Қазақша Русский Парогенератор Бумен үтіктеу жүйесі GC6800 series Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО “ФИЛИПС”, Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел.
1 1 5 2 6 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 7 2x 8 9 10 2 min. 2 sec.
English 6 Български 11 Čeština 17 Ελληνικά 22 Eesti 28 Hrvatski 33 Magyar 38 Қазақша 44 Lietuviškai 50 Latviešu 55 Polski 60 Română 66 Русский 72 Slovensky 78 Slovenščina 84 Srpski 90 Türkçe 95 Українська 100 Македонски 106 Shqip 112
6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference. Product overview (Fig.
English 7 Using the appliance Ironable fabrics Do not iron non-ironable fabrics. -- Fabrics with these symbols (Fig. 5) are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon. -- Fabrics with this symbol (Fig. 6) are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins (e.g. polypropylene). Prints on garments are not ironable either. Ironing 1 Place the appliance on a stable and even surface.
8 English -- To activate the appliance again, press the on/off button or the steam trigger. The appliance starts to heat up again. -- The appliance switches off automatically if it has not been used for another 10 minutes after it enters the standby mode. The light in the on/off button goes off. Warning: Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains. Always unplug the appliance after use.
English 9 Cleaning the soleplate To properly maintain your appliance, clean it regularly. 1 Clean the appliance with a moist cloth. 2 To easily and effectively remove stains, let the soleplate heat up and move the iron over a moist cloth (Fig. 21). Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding. Storage 1 2 3 4 Switch off the appliance and unplug it. Pour the water out of the water tank into the sink (Fig. 22). Fold the mains cord and water supply hose together.
10 English Problem Possible cause Solution Water droplets come out of the soleplate. After the Calc-Clean process remaining water may drip out of the soleplate. Wipe the soleplate dry with a piece of cloth. If the Calc-Clean light still flashes and the appliance still beeps, perform the CalcClean process (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). You have used the steam boost function too frequently. Use the steam boost function only for stubborn creases.
Български 11 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Прочетете това ръководство за потребителя, листовката с важна информация и ръководство за бърз старт внимателно, преди да използвате уреда. Запазете ги за бъдеща справка. Обзор на продукта (фиг.
12 Български Използване на уреда Подходящи за гладене тъкани Не гладете тъкани, които не са подходящи за гладене. -- Тъканите с тези символи (Фиг. 5) могат да се гладят, например лен, памук, полиестер, коприна, вълна, вискоза и изкуствена коприна. -- Тъканите с този символ (Фиг. 6) не могат да се гладят. Тези тъкани включват синтетични тъкани като спандекс или еластан, смесени тъкани със спандекс и полиолефини (напр. полипропилен). Печатите върху облекла върху облекла също не могат да се гладят.
Български 13 Безопасно оставяне Оставяне на ютията в покой, докато пренареждате дрехата си Докато пренареждате дрехата си, можете да оставите ютията или върху поставката й или хоризонтално върху дъската за гладене (Фиг. 2). OptimalTEMP технологията гарантира, че гладещата повърхност няма да повреди покритието на дъската за гладене. Автоматично изключване -- Уредът влиза в режим на готовност, ако не е бил използван в продължение на 5 минути. Светлината на бутона вкл./изкл започва да мига.
14 Български Забележка: Контейнерът Calc-Clean е проектиран да събира частици накип и гореща вода по време на процеса Calc-Clean. Абсолютно безопасно е да оставите ютията върху този контейнер по време на целия процес. 5 По време на процеса Calc-Clean ще чуете кратки звукови сигнала и звук на изпомпване (фиг. 17). 6 Изчакайте приблизително 2 минути, за да може уредът да завърши процеса (фиг. 18).
Български Проблем Възможна причина Решение Функцията за допълнителна пара е била изключена, докато не извършите процеса по премахване на накип. Извършете процеса Calc-Clean, за да възстановите функцията за пара. (вижте глава "Почистване и поддръжка") В началото на сесията за гладене спусъкът за пара не е бил натиснат достатъчно дълго време. Натиснете и задръжте спусъка за пара, докато започне да излиза пара. Излизането на пара може да отнеме до 30 секунди.
16 Български Проблем Възможна причина Решение Парата кондензира в маркуча, когато я използвате за пръв път или когато не сте я използвали дълго време. Това е нормално. Задръжте ютията настрани от дрехата и натиснете спусъка за пара. Изчакайте, докато от гладещата повърхност не започне да излиза пара вместо вода. От гладещата повърхност тече вода. Стартирали сте процеса CalcClean по погрешка (вижте глава "Почистване и поддръжка"). Изключете уреда. След това го включете отново.
Čeština 17 Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku, leták s důležitými informacemi a stručný návod k rychlému použití. Uschovejte je pro budoucí použití. Přehled výrobku (obr.
18 Čeština Použití přístroje Tkaniny, které lze žehlit Nežehlete látky, které se nemají žehlit. -- Žehlit lze látky označené těmito symboly (obr. 5); jedná se například o lněnou tkaninu, bavlnu, polyester, hedvábí, vlnu, viskózu a umělé hedvábí. -- Látky označené tímto symbolem (obr. 6) žehlit nelze. Mezi tyto látky patří syntetická vlákna jako spandex nebo elastan nebo látky s příměsí spandexu a polyolefinů, například polypropylen. K žehlení není určen ani potisk na oděvech.
Čeština 19 -- Pokud chcete přístroj znovu aktivovat, stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí nebo spoušť páry. Přístroj se začne znovu zahřívat. -- Zařízení se automaticky vypne, pokud jej nebudete používat 10 minut po přepnutí do pohotovostního režimu. Kontrolka na tlačítku pro zapnutí/vypnutí zhasne. Varování: Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez dozoru. Po použití přístroj vždy odpojte z napájení.
20 Čeština Čištění žehlicí plochy Chcete-li udržovat přístroj v dobrém stavu, pravidelně jej čistěte. 1 Povrch přístroje vyčistěte navlhčeným hadříkem. 2 Skvrny snadno a účinně odstraníte tak, že necháte žehlicí plochu zahřát a žehličkou budete pohybovat po vlhké látce (obr. 21). Tip: Pravidelným čištěním žehličky zajistíte její dokonalé klouzání. Uskladnění 1 2 3 4 Vypněte kulmu a odpojte ji ze sítě. Vylijte vodu z nádržky na vodu do dřezu (obr. 22). Napájecí kabel a hadici stočte dohromady.
Čeština 21 Problém Možná příčina Řešení Ze dna žehličky odkapává voda. Po procesu Calc-Clean může z žehlicí plochy kapat horká voda. Žehlicí plochu otřete do sucha hadříkem. Pokud kontrolka Calc-Clean stále bliká a zařízení pípá, proveďte proces Calc-Clean (viz kapitola Čištění a údržba). Používáte funkci parního rázu příliš často. Funkci parního rázu používejte pouze u nepoddajných záhybů. Doporučujeme nepoužívat ji častěji než pětkrát za 3 minuty. Proces Calc-Clean nebyl dokončen.
22 Ελληνικά Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, το φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών και τον οδηγό γρήγορης έναρξης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε τα για μελλοντική αναφορά. Επισκόπηση προϊόντος (Εικ.
Ελληνικά 23 Χρήση της συσκευής Υφάσματα που σιδερώνονται Μην σιδερώνετε τα υφάσματα που δεν μπορούν να σιδερωθούν. -- Τα υφάσματα με αυτά τα σύμβολα (Εικ. 5) μπορούν να σιδερωθούν. Τέτοια υφάσματα είναι τα λινά, τα βαμβακερά, ο πολυεστέρας, τα μεταξωτά, τα μάλλινα, η βισκόζη και το ρεγιόν. -- Τα υφάσματα με αυτό το σύμβολο (Εικ. 6) δεν μπορούν να σιδερωθούν. Σε αυτά τα υφάσματα περιλαμβάνονται τα συνθετικά υφάσματα, όπως σπάντεξ ή ελαστάνη, υφάσματα με συνδυασμό σπάντεξ και πολυολεφίνες (π.χ.
24 Ελληνικά Ασφαλής τοποθέτηση Στήριξη του σίδερου για τακτοποίηση του ρούχου Όταν τακτοποιείτε το ρούχο, μπορείτε να τοποθετήσετε το σίδερο είτε στη βάση του είτε οριζόντια στη σιδερώστρα (Εικ. 2). Η τεχνολογία OptimalTEMP διασφαλίζει ότι η πλάκα δεν καταστρέφει το κάλυμμα της σιδερώστρας. Αυτόματη διακοπή -- Η συσκευή μεταβαίνει στη λειτουργία αναμονής, εάν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για 5 λεπτά. Η λυχνία στο κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης αρχίζει να αναβοσβήνει.
Ελληνικά 25 4 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί CALC CLEAN για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ακουστούν σύντομα ηχητικά σήματα ("μπιπ") (Εικ. 16). Σημείωση: Το δοχείο Calc-Clean έχει σχεδιαστεί για τη συλλογή σωματιδίων αλάτων και καυτού νερού κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων. Είναι απόλυτα ασφαλές να έχετε το σίδερο επάνω σε αυτό το δοχείο καθ' όλη τη διάρκεια της διαδικασίας.
26 Ελληνικά Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Δεν πιέσατε τη σκανδάλη ατμού. Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού, μέχρι να αρχίσει να βγαίνει ατμός. Η λειτουργία ατμού έχει απενεργοποιηθεί μέχρι να πραγματοποιήσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων. Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων για να επαναφέρετε τη λειτουργία ατμού.
Ελληνικά 27 Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Από την πλάκα βγαίνει βρώμικο νερό και ακαθαρσίες. Στις οπές εξόδου ατμού ή/και στην πλάκα έχουν κατακαθίσει ακαθαρσίες ή χημικά που περιέχονται στο νερό. Πρέπει να εκτελείτε τακτικά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Καθαρισμός και συντήρηση"). Ο ατμός υγροποιείται στο σωλήνα όταν χρησιμοποιείτε ατμό για πρώτη φορά ή αν δεν έχετε χρησιμοποιήσει τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αυτό είναι φυσιολογικό.
28 Eesti Tutvustus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit, olulist teabelehte ja kiirkasutusjuhendit. Hoidke see edaspidiseks alles. Toote ülevaade (joon.
Eesti 29 Seadme kasutamine Triigitavate kangaste puhul Ärge triikige mittetriigitavaid materjale. -- Nende sümbolitega varustatud materjale (joon. 5) võib triikida, nt linane, puuvill, polüester, siid, vill, viskoos ja kunstsiid. -- Selle sümboliga varustatud materjalid (joon. 6) ei ole triigitavad. Nende hulka kuuluvad sünteetilised materjalid, nagu spandeks või elastaankiud, spandeksit sisaldavad materjalid ja polüolefiinid (nt polüpropüleen). Rõivastel olevad trükised ei ole samuti triigitavad.
30 Eesti Automaatne väljalülitus -- Seade lülitub ooterežiimi, kui seda ei ole 5 minutit kasutatud. Sisse-/väljalülitamise nupu märgutuli hakkab vilkuma. -- Seadme uuesti aktiveerimiseks vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu või aurunuppu. Seade hakkab uuesti kuumenema. -- Seade lülitub automaatselt välja, kui seda ei ole 10 minuti jooksul pärast ooterežiimi minekut kasutatud. Sisse-/ väljalülitamise nupu märgutuli kustub. Hoiatus. Ärge jätke elektrivõrku ühendatud seadet kunagi järelevalveta.
Eesti 31 9 Vajaduse korral korrake samme 1 kuni 8. Enne katlakivi eemaldamist tühjendage kindlasti katlakivi eemaldamise anum. Märkus. Katlakivi eemaldamise toimingu ajal võib triikraua tallast puhas vesi välja tulla, kui triikrauda ei ole katlakivi kogunenud. See on normaalne. Katlakivi eemaldamise toimingu kohta lisateabe saamiseks tutvuge järgmisel aadressil olevate videotega: http://www. philips.com/descaling-iron.
32 Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade on välja lülitunud. Automaatse väljalülitamise funktsioon aktiveeritakse automaatselt. Seade läheb ooterežiimi, kui seda ei ole 5 minutit kasutatud, ja lülitub välja, kui seda ei ole pärast seda veel 10 minutit kasutatud. Seadme uuesti aktiveerimiseks vajutage sisse-/ väljalülitamise nuppu. Seade hakkab uuesti kuumenema. Seade hakkab tegema kõva pumpavat häält. Veepaak on tühi.
Hrvatski 33 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratke upute. Spremite ih za buduće potrebe. Pregled proizvoda (sl.
34 Hrvatski Uporaba aparata Tkanine koje se mogu glačati Nemojte glačati tkanine koje se ne glačaju. -- Tkanine s ovim simbolima (sl. 5) mogu se glačati, npr. lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i umjetna svila. -- Tkanine s ovim simbolom (sl. 6) ne mogu se glačati. Među tim tkaninama su sintetičke tkanine kao što je spandeks ili elastan, tkanine koje sadrže spandeks i poliolefini (npr. polipropilen). Isto tako, otisnute slike na odjevnim predmetima ne mogu se glačati.
Hrvatski 35 Automatsko isključivanje -- Aparat će ući u stanju pripravnosti ako se ne koristi 5 minuta. Indikator gumba za uključivanje/isključivanje počinje bljeskati. -- Kako biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje ili gumb za paru. Aparat se počinje ponovo zagrijavati. -- Aparat se automatski isključuje ako se ne koristi još 10 minuta nakon što uđe u stanje pripravnosti. Indikator na gumbu za uključivanje/isključivanje isključit će se.
36 Hrvatski 9 Ako je potrebno, možete ponovite korake od 1 do 8. Svakako ispraznite spremnik Calc-Clean prije početka postupka Calc-Clean. Napomena: Tijekom postupka Calc-Clean čista voda može izlaziti iz stopala za glačanje ako se unutar glačala nije nakupio kamenac. To je potpuno normalno. Više informacija o izvršavanju postupka Calc-Clean sadrže videozapisi: http://www.philips.com/descaling-iron. Čišćenje stopala za glačanje Redovito održavanje aparata podrazumijeva redovito čišćenje.
Hrvatski 37 Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat se isključio. Funkcija automatskog isključivanja automatski se aktivira. Aparat će ući u stanje pripravnosti ako se ne koristi 5 minuta te se isključiti ako se ne koristi još 10 minuta. Kako biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. Aparat se počinje ponovo zagrijavati. Aparat proizvodi glasan zvuk pumpanja. Spremnik za vodu je prazan.
38 Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, a Fontos tudnivalók című ismertetőt és a rövid üzembe helyezési útmutatót. Őrizze meg őket későbbi használatra. A termék áttekintése (1.
Magyar 39 A készülék használata Vasalható anyagok Csak vasalható ruhaneműket vasaljon. -- Az ezekkel a jelekkel ellátott anyagok (5. ábra) vasalhatóak, például vászon, pamut, poliészter, selyem, gyapjú, viszkóz és műselyem. -- Az ezzel a jellel ellátott anyagok (6. ábra) nem vasalhatóak. Ezek az anyagok szintetikus anyagokat, (például spandex vagy elasztán), spandex-keveréket és poliolefineket (pl. polipropilén) tartalmaznak. A ruhaneműkön található nyomatok sem vasalhatók.
40 Magyar Automatikus kikapcsolás -- A készülékek készenléti üzemmódra váltanak, ha 5 percig nem használják őket. A be-/kikapcsoló gomb jelzőfénye villogni kezd. -- A készülék újbóli aktiválásához nyomja meg ismét a be-/kikapcsoló gombot vagy a gőzvezérlő gombot. A készülék ismét elkezd melegedni. -- A készülék automatikusan kikapcsol, ha a készenléti üzemmódra váltás után további 10 percig nem használják. A be-/kikapcsoló gombon lévő jelzőfény kialszik.
Magyar 41 9 Ha szükséges, ismételje meg az 1–8. lépést. Fontos, hogy a vízkőmentesítés elkezdése előtt ürítse ki a vízkőmentesítő tartályt. Megjegyzés: A vízkőmentesítés alatt tiszta víz távozhat a vasalótalpból, ha nem halmozódott fel vízkő a vasaló belsejében. Ez normális jelenség. A vízkőmentesítési folyamat végrehajtásával kapcsolatos további információkért tekintse meg a http://www.philips.com/descaling-iron. weboldalon található videókat.
42 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék kikapcsolt. Az automatikus kikapcsolás funkció automatikusan aktiválódik. A készülék készenléti üzemmódba kapcsol, ha 5 percig nem használják, és kikapcsol, ha további 10 percig nem használják. A készülék újbóli aktiválásához nyomja meg ismét a be-/kikapcsoló gombot. A készülék ismét elkezd melegedni. A készülékből hangos szivattyúzó hang hallatszik. Üres a víztartály.
Magyar Probléma Lehetséges ok A vasalódeszka huzata Hosszú ideig történő vasalást nedves lesz, vagy vasalás követően gőz csapódott le a során vízcseppek keletkeznek vasalódeszka huzatán. a padlón/ruhán. Előfordulhat, hogy olyan vasalódeszkát használ, amely a kialakításából adódóan nem képes megbirkózni a készülék nagymértékű gőzkibocsátásával. 43 Megoldás Cserélje ki a vasalódeszka-huzatot, ha a habszivacs vagy filc anyag elhasználódott.
44 Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және жылдам бастау нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Келешекте қарау үшін оларды сақтап қойыңыз.
Қазақша 45 Құрылғыны қолдану Үтіктеуге болатын маталар Үтіктеуге болмайтын маталарды үтіктемеңіз. -- Мына белгілері бар маталарды (5-сурет), мысалы, зығыр, мақта-мата, полиэстер, жібек, жүн, вискоза және жасанды жібекті үтіктеуге болады. -- Мына белгісі бар маталарды (6-сурет) үтіктеуге болмайды. Бұл маталардың құрамында спандекс немесе эластан, спандекс аралас талшықтар және полиолефиндер (мысалы, полипропилен) сияқты синтетикалық талшықтар бар. Киімдегі суретті үтіктеуге болмайды.
46 Қазақша Автоматты түрде өшу -- Құрылғы 5 минут бойы қолданылмаса, күту режиміне өтеді. Қосу/өшіру түймесіндегі жарық жыпылықтай бастайды. -- Құрылғыны қайта белсендіру үшін, қосу/өшіру түймесін немесе бу триггерін басыңыз. Құрылғы қайта жылына бастайды. -- Егер құрылғы күту режиміне өткеннен кейін 10 минут пайдаланылмаса, ол автоматты түрде өшеді. Қосу/өшіру түймесіндегі жарық өшеді. Ескерту: құрал тоққа қосылып тұрғанда, оны бағалаусыз қалдыруға болмайды.
Қазақша 47 8 Қақ тазалау процесі кезінде қақ тазалау ыдысы ыстық болатындықтан оны ұстамас бұрын шамамен 5 минуттай күте тұрыңыз. Одан кейін қақ тазалау ыдысын шұңғылшаға апарып, төгіңіз де, кейін тағы пайдалану үшін сақтап қойыңыз (20-сурет). 9 Қажет болғанда 1–8 қадамдарын қайталауға болады. Қақ тазалау процесін бастамай тұрып қақ тазалау ыдысын босатыңыз. Ескертпе: қақ тазалау процесінің барысында үтік ішінде қақ жиналмаған болса, табаннан таза су шығуы мүмкін. Бұл әдеттегі нәрсе.
48 Қазақша Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі Табаннан бу шықпайды, CALC CLEAN (Қақ тазалау) түймесі жыпылықтайды және құрал дыбыстық сигнал шығарады. Қақ тазалау процесін орындамадыңыз немесе аяқтамадыңыз. Бу функциясын қайта қосу үшін қақ тазалау процесін орындаңыз («Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз). Құрылғы өшті. Автоматты өшіру функциясы Құрылғыны қайта белсендіру үшін, қосу/өшіру автоматты түрде қосылады. түймесін басыңыз.
Қазақша 49 Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі Үтік киімде жылтыр із немесе белгі қалдырады. Үтіктелетін бет тегіс емес, мысалы, қатты бумен үтіктеп жатқандықтан немесе киімде бүктелген жер болғандықтан. Perfect Care үтігін кез келген киімге қауіпсіз пайдалануға болады. Жылтыр із тұрақты қалмайды. Ол жуылғанда кетеді. Қатты бумен немесе бүктеп үтіктемеңіз, не болмаса бүктелген белгілердің алдын алу үшін үтіктелетін аймаққа мақта мата қоюға болады. Үтіктеу тақтасы қаптамасына жеткілікті бекітілмеді.
50 Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąjį naudojimo pradžios vadovą. Saugokite juos, nes gali prireikti ateityje. Gaminio apžvalga (1 pav.
Lietuviškai 51 Prietaiso naudojimas Lyginamos medžiagos Nelyginkite nelyginamų medžiagų. -- Šiais simboliais pažymėtas medžiagas (5 pav.), pvz.: liną, medvilnę, poliesterį, šilką, vilną, viskozę ir dirbtinį šilką, galima lyginti. -- Šiais simboliais pažymėtos medžiagos (6 pav.) nelyginamos. Tai yra sintetinės medžiagos, tokios kaip spandeksas arba elastanas, medžiagos, kuriose yra spandekso, ir poliolefinai (pvz.: polipropilenas). Spaudiniai ant drabužių taip pat nelyginami.
52 Lietuviškai Automatinis išjungimas -- Jei prietaiso nenaudosite 5 min., įsijungs budėjimo režimas. Pradės degti įjungimo / išjungimo mygtuko lemputė. -- Norėdami vėl įjungti prietaisą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką arba garų jungiklį. Prietaisas vėl ims kaisti. -- Prietaisas automatiškai išsijungs, jei jo nenaudosite dar 10 min. po to, kai įsijungs budėjimo režimas. Išsijungs įjungimo / išjungimo mygtuko lemputė.
Lietuviškai 53 Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie tai, kaip atlikti kalkių šalinimą, žr. vaizdo įrašus šioje nuorodoje: http://www.philips.com/descaling-iron. Lygintuvo pado valymas Kad tinkamai prižiūrėtumėte prietaisą, reguliariai jį valykite. 1 Prietaisą valykite drėgna šluoste. 2 Jei norite lengvai ir veiksmingai pašalinti dėmes, palaukite, kol lygintuvo padas įkais, ir braukite lygintuvu per sudrėkintą audinį (21 pav.). Patarimas: kad lygintuvas gerai slystų, reguliariai valykite jo padą.
54 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Iš lygintuvo pado laša vanduo. Pasibaigus kalkių šalinimo procedūrai, iš lygintuvo pado gali lašėti likęs vanduo. Sausai nuvalykite lygintuvo padą šluoste. Jei kalkių šalinimo lemputė vis dar dega ir prietaisas vis dar pypsi, atlikite kalkių šalinimą (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“). Per dažnai naudojote garų srauto funkciją. Naudokite garų srauto funkciją tik sunkiai išlyginamoms raukšlėms.
Latviešu 55 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību. Saglabājiet šos dokumentus turpmākām uzziņām. Produkta pārskats (1. att.
56 Latviešu Ierīces lietošana Gludināmie audumi Negludiniet negludināmus audumus! -- Audumi ar šādiem simboliem (5. att.) ir gludināmi, piemēram, lins, kokvilna, poliesteris, zīds, vilna, viskoze un mākslīgais zīds. -- Audumus ar šādu simbolu (6. att.) nedrīkst gludināt. Šie audumi ir tādi sintētiski audumi kā spandekss vai elastāns, audumi ar spandeksa piejaukumu un poliolefīni (piemēram, polipropilēns). Nedrīkst gludināt arī uzdrukas uz apģērbiem.
Latviešu 57 Automātiska izslēgšanās -- Ierīce pārslēdzas gaidstāves režīmā, ja tā netiek izmantota 5 minūtes. Ieslēgšanas/izslēgšanas pogas lampiņa sāk mirgot. -- Lai atkal aktivizētu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vai tvaika slēdzi. Ierīce sāk sakarst. -- Ierīce automātiski izslēdzas, ja tā netiek izmantota vēl 10 minūtes pēc pārslēgšanās gaidstāves režīmā. Ieslēgšanas/ izslēgšanas pogas lampiņa nodziest. Brīdinājums.
58 Latviešu Calc-Clean procesa laikā no gludināšanas virsmas var izplūst tīrs ūdens, ja gludekļa iekšpusē nav uzkrājies katlakmens. Tas ir normāli. Lai iegūtu vairāk informācijas par to, kā veikt Calc-Clean procesu, skatiet video šajā saitē http://www.philips.com/descaling-iron. Gludināšanas virsmas tīrīšana Lai pareizi uzturētu ierīci, regulāri to notīriet. 1 Tīriet ierīci ar mitru drānu.
Latviešu 59 Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ierīce rada skaļu sūknēšanas skaņu. Ūdens tvertne ir tukša. Uzpildiet ūdens tvertni ar ūdeni un nospiediet tvaika slēdzi, līdz sūknēšanas skaņa tiek pārtraukta un no gludināšanas virsmas izplūst tvaiks. No gludināšanas virsmas pil ūdens. Pēc Calc-Clean procesa no gludināšanas virsmas var pilēt atlikušais ūdens. Noslaukiet gludināšanas virsmu ar drānu.
60 Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez firmę Philips, zarejestruj produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi, ulotką informacyjną oraz skróconą instrukcją obsługi. Zachowaj oba dokumenty na przyszłość. Opis produktu (rys.
Polski 61 Zasady używania urządzenia Tkaniny przeznaczone do prasowania Nie prasuj tkanin, które nie są do tego przeznaczone. -- Tkaniny z tymi symbolami (rys. 5), na przykład lniane, bawełniane, poliestrowe, jedwabne, wełniane, wiskozowe i wykonane ze sztucznego jedwabiu, są przeznaczone do prasowania. -- Tkaniny oznaczone tym symbolem (rys. 6) nie są przeznaczone do prasowania. Obejmuje to tkaniny sztuczne, takie jak spandeks, elastan, tkaniny z domieszką spandeksu, poliolefiny (np. polipropylen).
62 Polski Bezpieczne odkładanie Odkładanie żelazka na czas zmiany ułożenia materiału Na czas zmiany ułożenia materiału żelazko można umieścić na podstawie żelazka lub na desce w pozycji poziomej (rys. 2). Technologia OptimalTEMP sprawia, że stopa żelazka nie niszczy pokrowca deski do prasowania. Automatyczne wyłączanie -- Urządzenie przełączy się w tryb gotowości w przypadku, gdy nie było używane przez 5 minut. Wskaźnik na wyłączniku zacznie migać.
Polski 63 Uwaga: pojemnik Calc-Clean jest przeznaczony do zbierania cząsteczek kamienia i gorącej wody podczas przeprowadzania procesu Calc-Clean. Umieszczenie żelazka na pojemniku podczas całego procesu jest całkowicie bezpieczne. 5 Podczas wykonywania procesu Calc-Clean słychać krótkie sygnały dźwiękowe i odgłos pompowania (rys. 17). 6 Poczekaj około 2 minut, aż urządzenie zakończy proces (rys. 18).
64 Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Na początku prasowania przycisk włączania pary nie został naciśnięty na wystarczająco długi czas. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania pary, aż zacznie wydobywać się para. Zanim z urządzenia zacznie wydobywać się para, może minąć do 30 sekund. Wskaźnik na przycisku funkcji CALC-CLEAN miga, a urządzenie emituje sygnał dźwiękowy. Jest to przypomnienie o funkcji CalcClean.
Polski Problem Prawdopodobna przyczyna 65 Rozwiązanie Ze stopy żelazka wydostaje Przypadkowo uruchomiono się woda. proces Calc-Clean (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”). Wyłącz urządzenie. Następnie włącz je ponownie. Rozgrzej żelazko, aż wskaźnik gotowości do prasowania zacznie świecić światłem ciągłym. Proces Calc-Clean nie uruchamia się. Nie przytrzymano przycisku funkcji CALC-CLEAN przez 2 sekundy, aby urządzenie zaczęło emitować sygnał dźwiękowy.
66 Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Înainte de a utiliza aparatul, citeşte cu atenţie acest manual de utilizare, broşura cu informaţii importante şi ghidul de iniţiere rapidă. Păstrează-le pentru consultare ulterioară. Prezentare generală a produsului (fig.
Română 67 Utilizarea aparatului Materiale care pot fi călcate Nu călcaţi materialele care nu se calcă. -- Materialele cu aceste simboluri (fig. 5) pot fi călcate: de exemplu, in, bumbac, poliester, mătase, lână, vâscoză şi mătase artificială. -- Materialele cu acest simbol (fig. 6) nu se calcă. Aceste materiale includ materiale sintetice precum Spandex sau elastan, materiale cu conţinut de Spandex şi poliolefine (de ex., polipropilenă). Nici imprimeurile de pe haine nu se calcă.
68 Română Oprire automată -- Aparatul intră în modul standby dacă nu a fost utilizat timp de 5 minute. Ledul butonului de pornire/oprire începe să lumineze intermitent. -- Pentru a activa din nou aparatul, apasă butonul de pornire/oprire sau declanşatorul de abur. Aparatul începe din nou să se încălzească. -- Aparatul se opreşte automat dacă nu a fost utilizat timp de încă 10 minute după ce intră în modul standby. Ledul butonului de pornire/oprire se stinge.
Română 69 8 Deoarece recipientul pentru detartrare se încălzeşte în timpul procesului de detartrare, aşteaptă aproximativ 5 minute înainte de a-l atinge. Du recipientul pentru detartrare la chiuvetă, goleşte-l şi depozitează-l pentru utilizare ulterioară (fig. 20). 9 Dacă este necesar, poţi repeta paşii de la 1 la 8. Asigură-te că goleşti recipientul pentru detartrare înainte de a începe procesul de detartrare.
70 Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Nu iese abur din talpa fierului, ledul butonului CALC CLEAN luminează intermitent şi aparatul emite semnale sonore. Nu ai efectuat sau nu ai finalizat procesul de detartrare. Efectuează procesul de detartrare pentru a reactiva funcţia de abur (consultă capitolul „Curăţare şi întreţinere”). Aparatul s-a oprit. Funcţia de oprire automată este activată automat.
Română 71 Problemă Cauză posibilă Soluţie Fierul de călcat lasă o urmă lucioasă sau o amprentă pe articolul de îmbrăcăminte. Suprafaţa care trebuie călcată a fost neuniformă, de exemplu deoarece calci un tighel sau o cută de pe articolul de îmbrăcăminte. PerfectCare poate fi utilizat în siguranţă pe toate articolele. Urma lucioasă sau amprenta nu este permanentă şi va dispărea dacă speli articolul de îmbrăcăminte.
72 Русский Введение Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации, важной информацией в буклете и с кратким руководством пользователя. Сохраните их для дальнейшего использования. Описание изделия (рис.
Русский 73 Использование прибора Ткани, допускающие глажение Не гладьте ткани, глажение которых не допускается. -- Ткани, на которых имеются эти обозначения (рис. 5), можно гладить (например, лен, хлопок, полиэстер, шелк, шерсть, вискоза, искусственный шелк). -- Ткани, на которых имеется это обозначение (рис. 6), гладить нельзя. Сюда относятся синтетические ткани, такие как спандекс, эластан, ткани с содержанием спандекса или ткани из полиолефиновых волокон (например, полипропиленовая ткань).
74 Русский Автоотключение -- Прибор перейдет в режим ожидания, если его не использовать в течение 5 минут. Индикатор кнопки включения/выключения будет мигать. -- Чтобы снова включить прибор, нажмите кнопку включения/выключения или кнопку подачи пара. Прибор начнет нагреваться. -- Прибор автоматически выключится, если его не использовать в течение 10 минут после перехода в режим ожидания. Индикатор кнопки включения/выключения погаснет. Внимание! Не оставляйте подключенный к сети прибор без присмотра.
Русский 75 7 Протрите утюг тканью и верните его на подставку (рис. 19). Внимание! Утюг горячий. 8 Поскольку контейнер Calc-Clean нагревается во время процесса очистки от накипи, подождите около 5 минут, прежде чем прикасаться к нему. Поднесите контейнер Calc-Clean к раковине и опустошите его, а затем поместите на хранение до следующего использования (рис. 20). 9 При необходимости повторите шаги 1–8. Опустошите контейнер Calc-Clean перед выполнением очистки от накипи. Примечание.
76 Русский Проблема Возможная причина Решение Из подошвы не поступает пар, индикатор кнопки CALC-CLEAN мигает, а прибор подает звуковой сигнал. Процесс очистки от накипи не был проведен или был проведен не до конца. Чтобы снова активировать подачу пара, выполните процесс очистки от накипи (см. главу "Очистка и уход"). Прибор выключился. Прибор оснащен функцией автоматического отключения.
Русский Проблема Возможная причина После использования утюга Разглаживаемая поверхность на ткани остается блеск или была неровной, например, след от глажения. глажение выполнялось поверх шва или складки на одежде. Во время глажения гладильная доска становится влажной или на полу/одежде появляются капли воды. 77 Решение PerfectCare безопасен для всех тканей. Блеск или следы исчезнут после стирки.
78 Slovensky Úvod Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a stručnú príručku spustenia. Odložte si ich na neskoršie použitie. Prehľad produktu (obr.
Slovensky 79 Používanie zariadenia Látky, ktoré možno žehliť Nežehlite látky, ktoré nie sú vhodné na žehlenie. -- Látky s týmito symbolmi (obr. 5) sú vhodné na žehlenie, napríklad ľan, bavlna, polyester, hodváb, vlna, viskóza a umelý hodváb. -- Látky s týmto symbolom (obr. 6) nie sú vhodné na žehlenie. Patria sem syntetické látky, ako spandex či elastan, látky obsahujúce spandex a polyolefíny (napr. polypropylén). Potlač na oblečení taktiež nie je vhodná na žehlenie.
80 Slovensky Automatické vypínanie -- Ak sa zariadenie nepoužíva 5 minút, prejde do pohotovostného režimu. Svetlo vypínača začne blikať. -- Ak chcete zariadenie znova aktivovať, stlačte vypínač alebo aktivátor pary. Zariadenie sa začne znovu zohrievať. -- Ak sa zariadenie nepoužíva ďalších 10 minút po prechode do pohotovostného režimu, automaticky sa vypne. Svetlo na vypínači zhasne. Varovanie: Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho nikdy nechať bez dozoru.
Slovensky 81 7 Utrite žehličku kúskom látky a položte ju späť na podstavec (obr. 19). Pozor: Žehlička je horúca. 8 Vzhľadom na to, že sa nádoba pre funkciu Calc-Clean počas procesu odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean zohreje, pred uchopením nádoby počkajte približne 5 minút. Nádobu pre funkciu Calc-Clean odneste k umývadlu, vyprázdnite ju a odložte na budúce použitie (obr. 20). 9 V prípade potreby môžete zopakovať kroky 1 až 8.
82 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Kontrolka tlačidla CALC-CLEAN bliká a zariadenie pípa. Toto je pripomienka systému Calc-Clean na odstraňovanie vodného kameňa. Po vygenerovaní pripomienky funkcie CalcClean vykonajte odstránenie vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“). Zo žehliacej plochy nevychádza Neurobili ste alebo ste ešte žiadna para, kontrolka tlačidla nedokončili proces odstránenia CALC-CLEAN bliká a zariadenie vodného kameňa. pípa.
Slovensky 83 Problém Možná príčina Žehlička zanecháva na odeve lesklé plochy alebo iné stopy. Povrch, ktorý ste žehlili, nebol Zariadenie PerfectCare je bezpečné pre všetky rovný, pretože ste napríklad žehlili tkaniny. Lesklé plochy a stopy sú dočasné švy alebo záhyby odevu. a stratia sa, keď odev vyperiete. Nežehlite látku cez švy ani záhyby. Na dané miesto tiež môžete položiť bavlnenú tkaninu a zabrániť tak tvorbe stôp. Poťah žehliacej dosky je vlhký alebo sa na podlahe/odeve nachádzajú kvapky vody.
84 Slovenščina Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hiter začetek. Shranite jih za poznejšo uporabo.
Slovenščina 85 Uporaba aparata Tkanine, primerne za likanje Ne likajte tkanin, ki niso primerne za likanje. -- Tkanine s temi simboli (slika 5) so primerne za likanje, na primer lanene tkanine, bombaž, poliester, svila, volna, viskoza in umetna svila. -- Tkanine s tem simbolom (slika 6) niso primerne za likanje. Mednje spadajo sintetične tkanine, kot so spandeks ali elastan, tkanine z vsebnostjo spandeksa in poliolefini (npr. polipropilen). Tudi tisk na oblačilih ni primeren za likanje.
86 Slovenščina Samodejni izklop -- Če aparata ne uporabljate 5 minut, se vklopi v stanje pripravljenosti. Indikator gumba za vklop/izklop začne utripati. -- Za ponovni vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop ali sprožilnik pare. Aparat se začne ponovno segrevati. -- Aparat se samodejno izklopi, če ga po vklopu v stanje pripravljenosti v 10 minutah ne začnete uporabljati. Indikator v gumbu za vklop/izklop se izklopi.
Slovenščina 87 8 Posoda za odstranjevanje vodnega kamna se med odstranjevanjem vodnega kamna segreje, zato počakajte približno pet minut, preden se je dotaknete. Posodo za odstranjevanje vodnega kamna izpraznite v umivalnik in shranite za prihodnjo uporabo (slika 20). 9 Po potrebi ponovite korake od 1 do 8. Preden začnete z odstranjevanjem vodnega kamna, izpraznite posodo za odstranjevanje vodnega kamna.
88 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Aparat se je izklopil. Funkcija samodejnega izklopa aparata se samodejno aktivira. Če aparata 5 minut ne uporabljate, se vklopi v stanje pripravljenosti. Če ga nato še 10 minut ne uporabljate, se izklopi. Za ponovni vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop. Aparat se začne ponovno segrevati. Aparat oddaja glasen zvok črpanja. Zbiralnik za vodo je prazen.
Srpski 89 Uvod Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pre upotrebe aparata. Sačuvajte ih kao referencu za ubuduće. Pregled proizvoda (sl.
90 Srpski Upotreba aparata Tkanine koje mogu da se peglaju Nemojte da peglate tkanine koje ne mogu da se peglaju. -- Tkanine sa ovim simbolima (sl. 5) se mogu peglati,na primer lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i veštačka svila. -- Tkanine sa ovim simbolom (sl. 6) se ne mogu peglati. U te tkanine spadaju sintetičke tkanine, kao što je spandeks ili elastin, tkanine sa sadržajem spandeksa i poliolefina (npr. polipropilen). Ni odštampani motivi na odevnim predmetima se ne mogu peglati.
Srpski 91 Automat. isključivanje -- Aparat prelazi u režim pripravnosti ako se ne koristi 5 minuta. Lampica na dugmetu za uključivanje/isključivanje počinje da trepće. -- Da biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje ili dugme za paru. Aparat počinje ponovo da se zagreva. -- Aparat se automatski isključuje ako se ne koristi još 10 minuta nakon što pređe u režim pripravnosti. Isključuje se lampica na dugmetu za uključivanje/isključivanje.
92 Srpski 9 Ako je potrebno, možete da ponovite korake od 1 do 8. Obavezno ispraznite posudu za čišćenje kamenca pre početka procesa čišćenja kamenca. Napomena: Tokom procesa čišćenja kamenca iz grejne ploče će možda izlaziti čista voda ako se unutar pegle nije nakupio kamenac. To je normalno. Više informacija o načinu obavljanja procesa čišćenja kamenca potražite u video zapisima na sledećoj vezi: http://www.philips.com/descaling-iron.
Srpski 93 Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat se isključio. Funkcija automatskog isključivanja automatski se aktivira. Aparat prelazi u režim pripravnosti ako se ne koristi 5 minuta, a isključuje se u slučaju da se ne koristi narednih 10 minuta. Da biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. Aparat počinje ponovo da se zagreva. Aparat proizvodi glasan zvuk nalik pumpanju. Rezervoar za vodu je prazan.
94 Srpski Problem Mogući uzrok Navlaka za dasku za peglanje postaje vlažna ili se na podu/ odevnim predmetima pojavljuju kapljice vode. Para se kondenzovala na navlaci Zamenite navlaku za dasku za peglanje ako se za dasku za peglanje nakon penasti ili filcani materijal pohabao. Možete i duge sesije peglanja. da stavite dodatni sloj filcanog materijala ispod navlake za dasku za peglanje kako biste sprečili kondenzovanje na dasci za peglanje.
Türkçe 95 Giriş Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek için www.philips.com/welcome adresinde ürün kaydınızı yaptırın. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgi broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bunları gelecekte başvurmak üzere saklayın. Ürüne genel bakış (Şek.
96 Türkçe Cihazın kullanımı Ütülenebilir kumaşlar Ütülenmeyen kumaşları ütülemeyin. -- Bu simgeleri taşıyan kumaşlar (Şek. 5) ütülenebilir. Örneğin keten, pamuk, polyester, ipek, yün, viskoz ve suni ipek. -- Bu simgeyi taşıyan kumaşlar (Şek. 6) ütülenmez. Bu kumaşlara Spandeks veya elastan, Spandeks karışımlı kumaşlar ve poliolefinler (ör. polipropilen) dahildir. Kumaş üzerindeki baskılar da ütülenmez. Ütüleme 1 Cihazı sabit ve düz bir zemine yerleştirin.
Türkçe 97 -- Cihazı tekrar çalıştırmak için açma/kapama düğmesine veya buhar tetiğine basın. Cihaz tekrar ısınmaya başlar. -- Cihaz bekleme moduna girdikten sonra bir 10 dakika daha kullanılmadığında otomatik olarak kapanır. Açma/kapama düğmesinin üzerindeki ışık söner. Uyarı: Cihaz elektriğe bağlıyken asla gözetimsiz bırakmayın. Kullanım sonrasında, cihazı her zaman prizden çekin.
98 Türkçe Tabanın temizlenmesi Cihazınızın bakımını doğru şekilde yapmak için düzenli olarak temizleyin. 1 Cihazı nemli bir bezle silerek temizleyin. 2 Lekeleri kolay ve etkili bir şekilde çıkarmak için tabanın ısınmasını bekleyin ve ütüyü nemli bir bez üzerinde gezdirin (Şek. 21). İpucu: Pürüzsüz kayma performansı için tabanı düzenli olarak temizleyin. Saklama 1 2 3 4 Cihazı kapatın ve fişini çekin. Su haznesindeki suyu lavaboya boşaltın (Şek. 22). Elektrik kablosunu ve su hortumunu birlikte katlayın.
Türkçe 99 Sorun Nedeni Çözüm Ütü tabanından su damlıyor. Calc Clean işleminden sonra kalan su, ütü tabanından damlayabilir. Ütü tabanını bir bezle kurulayın. Calc Clean ışığı hala yanıp sönüyorsa ve cihaz sesli uyarı vermeye devam ediyorsa Calc Clean işlemini gerçekleştirin ("Temizlik ve bakım" bölümüne bakın). Şok buhar işlevini çok sık kullanmış olabilirsiniz. Şok buhar işlevini yalnızca inatçı kırışıklıklarda kullanın. 3 dakika içinde 5 defadan daha fazla kullanmanız önerilmez.
100 Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Уважно прочитайте цей посібник користувача, інформаційний буклет і короткий посібник, перш ніж користуватися пристроєм. Зберігайте їх для майбутньої довідки. Огляд виробу (мал.
Українська 101 Застосування пристрою Тканини, які можна прасувати Не прасуйте тканини, які не передбачено для прасування. -- Тканини, позначені цими символами (мал. 5), можна прасувати – а це льон, бавовна, поліестер, шовк, шерсть, віскоза та штучний шовк. -- Тканини, позначені цим символом (мал. 6), прасувати не можна. До них належать такі синтетичні матеріали, як спандекс або еластан, тканини, до складу яких входить спандекс, поліолефіни (наприклад, поліпропілен).
102 Українська Безпечне встановлення на опору Розміщення праски під час зміни положення тканини Щоб перемістити тканину, праску можна поставити або на платформу або горизонтально на прасувальну дошку (мал. 2). Завдяки технології OptimalTEMP підошва не пошкодить покриття дошки для прасування. Автоматичне вимкнення -- Пристрій переходить у режим очікування, якщо ним не користуватися протягом 5 хвилин. Індикатор на кнопці «увімк./вимк.» почне блимати. -- Щоб увімкнути пристрій знову, натисніть кнопку «увімк.
Українська 103 6 Почекайте приблизно 2 хвилини до завершення цього процесу (мал. 18). Коли процес очищення від накипу буде завершено, праска перестане подавати звукові сигнали, а індикатор CALC-CLEAN перестане блимати. 7 Витріть праску за допомогою ганчірки і поставте назад на базову станцію (мал. 19). Увага! Праска гаряча. 8 Коли контейнер Calc-Clean нагріється під час видалення накипу, перш ніж торкатися його, почекайте приблизно 5 хвилин.
104 Українська Проблема Можлива причина Вирішення Індикатор на кнопці CALC CLEAN блимає, а пристрій видає звукові сигнали. Це нагадування системи очищення від накипу. Виконуйте процедуру очищення від накипу після спрацювання нагадування Calc-Clean (див. розділ "Чищення та догляд"). З підошви не подається пара, індикатор кнопки CALC CLEAN блимає, а пристрій подає звукові сигнали.
Українська 105 Проблема Можлива причина Вирішення Праска залишає блиск або відбитки на одязі. Поверхня, яку потрібно прасувати, є нерівною, наприклад, через прасування поверх шва чи згину на одязі. Праска PerfectCare безпечна для усіх тканин. Блиск або відбиток є тимчасовим явищем і зникне після прання одягу. Уникайте прасування поверх швів чи згинів, або для їх запобігання на ділянку, яку треба попрасувати, можна покласти шмат бавовняної тканини.
106 Македонски Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно ја искористите поддршката што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Внимателно прочитајте го ова упатство за користење, брошурата со важни информации и водичот за брз почеток пред да го користите апаратот. Зачувајте ги за идни потреби. Преглед на производот (сл.
Македонски 107 Користење на апаратот Ткаенини што се пеглаат Немојте да пеглате ткаенини што не се пеглаат. -- Ткаенините со овие симболи (сл. 5) може да се пеглаат, на пример лен, памук, полиестер, свила, волна, вискоза и вештачка свила. -- Ткаенините со овој симбол (сл. 6) не може да се пеглаат. Такви ткаенини се синтетичките ткаенини, како што е спандексот или еластанот, ткаенините што содржат спандекс и полиолефините (на пр. полипропилен). Отпечатените слики на облеката исто така не може да се пеглаат.
108 Македонски Безбедно спуштање Спуштање на пеглата додека ја поместувате облеката Додека ја поместувате облеката, пеглата можете да ја спуштите на подножјето или хоризонтално на штицата за пеглање (сл. 2). Благодарение на технологијата OptimalTEMP, грејната плоча нема да ја оштети навлаката на штицата за пеглање. Автоматско исклучување -- Апаратот ќе премине во режим на подготвеност ако не се користи 5 минути. Индикаторот на копчето за вклучување/исклучување ќе почне да трепка.
Македонски 109 5 Во текот на постапката Calc-Clean, ќе слушнете кратки звучни сигнали и звук на пумпање (сл. 17). 6 Почекајте приближно 2 минути за апаратот да ја заврши постапката (сл. 18). Кога ќе заврши постапката CalcClean, пеглата ќе престане да дава звучен сигнал и индикаторот CALC-CLEAN ќе престане да трепка. 7 Избришете ја пеглата со парче ткаенина и вратете ја на базната станица (сл. 19). Внимание: пеглата е жешка.
110 Македонски Проблем Можна причина Решение Копчето за пареа не било притиснато доволно долго на почетокот од пеглањето. Притиснете го копчето за пареа и задржете го сè додека не почне да излегува пареа. Може да бидат потребни до 30 секунди за да почне да излегува пареа. Индикаторот на копчето CALC-CLEAN трепка и апаратот дава звучен сигнал. Ова е потсетник за Calc-Clean.
Македонски Проблем 111 Можна причина Решение Пареата во цревото се кондензира во вода кога користите пареа за првпат или кога не сте ја користеле долго време. Тоа е нормално. Држете ја пеглата подалеку од облеката и притиснете го копчето за пареа. Почекајте од грејната плоча да почне да излегува пареа наместо вода. Од грејната плоча излегува вода. Случајно сте ја активирале постапката Calc-Clean (погледнете го поглавјето „Чистење и одржување“). Исклучете го апаратот. Потоа повторно вклучете го.
112 Shqip Hyrje Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome. Lexojini me kujdes manualin e përdorimi, fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm dhe manualin e shpejtë përpara se ta përdorni pajisjen. Ruajini për referencë në të ardhmen. Përmbledhja e produktit (Fig.
Shqip 113 Përdorimi i pajisjes Tekstilet që hekurosen Mos hekurosni tekstile të pahekurosshme. -- Tekstilet me këto simbole (fig. 5) janë të hekurosshme, për shembull linoja, pambuku, poliestra, mëndafshi, leshi, tekstilet viskoze dhe prej mëndafshi artificial. -- Tekstilet me këtë simbol (fig. 6) nuk janë të hekurosshme. Këto tekstile përmbajnë tekstile sintetike si p.sh. spandeks ose elastan, tekstile të ndërthurura me spandex dhe poliolefine (p.sh. polipropilen).
114 Shqip Fikja automatike -- Pajisja kalon në modalitetin në pritje nëse nuk përdoret për 5 minuta. Drita në butonin e ndezjes/fikjes fillon të pulsojë. -- Për ta aktivizuar sërish pajisjen, shtypni butonin e ndezjes/fikjes ose butonin e avullit. Pajisja fillon të ngrohet sërish. -- Pajisja fiket automatikisht nëse ajo nuk përdoret edhe për 10 minuta të tjera pasi ka hyrë në modalitetin në pritje. Drita në butonin e ndezjes/fikjes fiket.
Shqip 115 Për më shumë informacion se si të kryhet procesi "Calc-Clean", referojuni videos në këtë lidhje http://www.philips.com/descaling-iron. Pastrimi i pllakës së poshtme Për ta mirëmbajtur siç duhet pajisjen tuaj, pastrojeni rregullisht. 1 Pastroni pajisjen me një pëlhurë të lagur. 2 Për të hequr lehtë dhe në mënyrë efektive njollat, lëreni pllakën të nxehet dhe lëvizni hekurin mbi një pëlhurë të lagur (Fig. 21). Këshillë: Pastroni pllakën e poshtme rregullisht për të siguruar një rrëshqitje të butë.
116 Shqip Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Pajisja prodhon një zhurmë të Depozita e ujit është bosh. fortë pompimi. Mbushni depozitën e ujit dhe shtypni butonin e avullit derisa zhurma e pompimit të zbutet dhe avulli të dalë nga pllaka e poshtme. Nga pllaka e poshtme dalin pika uji. Fshini pllakën e poshtme me një copë pëlhure. Nëse drita "Calc-Clean" ende pulson dhe pajisja ende jep sinjal akustik, kryeni procesin "Calc-Clean" (shikoni kapitullin "Pastrimi dhe mirëmbajtja").