio Tubo del vapore Cavo di alimentazione con spina Pulsante on/off ed ECO con spia Piastra Spia di “ferro da stiro pronto” Pulsante del vapore/colpo di vapore Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, consultate l’opuscolo “Informazioni importanti” e il manuale dell’utente.
ITALIANO 17 Attenzione: Non usate acqua profumata, acqua proveniente dall’asciugatrice, aceto, amido, agenti disincrostanti, prodotti per la stiratura, acqua decalcificata chimicamente o altre sostanze chimiche che potrebbero causare la fuoriuscita di acqua dalla piastra, macchie marroni o danni all’apparecchio. Modalità d’uso dell’apparecchio Tecnologia Optimal Temp Non stirate i tessuti per i quali non è consentita la stiratura.
18 ITALIANO Colpo di vapore -- Usate la funzione colpo di vapore per eliminare le pieghe più ostinate. Premete il pulsante del vapore due volte rapidamente. Come stirare a vapore in posizione verticale Potete usare il ferro da stiro in posizione verticale per rimuovere le pieghe dai tessuti appesi. 1 Tenete il ferro in posizione verticale, premete il colpo di vapore e toccate il capo leggermente con la piastra. Il ferro da stiro emette vapore. Non rimuovete mai le pieghe su capi indossati da qualcuno.
ITALIANO 19 Funzione spegnimento automatico di sicurezza (solo per alcuni modelli) La funzione di spegnimento automatico di sicurezza spegne automaticamente l’apparecchio dopo 5 minuti di inutilizzo, per risparmiare energia. Pulizia Per conservare correttamente l’apparecchio, pulitelo regolarmente. 1 Pulite l’apparecchio con un panno umido. 2 Per rimuovere efficacemente e facilmente le macchie, fate scaldare la piastra e passate il ferro su un panno umido.
20 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non produce vapore. Non c’è abbastanza acqua nel serbatoio. Riempite il serbatoio dell’acqua oltre l’indicazione MIN. Tenete premuto il pulsante del vapore finché il vapore non fuoriesce. Potrebbero essere necessari fino a 30 secondi. Non avete premuto il pulsante del vapore. Tenete premuto il pulsante del vapore durante la stiratura. L’apparecchio emette un forte rumore di pompaggio. Il serbatoio dell’acqua è vuoto.
PORTUGUÊS 21 Descrição geral (fig. 3) 1 Botão de libertação do bloqueio de transporte (apenas modelos específicos) 2 Tampa de abertura para encher 3 Reservatório da água com indicador de nível da água 4 Plataforma do ferro 5 Mangueira 6 Cabo de alimentação com ficha 7 Botão ligar/desligar e ECO com luz 8 Base 9 Luz de ferro pronto 10 Botão do vapor/do jacto de vapor Importante Leia atentamente o folheto das informações importantes em separado e o manual do utilizador antes de utilizar o aparelho.
PORTUGUÊS Atenção: Não coloque água perfumada, água de uma máquina de secar, vinagre, goma, anticalcários, produtos para ajudar a engomar, água descalcificada quimicamente nem outros produtos químicos, pois estes podem causar a expelição de água pela base, manchas castanhas ou danos no aparelho. Utilizar o aparelho Tecnologia OptimalTemp Não passe a ferro tecidos que não podem ser passados a ferro.
PORTUGUÊS 23 Função de jacto de vapor -- Utilize a função de jacto de vapor para eliminar vincos difíceis. Prima o botão de vapor duas vezes rapidamente. Engomar a vapor na vertical Pode utilizar o ferro a vapor numa posição vertical para eliminar vincos em tecidos pendurados. 1 Segure o ferro na posição vertical, prima o botão de vapor e toque ligeiramente na peça de roupa com a base do ferro. O ferro emite vapor quente.
24 PORTUGUÊS Limpeza Para efectuar a manutenção correcta do seu aparelho, limpe-o regularmente. 1 Limpe o aparelho com um pano húmido. 2 Para remover manchas de forma simples e eficaz, deixe a base aquecer e passe o ferro sobre um pano húmido. Sugestão: Limpe a base regularmente para assegurar um deslizar suave. Arrumação 1 Desligue o gerador de vapor e retire a ficha. 2 Verta a água do respectivo depósito para o lava-loiça. 3 Dobre o tubo flexível de fornecimento.
PORTUGUÊS 25 Problema Possível causa Solução O aparelho não produz vapor. Não existe água suficiente no depósito da água. Encha o depósito com água acima da indicação MIN. Mantenha o botão de vapor premido até sair vapor. Pode demorar até 30 segundos para sair vapor. Não premiu o botão de vapor. Prima o botão do vapor e mantenha-o premido quando estiver a passar a ferro. O aparelho produz um som elevado de bombeamento. O depósito de água está vazio.
ESPAÑOL Descripción general (fig.
ESPAÑOL 27 Precaución: No añada agua perfumada, agua de una secadora, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchando, agua tratada químicamente para eliminar la cal ni otros productos químicos, ya que esto podría provocar fugas de agua en la suela, manchas marrones o daños en el aparato. Uso del aparato Tecnología OptimalTemp No planche tejidos que no se puedan planchar.
28 ESPAÑOL Función supervapor -- Utilice la función de supervapor para eliminar las arrugas rebeldes. Pulse el botón de vapor dos veces rápidamente. Planchado vertical con vapor Puede utilizar la plancha de vapor en posición vertical para eliminar las arrugas en prendas colgadas. 1 Sostenga la plancha en posición vertical, pulse el botón de vapor y toque la prenda ligeramente con la suela. La plancha emite vapor caliente. Nunca intente eliminar arrugas de una prenda que alguien lleva puesta.
ESPAÑOL 29 Limpieza Para mantener el aparato en buenas condiciones, límpielo regularmente. 1 Limpie el aparato con un paño húmedo. 2 Para eliminar las manchas de forma sencilla y eficaz, deje que la suela se caliente y mueva la plancha sobre un trapo húmedo. Consejo: Limpie la suela con regularidad para garantizar un deslizamiento suave. Almacenamiento 1 Apague el generador de vapor y desenchúfelo. 2 Extraiga el agua del depósito de agua en el fregadero. 3 Doble la manguera de vapor.
30 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato no produce vapor. No hay suficiente agua en el depósito. Llene el depósito de agua por encima de la indicación MIN. Mantenga pulsado el botón de vapor hasta que salga vapor. El vapor puede tardar hasta 30 segundos en salir. No ha pulsado el botón de vapor. Pulse el botón de vapor y manténgalo pulsado mientras plancha. El aparato produce El depósito de agua está vacío. un sonido fuerte de bombeo.
4239_000_8641_4_DFU Booklet_A5_v1.
4239_000_8641_4_DFU Booklet_A5_v1.
4239_000_8641_4_DFU Booklet_A5_v1.
4239.000.8641.4 4239_000_8641_4_DFU Booklet_A5_v1.