operation manual
13
EN Note: When you use the appliance for the
rsttimeorafterreplacementoftheANTI-
CALC cartridge, it may take 10 seconds for
steam to come out of the appliance.
Keep the steam trigger pressed continuously
when you move the iron over the fabric.
ID Catatan: Saat Anda menggunakan alat untuk
pertama kalinya atau setelah mengganti
kartrid ANTI-CALC, mungkin perlu 10 detik
agar uap keluar dari alat.
Tetap tekan pemicu uap saat Anda
menggerakkan setrika di atas kain.
KO 참고:제품을처음사용하거나석회질
방지카트리지를교체한후에는
제품에서스팀이나오는데10초정도
소요될수있습니다.
옷감위로다리미를문지르면서스팀
버튼을계속누르고계십시오.
MS Nota:Apabilaandamenggunakanperkakas
ini buat pertama kali atau selepas penggantian
Kartrij ANTI-CALC, masa selama 10 saat
mungkin diperlukan untuk stim keluar
sepenuhnya dari perkakas.
Pastikan pencetus stim ditekan secara
berterusan apabila anda menggerakkan
seterika di atas fabrik.
PT Nota:Quandoutilizaoaparelhopelaprimeira
vez ou depois de substituir a recarga ANTI-
CALC, pode demorar 10 segundos até o
aparelho produzir vapor.
Mantenha o botão de vapor premido
continuamente enquanto desloca o ferro
pelo tecido.
TH
หมายเหตุ: เมื่อคุณใชเครื่องเปนครั้งแรกหรือหลังจากเปลี่ยนตลับขจัด
ตะกรัน (ANTI-CALC) อาจใชเวลา 10 วินาทีไอนจึงจะออกจากเครื่อง
กดปุ่มใชพลังไอนคางไวตอเนื่องเมื่อคุณเคลื่อนเตารีดไปบนผา
VI Lưu ý: Khi bạn sử dng thiết bị lần đầu hoặc
sau khi thay mô-đun ANTI-CALC, sẽ mất
10 giây để hơi nước thoát ra khỏi thiết bị.
Ấn nút bấm hơi nước liên tc khi di chuyển
bàn i trên vải trong khi i.
ZH-T 注意: 第一次使用本產品時,或更換抗
鈣化匣後,可能需要等候 10 秒,蒸氣
才會從本產品冒出。
在衣物上移動熨斗熨燙時,持續按住蒸
氣觸動器。
ZH-S
注意: 首次使用产品或更换防
水垢滤芯后,可能需要 10 秒
钟蒸汽才会从产品中冒出。
在织物上移动熨斗时,
持续按下蒸汽开关。
您可以使用蒸汽束喷射功能来
去除顽固褶皱。快速按两次蒸
汽开关即可。
FA AR
4239_000_8956_3_Picture_Rich_A5_v4.indd 13 18/05/15 11:31