operation manual

23
3 Wyjmijwkładantywapiennyzopakowania(1)izdejmijgumowy
korekzjegodolnejczęści(2).Umieśćwkładantywapiennyw
komorzeinaciśnijją,ażzablokujesięnaswoimmiejscu(3).
Następniezamknijpokrywkękomorywkładuantywapiennego.
Uwaga: Trochę wody może wypłynąć z wkładu antywapiennego podczas
umieszczenia go w komorze. Jest to zjawisko normalne, a woda jest
nieszkodliwa.
Przygotowanie do użycia
Napełnianie zbiornika wody
- Napełnij zbiorniczek wody przed każdym użyciem lub gdy poziom
wody w zbiorniczku spada poniżej poziomu minimalnego.
Wodę w zbiorniczku można uzupełnić w dowolnym momencie
podczas prasowania.
- Do napełniania zbiorniczka należy używać wyłącznie wody jednego
z trzech wymienionych poniżej typów:
1 Woda z kranu
Wkład antywapienny ltruje cząsteczki kamienia wapiennego z wody
z kranu. Zawartość kamienia w przeltrowanej wodzie jest regularnie
kontrolowana przez elektroniczny czujnik. Czujnik informuje o konieczności
wymiany wkładu.
2 Woda zdemineralizowana
Możesz bezpiecznie korzystać z wody zdemineralizowanej w generatorze
pary. Upewnij się, że wkład antywapienny jest zawsze na miejscu, ponieważ
służy on jako połączenie pomiędzy zbiorniczkiem wody i żelazkiem.
W przypadku korzystania z wody zdemineralizowanej wkład antywapienny
nie jest używany, dlatego wymiana wkładu nie jest konieczna.
3 Odkamieniona woda z ltra IronCare
Filtr IronCare pomaga usuwać kamień z wody kranowej, aby zapewnić
optymalne działanie żelazka. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do
strony www.philips.com/ironcare.
Uwaga:Nie należyużywaćwodyperfumowanej,wodyzsuszarek
bębnowych,octu,krochmalu,środkówdousuwaniakamienialub
ułatwiającychprasowanie,wodyodwapnionejchemicznieaniżadnych
innychśrodkówchemicznych,gdyżmożetospowodowaćgwałtowne
wyrzucaniewodyprzezstopężelazka,powstawaniebrązowychplamlub
uszkodzenieurządzenia.
1 Otwórzpokrywkęotworuwlewowegowody.
POLSKI 23