Important Information Manual
Zaštita okoliša
- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 1).
Jamstvo i servis
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem,
posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite
centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u
priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za
potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában!
Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető
legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a
www.philips.com/welcome oldalon.
Fontos!
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Vigyázat!
- A vasalót és a gőzfejlesztőt soha ne merítse vízbe.
- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett
feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
- Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugón, a hálózati kábelen, az
ellátó tömlőn vagy a készüléken látható sérülés van, illetve ha a készülék
leesett vagy szivárog.
- Ha a hálózati kábel vagy az ellátó tömlő meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cserélni.
- Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a hálózathoz csatlakoztatta.
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai,
érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben
ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos
működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket.
- Ne engedje, hogy a gyermekek játszanak a készülékkel.
- A kikapcsolt vagy hűlő vasalót és a tápkábelt tartsa 8 év alatti
gyermekektől távol.
- Gyermekek a készülék tisztítását és vízkőmentesítését kizárólag
felügyelet mellett végezhetik.
- Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel és az ellátó tömlő ne érjen hozzá a
forró vasalótalphoz.
- Amennyiben a vasaló melegedése közben az EASY DE-CALC gomb
alól gőz szivárog vagy víz csöpög, kapcsolja ki a készüléket, és szorítsa
meg az EASY DE-CALC gombot. Ha melegedéskor továbbra is távozik
gőz, akkor kapcsolja ki a készüléket, és keressen fel egy hivatalos Philips
márkaszervizt.
- Ne csavarja le az EASY DE-CALC gombot, ha a gőzfejlesztő még mindig
meleg vagy nyomás alatt áll.
- A gőzfejlesztőn kizárólag a készülékkel együtt szállított EASY DE-CALC
gombot használja.
- Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket.
- A vasalót, illetve a gőzfejlesztőt mindig stabil, vízszintes és egyenletes
felületen használja és tárolja.
- Ellenőrizze rendszeresen, hogy nem sérült-e meg a hálózati kábel vagy
az ellátó tömlő.
- A hálózati kábelt mindig teljes egészében csévélje le, mielőtt a
csatlakozódugót a fali aljzathoz csatlakoztatná.
- A vasalótartó és a vasalótalp nagyon forró lehet és érintéskor
égési sérülést okozhat. Ha le akarja venni a gőzfejlesztőz, ne érjen a
vasalótartóhoz.
- A vasalás végeztével, a készülék tisztításakor, a víztartály feltöltésekor
vagy leeresztésekor, illetve ha rövid időre megszakítja a vasalást, akkor
helyezze a vasalót a vasalótartóra, kapcsolja ki, és húzza ki a hálózati
dugót a fali aljzatból.
- Rendszeresen végezze el a gőzfejlesztő vízkőmentesítését a felhasználói
kézikönyvben található utasításoknak megfelelően.
- A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó
szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak
Keskkond
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi
hulka, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides
aitate te hoida loodust (Jn 1).
Garantii ja hooldus
Probleemi korral ning kui vajate hooldust või teavet, külastage
Philipsi veebilehte www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt.
Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku
edasimüüja poole.
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:
www.philips.com/welcome.
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite
ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Glačalo ili generator pare nikada nemojte uranjati u vodu.
Upozorenje
- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden
na naljepnici s podacima naponu lokalne mreže.
- Nemojte koristiti aparat ako su na utikaču, kabelu za napajanje, crijevu ili
samom aparatu vidljiva oštećenja te ako je aparat pao na pod ili iz njega
curi voda.
- Ako se kabel za napajanje ili crijevo za dovod pare ošteti, mora ga
zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili kvalificirana
osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
- Aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok je spojen na mrežno
napajanje.
- Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa
smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja ako su upućene u sigurno korištenje aparata
ili ako ih se nadzire dok koriste aparat te ako su upoznate s mogućim
opasnostima.
- Nemojte dopuštati mlađoj djeci da se igraju s aparatom.
- Aparat i kabel za napajanje držite izvan dosega djece mlađe od 8 godina
dok je aparat uključen ili se hladi.
- Djeca smiju čistiti aparat i izvršavati postupak čišćenja kamenca isključivo
pod nadzorom.
- Pazite da kabel za napajanje i crijevo za dovod pare ne dođe u dodir s
vrućom površinom za glačanje.
- Ako para ili kapi vruće vode izlaze ispod regulatora EASY DE-CALC
tijekom zagrijavanja aparata, isključite aparat i zategnite regulator EASY
DE-CALC. Ako para nastavi izlaziti tijekom zagrijavanja aparata, isključite
ga i obratite se servisnom centru ovlaštenom od strane tvrtke Philips.
- Nemojte skidati regulatora EASY DE-CALC s generatora pare dok je
generator vruć ili pod tlakom.
- Na generator pare stavljajte isključivo regulator EASY DE-
CALC isporučen s aparatom.
Oprez
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
- Glačalo i generator pare obavezno koristite i stavljajte na stabilnu, ravnu
i vodoravnu površinu.
- Redovito provjeravajte postoje li oštećenja na kabelu za napajanje i
crijevu za dovod pare.
- Kabel za napajanje potpuno odmotajte prije ukopčavanja u zidnu
utičnicu.
- Postolje i površina za glačanje mogu se jako zagrijati i uzrokovati
opekotine ako se dodirnu. Ako želite pomaknuti generator pare,
nemojte dodirivati postolje glačala.
- Nakon glačanja, tijekom čišćenja aparata, punjenja ili pražnjenja
generatora pare te kad nakratko ostavljate glačalo bez nadzora: stavite
glačalo na postolje, isključite ga i iskopčajte kabel iz zidne utičnice.
- Generator pare redovito čistite od kamenca prema uputama
u korisničkom priručniku.
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču
elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s
ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran
za korištenje.