Important Information Manual
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin
de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/
welcome.
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare
ulterioară.
Pericol
- Nu introduceţi fierul sau generatorul de abur în apă.
Avertisment
- Verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa de înregistrare corespunde
tensiunii de alimentare locale înainte de a conecta aparatul.
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul electric, furtunul de alimentare
sau aparatul prezintă deteriorări vizibile, dacă aţi scăpat aparatul pe jos
sau dacă prezintă scurgeri.
- În cazul în care cablul electric sau furtunul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat Philips sau
de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident.
- Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce este conectat la
priză.
- Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta minimă de 8 ani
şi de către persoane care au capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă au fost instruite
privind utilizarea sigură a aparatului sau supravegheate pentru stabilirea
utilizării sigure şi dacă au fost făcuţi conştienţi de pericolele implicate.
- Nu le permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.
- Nu lăsaţi fierul de călcat şi cablul de alimentare la îndemâna copiilor
cu vârste de 8 ani sau mai mici atunci când aparatul este pornit sau se
răceşte.
- Copiilor li se permite să cureţe aparatul şi să efectueze procedura de
detartrare numai sub supraveghere.
- Nu atingeţi cablul electric şi furtunul de alimentare de talpa fierului când
aceasta este încinsă.
- Dacă apar aburi sau picături de apă fierbinte de sub butonul rotativ
EASY DE-CALC atunci când aparatul se încălzeşte, opriţi aparatul şi
strângeţi butonul rotativ EASY DE-CALC. Dacă apare în continuare
abur atunci când aparatul se încălzeşte, opriţi aparatul şi contactaţi un
centru de service autorizat de către Philips.
- Nu scoateţi butonul rotativ EASY DE-CALC de pe generatorul de abur
în timp ce generatorul de abur este încă fierbinte sau sub presiune.
- Nu folosiţi un alt capac pentru închiderea generatorului de abur decât
butonul rotativ EASY DE-CALC care a fost livrat împreună cu aparatul.
- Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu împământare.
- Aşezaţi şi folosiţi întotdeauna fierul şi generatorul de abur pe o
suprafaţă orizontală, plană şi stabilă.
- Verificaţi cu regularitate furtunul de alimentare şi cablul electric, pentru
a vă asigura că nu prezintă deteriorări.
- Desfăşuraţi în întregime cablul de alimentare, înainte de a-l introduce în
priză.
- Suportul fierului de călcat şi talpa se pot încinge foarte tare şi pot
provoca arsuri dacă sunt atinse. Dacă doriţi să mutaţi generatorul de
abur, nu atingeţi suportul fierului de călcat.
- După ce aţi terminat de călcat, când curăţaţi aparatul, când umpleţi sau
goliţi rezervorul de abur şi când lăsaţi fierul de călcat chiar şi pentru
perioade scurte de timp: aşezaţi fierul pe suportul pentru fier de călcat,
opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul de alimentare din priză.
- Detartraţi regulat generatorul de abur conform instrucţiunilor
din manualul de utilizare.
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform
dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei
de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului înconjurător (fig. 1).
Dacă aveţi nevoie de service sau informaţii sau dacă întâmpinaţi probleme,
vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul
Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi numărul de telefon
în garanţia internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru,
deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на
веб-сайте www.philips.com/welcome.
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
- Запрещается погружать утюг или парогенератор в воду.
- Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное
напряжение, указанное на заводской бирке, соответствует
напряжению местной электросети.
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка, шланг
подачи пара или сам прибор имеют видимые повреждения, а также
если прибор роняли или он протекает.
- В случае повреждения сетевого шнура или шланга подачи
пара их необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию прибора, замена должна производиться только
в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной
квалификации.
- Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
- Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет,
а также людьми с ограниченными возможностями сенсорной
системы, ограниченными физическими или интеллектуальными
возможностями, лицами с недостаточным опытом и знаниями
при условии ознакомления с правилами безопасности и рисками,
связанными с эксплуатацией прибора, или под наблюдением лиц,
ответственных за обеспечение безопасности.
- Не разрешайте детям играть с прибором.
- Оберегайте детей младше 8 лет от контакта с устройством и
сетевым шнуром во время работы устройства или в процессе
охлаждения.
- Дети могут только проводить очистку прибора и выполнять
удаление накипи под присмотром взрослых.
- Сетевой шнур и шланг подачи пара не должны касаться горячей
подошвы утюга.
- Если во время нагрева прибора из-под клапана EASY DE-CALC
появляется пар или горячая вода, выключите прибор и затяните
клапан EASY DE-CALC. Если пар продолжает появляться во
время нагрева прибора, выключите прибор и свяжитесь с
авторизированным сервисным центром Philips.
- Не снимайте клапан EASY DE-CALC с парогенератора, если
парогенератор все еще горячий или находится под давлением.
- Используйте с парогенератором только клапан EASY DE-CALC,
входящий в комплект прибора.
- Подключайте прибор только к заземленной розетке.
- Устанавливайте утюг и парогенератор на горизонтальную, ровную
и устойчивую поверхность.
- Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой шнур или шланг
подачи пара.
- Полностью размотайте сетевой шнур перед тем, как вставить вилку
в розетку электросети.
- Прикосновение к сильно нагретой подставке и подошве для
утюга может привести к ожогам. Если вы хотите переместить
парогенератор, не прикасайтесь к подставке утюга.
- По окончании глажения, при очистке прибора, во время заполнения
или опустошения парогенератора, а также оставляя утюг без
присмотра даже на короткое время, ставьте утюг на подставку,
выключайте его и отключайте от электросети.
- Регулярно очищайте парогенератор от накипи в соответствии с
инструкциями, приведенными в руководстве пользователя.
- Прибор предназначен только для домашнего использования.
Данный прибор Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации,
использование прибора безопасно в соответствии с современными
научными данными.
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 1).
Для получения дополнительной информации и при необходимости
сервисного обслуживания, а также в случае возникновения проблем
посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр
поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона
центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей
стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe avitajte medzi zákazníkmispoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.
- Žehličku ani generátor pary nikdy neponárajte do vody.
Varovanie
- Skôr, ako zariadenie pripojíte do siete, skontrolujte, či sa napätie
uvedené na štítku s označením modelu zhoduje s napätím v sieti.
- Zariadenie nepoužívajte, ak zásuvka, sieťový kábel, prívodná hadica alebo
samotné zariadenie vykazujú viditeľné známky poškodenia, prípadne
vtedy, ak zariadenie spadlo alebo z neho uniká kvapalina.
- Ak je poškodený sieťový kábel alebo prívodná hadica, musí ju
vymeniť kvalifikovaný personál spoločnosti Philips, servisného centra
autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná kvalifikovaná osoba, aby
sa predišlo nebezpečným situáciám.
- Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho nikdy nechať bez
dozoru.
- Zariadenie môžu používať aj deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré
majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im
bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu,
že boli oboznámené s príslušnými rizikami.
- Nedovoľte, aby sa so zariadením hrali deti.
- Keď je zariadenie zapnuté alebo chladne, udržujte ho a jeho sieťový
kábel mimo dosahu detí mladších ako 8rokov.
- Deti smú čistiť zariadenie a odstraňovať z neho vodný kameň iba pod
dozorom.
- Nedovoľte, aby sa sieťový kábel a prívodná hadica dostali do kontaktu s
horúcou žehliacou plochou žehličky.
- Ak spod vypúšťacej zátky EASY DE-CALC po zahriatí zariadenia uniká
para alebo kvapky horúcej vody, vypnite ho a dotiahnite vypúšťaciu
zátku EASY DE-CALC. Ak po zahriatí zariadenia para naďalej
uniká, vypnite žehličku a kontaktujte servisné centrum autorizované
spoločnosťou Philips.
- Kým je generátor pary horúci alebo pod tlakom, neotvárajte vypúšťaciu
zátku EASY DE-CALC na generátore pary.
- Nepoužívajte žiaden iný uzáver generátora pary ako je vypúšťacia zátka
EASY DE-CALC, ktorá sa dodáva spolu so zariadením.
Výstraha
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
- Žehličku a generátor pary vždy položte a používajte na pevnom,
hladkom a vodorovnom povrchu.
- Kvôli možnému poškodeniu pravidelne kontrolujte sieťový kábel a
prívodnú hadicu.
- Skôr než zapojíte sieťový kábel do elektrickej zásuvky, úplne ho rozviňte.
- Podstavec žehličky a žehliaca plocha môžu byť veľmi horúce a pri
dotyku by mohli spôsobiť popáleniny. Ak chcete presunúť generátor
pary, nedotýkajte sa podstavca žehličky.
- Po skončení žehlenia, pri čistení zariadenia, keď plníte alebo
vyprázdňujete generátor pary a tiež keď čo len na chvíľu prestanete
žehličku používať, postavte ju späť na podstavec, vypnite zariadenie a
odpojte ho zo siete.
- Pravidelne odstraňujte vodný kameň z generátora pary podľa pokynov v
návode na používanie.
- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v
súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné
podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto
oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie(Obr.1).
Záruka a servis
Ak potrebujete servis,informácie alebo máte problém, navštívte webovú
stránku spoločnosti Philips, www.philips.sk,alebo sa obráťte na Stredisko
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine. Telefónne
číslo strediska nájdete vpriloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza,obráťte sa na miestneho
predajcu výrobkov značky Philips.
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/
welcome.
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
Nevarnost
- Likalnika ali generatorja pare ne potapljajte v vodo.
Opozorilo
- Pred priključitvijo aparata preverite, ali na omrežnem vtiču označena
napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
- Aparata ne uporabljajte, če so vtič, kabel, dovodna cev ali sam aparat
vidno poškodovani, če vam je aparat padel na tla ali če pušča.
- Poškodovani omrežni kabel ali dovodno cev sme zamenjati le podjetje
Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
- Na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez
nadzora.
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe
aparata oziroma jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih
opozori na morebitne nevarnosti.
- Ne dovolite, da bi se z aparatom igrali otroci.
- Ko je likalnik vklopljen ali se ohlaja, aparat in napajalni kabel hranite izven
dosega otrok pod 8. letom starosti.
- Otroci lahko čistijo aparat in odstranjujejo vodni kamen samo pod
nadzorom.
- Omrežni kabel in dovodna cev ne smeta priti v stik z vročo likalno
ploščo.
- Če para ali kapljice vroče vode uhajajo izpod gumba EASY DE-CALC,
ko je aparat segret, izklopite aparat in privijte gumb EASY DE-CALC.
Če para še vedno uhaja, ko se aparat segreje, aparat izklopite in se
obrnite na pooblaščenega Philipsovega servisnega zastopnika.
- Gumba EASY DE-CALC ne odstranjujte z generatorja pare, ko je ta še
vroč ali pod pritiskom.
- Za pokrovček generatorja pare uporabljajte samo gumb EASY DE-
CALC, ki je priložen aparatu.
Previdno
- Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
- Likalnik in generator pare postavite in uporabljajte na stabilni in
vodoravni podlagi.
- Redno preverjajte, da omrežni kabel in dovodna cev nista poškodovana.
- Preden omrežni kabel vključite v stensko vtičnico, ga popolnoma odvijte.
- Podstavna plošča za likalnik in likalna plošča se lahko zelo segrejeta in
vam ob dotiku povzročita opekline. Pri premikanju generatorja pare se
ne dotikajte podstavne plošče.
- Po končanem likanju, med čiščenjem aparata, polnjenjem ali praznjenjem
generatorja pare ali če likalnik za kratko pustite brez nadzora: likalnik
postavite na ploščo za likalnik, izklopite aparat in omrežni vtič izvlecite iz
stenske vtičnice.
- Iz generatorja pare redno odstranjujte vodni kamen v skladu z navodili v
uporabniškem priročniku.
- Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj
(EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku,
je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.
Okolje
- Aparata po poteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu
za recikliranje. Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja (Sl. 1).
Garancija in servis
Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran
na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem
garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na
lokalnega Philipsovega prodajalca.
SRPSKI
Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve
pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.
philips.com/welcome.
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za
buduće potrebe.
Opasnost
- Peglu i posudu za paru nikada ne uranjajte u vodu.
Upozorenje
- Pre nego što uključite aparat, proverite da li napon naveden na tipskoj
pločici odgovara naponu lokalne električne mreže.
- Aparat nemojte koristiti ako na utikaču, kablu, crevu za dovod ili samom
aparatu primetite vidljiva oštećenja, odnosno ako vam je aparat pao ili iz
njega curi voda.
- Da bi se izbegla opasnost, crevo za dovod i kabl za napajanje u slučaju
oštećenja treba da zameni kompanija Philips, tj. servisni centar ovlašćen
od strane kompanije Philips ili osoba sa odgovarajućim kvalifikacijama.
- Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključen na električnu
mrežu.
- Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe
sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su dobile uputstva za
bezbednu upotrebu aparata ili pod nadzorom kako bi se omogućila
bezbedna upotreba, kao i ukoliko su obaveštene o mogućim
opasnostima.
- Nemojte dozvoliti da se deca igraju aparatom.
- Peglu (dok je uključena ili dok se hladi) i kabl za napajanje držite van
domašaja dece mlađe od 8 godina.
- Deci je dozvoljeno samo da čiste aparat i da obavljaju proceduru
čišćenja kamenca pod nadzorom.
- Pazite da kabl za napajanje i crevo za dovod ne dođu u dodir sa vrelom
grejnom pločom pegle.
- Ukoliko para ili kapi vruće vode izađu ispod regulatora EASY DE-CALC
dok se aparat zagreva, isključite aparat i pričvrstite EASY DE-CALC
regulator. Ako para nastavi da izlazi dok se aparat zagreva, isključite
aparat i pozovite ovlašćeni Philips servis.
- Nemojte da skidate regulator EASY DE-CALC sa posude za paru dok
je ona vruća ili pod pritiskom.
- Na posudu za paru stavljajte isključivo regulator EASY DE-CALC koji
ste dobili u kompletu sa aparatom.
Oprez
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
- Peglu i posudu za paru uvek postavljajte i koristite na stabilnoj, ravnoj i
horizontalnoj površini.
- Redovno proveravajte da li na kablu i crevu za dovod ima oštećenja.
- Odmotajte do kraja kabl za napajanje pre uključivanja u zidnu utičnicu.
- Postolje za peglu i grejna ploča pegle mogu jako da se zagreju i da
izazovu opekotine ako ih dodirnete. Ako želite da pomerite posudu za
paru, nemojte da dirate postolje.
- Kada završite peglanje, prilikom čišćenja aparata, kada punite ili praznite
posudu za paru i kada peglu ostavljate makar i na kratko: peglu postavite
na postolje, isključite je i izvucite utikač iz zidne utičnice.
- Posudu za paru redovno čistite od naslaga kamenca u skladu sa
uputstvima u korisničkom priručniku.
- Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa
elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući
način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za
upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Zaštita okoline
- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni
otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako
ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 1).
Garancija i servis
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem,
posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se
obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj
telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj zemlji
ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru
Philips proizvoda.
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у
повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips,
зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей
посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки.
- Ніколи не занурюйте праску або генератор пари у воду.
- Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи
збігається напруга, вказана на таблиці з даними, із напругою у
мережі.
- Не використовуйте пристрій, якщо на штекері, шнурі живлення,
шлангу подачі пари або самому пристрої помітні пошкодження, або
якщо пристрій упав або протікає.
- Якщо шнур живлення або шланг подачі пари пошкоджено,
обов’язково замініть їх оригінальними компонентами Philips у
сервісному центрі Philips або звернувшись до кваліфікованих осіб
для запобігання небезпеки.
- Ніколи не залишайте пристрій без нагляду, коли він під’єднаний до
мережі.
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років
або більше чи особи із послабленими фізичними відчуттями або
розумовими здібностями, чи без належного досвіду та знань,
за умови, що їм було проведено інструктаж щодо безпечного
користування пристроєм, якщо користування відбувається під
наглядом або якщо їх було повідомлено про можливі ризики.
- Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.
- Тримайте праску і шнур живлення подалі від дітей, яким ще
не виповнилося 8 років, коли пристрій увімкнено або він
охолоджується.
- Дітям можна лише під наглядом проводити чищення пристрою та
виконувати процедуру видалення накипу.
- Слідкуйте, щоб шнур живлення та шланг подачі не торкалися
гарячої підошви праски.
- Якщо пара або краплі гарячої води виходять з-під регулятора EASY
DE-CALC під час нагрівання, вимкніть пристрій і щільніше зафіксуйте
регулятор EASY DE-CALC. Якщо пара продовжує виходити, коли
пристрій нагрівається, вимкніть його і зверніться до сервісного
центру, уповноваженого Philips.
- Ніколи не знімайте регулятор EASY DE-CALC із генератора пари,
коли він ще гарячий або знаходиться під тиском.
- Не використовуйте іншої кришки для генератора пари, крім
регулятора EASY DE-CALC, що входить у комплект.
- Підключайте пристрій лише до заземленої розетки.
- Завжди ставте і використовуйте праску та генератор пари на
стійкій, рівній горизонтальній поверхні.
- Регулярно перевіряйте, чи не пошкоджені шнур живлення та шланг
подачі пари.
- Повністю розмотайте шнур живлення перед тим, як вставляти
штекер у розетку.
- Платформа та підошва праски можуть стати дуже гарячими та
спричинити опіки в разі їх торкання. Якщо Ви бажаєте перемістити
генератор пари, не торкайтеся до платформи.
- Після прасування, під час чищення пристрою, наповнення або
спорожнення генератора пари, а також якщо Ви навіть ненадовго
залишаєте праску, кладіть праску на підставку, вимикайте і витягайте
штепсель з розетки.
- Регулярно видаляйте накип із генератора пари, дотримуючись
інструкцій у посібнику користувача.
- Цей пристрій призначений виключно для побутового використання.
Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних
полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій
є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у
відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими
відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для
повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте захистити
довкілля (Мал. 1).
Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла
проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або
зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй
країні. Номер телефону можна знайти у гарантійному талоні. Якщо
у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до
місцевого дилера Philips.
4239.000.7977.1
Important information booklet
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
4239_000_7977_1_Leaflet_A6_40p.indd 1 11/1/11 1:15 PM