operation manual

15
EN Caution: Hot steam is emitted from the iron.
Never attempt to remove creases from a
garment that is being worn. Do not apply
steam near your or someone else’s hand.
ID Perhatian: Uap panas dikeluarkan dari setrika.
Jangan sekali-kali menghilangkan kusut dari
pakaian yang sedang dikenakan. Jangan
mengarahkan uap di dekat tangan Anda
atau orang lain.
KO
주의: 다리미에서 뜨거운 스팀이
나옵니다. 마모된 옷감의 주름은
제거하려고 하지 마십시오. 본인 또는
주위 사람 손 근처에 스팀을 분사하지
마십시오.
MS Awas: Stim panas akan keluar dari seterika.
Jangan sekali-kali cuba menyingkirkan kedut
daripada pakaian yang sedang dipakai. Jangan
kenakan stim berdekatan dengan tangan anda
sendiri atau orang lain.
PT Atenção: O ferro liberta vapor quente.
Nunca tente remover vincos de uma peça
de roupa quando esta está a ser usada.
Não aplique vapor perto da sua mão ou
da mão de outra pessoa.
TH
ขอควรระวัง: ไอรอนจะกระจายออกจากเตารีด อยาพยายามขจัดรอยยับ
บนเสื้อผาที่กำาลังสวมใส อยาใชไอนใกลมือของคุณหรือผอื่น
VI Chú ý: Hơi nước nóng được phun ra từ
bàn i. Không tìm cách loại bỏ các nếp nhăn
trên quần áo đang mặc trên người. Không
phun hơi nước gần tay bạn hoặc tay người
khác.
ZH-T 警告: 熨斗會發散熱蒸氣,因此切勿試
圖熨燙穿在身上的衣物。請勿在靠近您
或他人手部之處使用蒸氣。
ZH-S
注意: 熨斗将喷射出高温蒸
汽。切勿尝试对有人穿着的衣
物除皱。切勿在自己或其他人
的手边使用蒸汽。
FA
AR