GC7600 User manual Brukerhåndbok Brugervejledning Användarhandbok Käyttöopas
3 12 4 13 5 14 6 16 7 18 8 18 10 19 11 2 ANTI CALC
ANTI CALC ANTI CALC 3
www.philips.
EN Note: - The appliance does not produce steam if the ANTI-CALC cartridge is not in place. - Some water droplets may fall out of the ANTI-CALC cartridge when you place it into the compartment. This is normal and the water is harmless. - Step 1 is for specific types only. DA Bemærk: - Apparatet producerer ikke damp, hvis anti-kalk-patronen ikke er på plads. - Der kan komme vanddråber ud af anti kalk-patronen, når den placeres i rummet. Dette er normalt, og vandet er uskadeligt.
EN Make sure you only use one of the 3 types of water mentioned below to fill the water tank: 1 Tap water 2 Demineralised water 3 Descaled water from the IronCare Caution: Do not use perfumed water, water from a tumble dryer, rainwater, vinegar, mineral water, water from a drinking water filter, starch, descaling agents, ironing aids, salt or chemicals in the water tank. These types of water have been tested. They are not suitable and may even cause damage to the appliance.
1 2 3 1 2 EN Specific types only DA 3 NO Kun bestemte modeller Kun nogle modeller SV Endast vissa modeller FI Vain tietyissä malleissa 1 2 7
EN This steam generator is equipped with Optimal Temp technology- no temperature adjustment required. Caution: Do not iron non-ironable fabrics. DA Denne dampgenerator er udstyret med OptimalTemp-teknologi, så der er ikke behov for temperaturjustering. Forsigtig: Stryg ikke materialer, der ikke er beregnet til strygning. NO Denne dampgeneratoren er utstyrt med OptimalTemp-teknologi – ingen temperaturjustering er nødvendig. Forsiktig: Ikke stryk stoffer som ikke kan strykes.
1 2 EN Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins (e.g. polypropylene), but also prints on garments. NO Du kan ikke stryke stoffer med dette symbolet. Dette gjelder syntetiske stoffer som Spandex eller elastan, stoffer med Spandex og polyolefiner (f.eks.polypropylen), men også trykk på plagget.\ DA Materialer med dette symbol kan ikke stryges.
EN Note: When you use the appliance for the first time or after replacement of the ANTI-CALC cartridge, it may take 10 seconds for steam to come out of the appliance. Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric. DA Bemærk: Når du bruger apparatet for første gang eller efter udskiftning af anti-kalk-patronen, kan det tage op til 10 sekunder, før dampen kommer ud af apparatet.Hold dampudløseren nede konstant, når du bevæger strygejernet over stoffet.
EN Use the steam boost function to remove stubborn creases. Press the steam trigger twice quickly. NO Bruk dampstøtfunksjonen for å fjerne vanskelige skrukker. Trykk på dampbryteren raskt to ganger. DA Brug dampskudsfunktionen til at fjerne vanskelige folder. Tryk to gange hurtigt på dampudløseren. SV Använd ångpuffsfunktionen för att ta bort svåra veck. Tryck snabbt på ångaktivatorn två gånger. FI Höyrysuihkaustoiminto auttaa poistamaan itsepintaiset rypyt. Paina höyryliipaisinta kahdesti.
EN Caution: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases from a garment that is being worn. Do not apply steam near your or someone else’s hand. DA Forsigtig: Strygejernet udsender varm damp. Du må aldrig forsøge at fjerne folder fra tøj, som nogen har på. Du må ikke anvende damp i nærheden af din egen eller en andens hånd. FI Varoitus: Silitysraudasta vapautuu kuumaa höyryä. Älä koskaan yritä silittää vaatetta, joka on puettuna henkilön ylle.
EN During ironing, you can place the iron either on the base station or horizontally on the ironing board. NO Under strykingen kan du sette strykejernet enten på plass i basestasjonen eller vannrett på strykebrettet. DA Under strygningen kan du stille strygejernet enten på basestationen eller i vandret position på strygebrættet SV När du stryker kan du antingen ställa strykjärnet på basstationen eller vågrätt på strykbrädan.
EN E CO mode – TURBO mode: By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result. Press the ECO button to switch between the ECO and normal mode. For the best results on tough fabrics you can use the TURBO mode. Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns white. To deactivate the TURBO mode, press and hold the on/off button for 2 seconds again until the light turns blue.
SV Eco-läge – turboläge: Genom att använda ECO-läget (reducerad mängd ånga) kan du spara energi utan att försämra strykresultatet. Tryck på ECO-knappen för att växla mellan ECO-läget och normalt läge. För bästa resultat på kraftiga tyger kan du använda turboläget. Håll på/av-knappen intryckt i 2 sekunder tills lampan lyser vitt. Avaktivera turboläget genom att hålla på/av-knappen intryckt i 2 sekunder tills lampan lyser blått.
ANTI CALC EN It is very important that you replace the ANTI-CALC cartridge when the ANTI-CALC cartridge replacement light starts flashing and the appliance starts beeping. You can still continue steam ironing for 15-30min. However, the steam output will diminish and ultimately the steam generator stops producing steam to prevent scale build-up that would permanently damage your appliance.
SV ANTI-CALC-patroner kan du kontakta din lokala Philips-återförsäljare eller söka efter GC002 eller GC006 i onlinebutiken på www.philips.com/shop. Om du inte vill byta ut ANTI-CALC-patronen måste du använda avmineraliserat vatten eller avkalkat vatten från IronCare. I så fall kan den förbrukade patronen lämnas kvar i facket. et är mycket viktigt att du byter ut D ANTI-CALC-patronen när ljusindikatorn för byte av patronen börjar blinka och apparaten börjar pipa.
EN Clean the soleplate regularly with a soft cloth to ensure optimal gliding. NO Rengjør strykesålen regelmessig med en myk klut for å sikre optimal glid. DA Rengør strygesålen regelmæssigt med en blød klud for at sikre optimal glideevne. SV Rengör stryksulan regelbundet med en mjuk trasa för att få bästa möjliga glid. FI Pyyhi pohjalevy säännöllisesti pehmeällä liinalla, jotta se liukuu mahdollisimman hyvin.
Problem EN The appliance does not produce any steam. Possible cause Solution There is not enough water in the water tank. Fill the water tank beyond the MIN indication. Press and hold the steam trigger until steam comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out. You have not pressed the steam trigger. Press the steam trigger and keep it pressed when you iron. You have just installed a new ANTI-CALC cartridge. Press and hold the steam trigger for 10 seconds until steam comes out.
Problem DA Apparatet producerer ingen damp. Mulig årsag Løsning Der er ikke nok vand i vandtanken. Fyld vandtanken til op over MIN-mærket. Hold dampudløseren ned, indtil der kommer damp ud. Det kan tage op til 30 sekunder, før der kommer damp ud. Du har ikke trykket på dampudløseren. Tryk på dampudløseren, og hold den nede, når du stryger. Du har lige installeret en ny antikalk-patron. Hold dampudløseren i 10 sekunder, indtil der kommer damp ud. Anti-kalk-patronen er ikke placeret korrekt.
Ongelma FI Laite ei tuota lainkaan höyryä. Mahdollinen syy Ratkaisu Vesisäiliössä ei ole tarpeeksi vettä. Täytä vesisäiliö vähintään MIN-merkkiin asti. Paina höyrypainiketta, kunnes laite alkaa tuottaa höyryä – tämä voi kestää jopa 30 sekuntia. Et ole painanut höyrypainiketta. Paina höyrypainiketta ja pidä se alhaalla silityksen aikana. Olet juuri asentanut uuden kalkinpoistopatruunan. Paina höyrypainiketta noin 10 sekuntia, kunnes laite alkaa tuottaa höyryä.
Problem NO Mulig årsag Løsning Det er ikke nok vann i vannbeholderen. Fyll vannbeholderen over MIN-merket. Trykk på og hold nede dampbryteren til det kommer damp ut. Det kan ta opptil 30 sekunder før det kommer damp ut. Du har ikke trykket på dampbryteren. Trykk på dampbryteren og hold den inne mens du stryker. Du har nettopp satt inn en ny ANTI-CALC-patron. Trykk på og hold nede dampbryteren i 10 sekunder til det kommer damp ut. ANTI-CALC-patronen er ikke satt inn riktig.
Problem SV Apparaten avger inte någon ånga. Möjlig orsak Lösning Det finns inte tillräckligt med vatten i tanken. Fyll vattentanken över MIN-nivån. Håll ned ångaktivatorn tills det avges ånga. Det kan ta upp till 30 sekunder innan ångan avges. Du har inte tryckt på ångaktivatorn. Tryck på ångaktivatorn och håll den intryckt medan du stryker. Du har just satt i en ny ANTICALC-patron. Tryck in och håll kvar ångaktivatorn i 10 sekunder tills ånga kommer ut.
© 2015 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.8622.