Important Information Manual
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur la plaque signalétique correspond à la
tension secteur locale.
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de 8 ans et par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui
ont un manque d’expérience et de connaissances
s’ils ont reçu des instructions quant à l’utilisation
sécurisée de l’appareil ou qu’ils sont supervisés
pour une utilisation sécurisée et s’ils ont pris
connaissance des dangers encourus.
- Les enfants à partir de 8 ans sont uniquement
autorisés à nettoyer l’appareil et à eectuer la
procédure de détartrage ou Calc-Clean sous le
contrôle d’un adulte.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
- Gardez le fer et son cordon d’alimentation hors
de portée des enfants de moins de 8 ans lorsque
l’appareil est allumé ou qu’il refroidit.
- Maniez votre fer avec soin et ne dirigez jamais la
vapeur vers des personnes ou des animaux pour
éviter qu’elle ne provoque des brûlures.
- Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation/
cordon d’arrivée de la vapeur et la semelle du fer à
repasser lorsqu’elle est chaude.
- Éloignez vos doigts ou votre main de la semelle
lorsque la production de vapeur est activée pour
éviter de vous brûler pendant le repassage.
ATTENTION : surface chaude (Fig. 1)
Les surfaces peuvent devenir chaudes en cours
d’utilisation (pour les fers à repasser marqués par le
symbole « chaud »).
Attention
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant
le traitement Calc-Clean.
- Détartrez la centrale vapeur ou eectuez la
procédure Calc-Clean en suivant les instructions du
chapitre « Nettoyage et entretien ».
- Exécutez toujours la procédure de détartrage
Calc-Clean avec le réservoir Calc-Clean sans
l’interrompre.
- Ne laissez pas le fer sur son talon pendant la
procédure de détartrage Calc-Clean car de l’eau
brûlante s’échappe de l’appareil.
- La procédure de détartrage Calc-Clean fait chauer
le réservoir Calc-Clean. Attendez environ 5 minutes
qu’il refroidisse avant de le manipuler.
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface
plane qui résiste à la chaleur. Lorsque vous placez
le fer à repasser sur sa base, assurez-vous que la
surface sur laquelle vous le placez est stable. La
base correspond au talon du fer ou à la partie sur
laquelle le fer est placé lorsqu’il n’est pas utilisé.
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise murale
mise à la terre.
- Déroulez complètement le cordon d’alimentation
avant de le brancher sur la prise secteur.
- La base du fer à repasser et sa semelle deviennent
extrêmement chaudes et peuvent donc provoquer
des brûlures si vous les touchez. Si vous souhaitez
déplacer la chaudière, ne touchez pas la base.
- Lorsque vous avez ni de repasser, pendant que
vous nettoyez l’appareil, que vous remplissez ou
videz la centrale vapeur, ou lorsque vous laissez le
fer sans surveillance un bref instant, posez le fer sur
son support, éteignez l’appareil, puis débranchez-le
du secteur.
- N’ajoutez pas d’eau parfumée, d’eau provenant du
sèche-linge, de vinaigre, d’amidon, de détartrants,
de produits d’aide au repassage ou d’autres agents
chimiques dans le réservoir d’eau car ils peuvent
entraîner des fuites d’eau, des taches marron ou des
dommages à votre appareil.
- La che doit être branchée uniquement sur une
prise ayant les mêmes caractéristiques techniques
que la che.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read the separate important information leaflet and
the user manual carefully before you use the appliance.
Save both documents for future reference.
This appliance has been designed for domestic use
only. Any commercial use, inappropriate use or failure
to comply with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the guarantee will not
apply.
Danger
- Never immerse the appliance in water.
Warning
- Do not use the appliance if the plug, the mains
cord, the steam supply hose or the appliance itself
shows visible damage, or if the appliance has been
dropped or leaked. For repair or service, you must
have the appliance inspected by Philips, a service
center authorized by Philips or similarly qualied
persons.
- Check if the voltage indicated on the type plate
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- Do not leave the appliance unattended when it is
connected to the mains.
- This appliance can be used by children aged 8
or above and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given instructions
in safe use of the appliance or supervision to
establish safe use and if they have been made aware
of the hazards involved.
- Children aged 8 or over are only allowed to clean
the appliance and perform descale or Calc-Clean
procedure under supervision.
- Do not allow children to play with the appliance.
- Keep the iron and its mains cord out of the reach
of children aged 8 or under when the appliance is
switched on or cooling down.
- Handle your iron carefully and never direct the steam
towards persons or animals as your appliance gives
o steam which can cause burns.
- Do not let the mains cord and steam supply hose
come into contact with the hot soleplate of the iron.
- Keep your ngers or hand away from the soleplate
when steam is activated to avoid burns during
ironing
CAUTION: Hot surface (Fig. 1)
Surfaces are liable to get hot during use (for irons
with hot symbol marked on the appliance).
Caution
- Do not leave the appliance unattended during the
Calc-Clean process.
- Descale or calc clean the steam generator according
to the instructions in chapter ‘Cleaning and
maintenance’.
- Always perform the Calc-Clean process with the
Calc-Clean container and do not interrupt the
process.
- Do not let the iron rest on its heel during the Calc-
Clean process as hot water comes out.
- After the calc-clean process, the calc-clean
container becomes hot. Wait approximately 5
minutes to cool down before you touch it.
- The appliance must be used and placed on a at,
heat-resistant surface. When you place the iron on
its stand, make sure that the surface on which you
place it is stable. Stand is the heel of the iron or the
part, which the iron is placed when at rest.
- Only connect the appliance to an earthed wall
socket.
- Fully unwind the mains cord before you put the plug
in the wall socket.
- The iron platform and the soleplate of the iron
can become extremely hot and may cause burns if
touched. If you want to move the steam generator,
do not touch the iron platform.
- When you have nished ironing, when you clean
the appliance, when you ll or empty the steam
generator and when you leave the iron even for a
short while: put the iron back on the iron platform,
switch o the appliance and remove the mains plug
from the wall socket.
- Do not add perfumed water, water from the tumble
dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids,
chemically descaled water or other chemicals, as
they may cause water leakage, brown staining or
damage to your appliance.
- The plug must only be connected to a socket with
the same technical characteristics as plug.
- This appliance is intended for household use only.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
- This symbol (Fig. 2) means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU).
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the separate worldwide guarantee leaet.
Español
Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder
beneciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Lea atentamente el folleto de información importante
y el manual de usuario antes de utilizar el aparato.
Guarde ambos documentos para consultarlos en el
futuro.
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para uso
doméstico. El fabricante no acepta responsabilidad
alguna por ningún uso de carácter comercial o uso
inapropiado o que no cumpla con las instrucciones
proporcionadas, y la garantía no se aplicará en dichos
casos.
Peligro
- No sumerja nunca el aparato en agua.
Advertencia
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de
alimentación, el tubo de distribución del vapor o el
propio aparato tienen daños visibles, o si el aparato
se ha caído o está goteando. En caso de requerir
reparación o mantenimiento, el aparato debe ser
inspeccionado por Philips, un centro de servicio
autorizado por Philips o por personal cualicado.
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si
el voltaje indicado en la placa de modelo se
corresponde con el voltaje de red local.
- No deje el aparato desatendido cuando esté
enchufado a la toma de corriente.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir
de 8 años y por personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por quienes
no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido instruidos o supervisados
acerca del uso del aparato y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso.
- Los niños a partir de 8 años pueden limpiar el
aparato y realizar el proceso de eliminación de
depósitos de cal o Calc Clean bajo supervisión.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- Mantenga la plancha y su cable de alimentación
fuera del alcance de niños menores de 8 años
cuando el aparato esté encendido o se esté
enfriando.
- Maneje la plancha con cuidado y no dirija nunca
el vapor hacia personas o animales, ya que el
vapor que desprende el aparato puede provocar
quemaduras.
- No permita que el cable de alimentación ni el tubo
de distribución del vapor entren en contacto con la
suela caliente de la plancha.
- Mantenga los dedos y las manos alejados de la
suela cuando el vapor esté activado para evitar
quemaduras durante el planchado.
PRECAUCIÓN: Supercie caliente (Fig. 1)
Es probable que las superficies se calienten durante
el uso (en el caso de planchas con símbolo de calor
marcado en el aparato).
Precaución
- No deje el aparato desatendido durante el proceso
de eliminación de la cal.
- Elimine los depósitos de cal del generador de vapor
o use la función Calc-Clean según las instrucciones
del capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
- Realice siempre el proceso Calc Clean con el
depósito Calc Clean y no interrumpa el proceso.
- No deje la plancha sobre su base de apoyo durante
el proceso Calc Clean, ya que saldrá agua caliente
de la plancha.
- Una vez realizado el proceso Calc Clean, el depósito
estará caliente. Espere unos 5 minutos a que se
enfríe antes de tocarlo.
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una
supercie plana y resistente al calor. Cuando
coloque la plancha sobre su base, asegúrese de que
la supercie en donde la va a poner sea estable. El
soporte es la base de apoyo de la plancha o la parte
por la que se coloca cuando no se utiliza.
- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de
tierra.
- Desenrolle completamente el cable de alimentación
antes de enchufarlo a la toma de corriente.
- La plataforma y suela de la plancha puede
calentarse mucho y, si se toca, puede provocar
quemaduras. Si desea mover el generador de vapor,
no toque la plataforma de la plancha.
- Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie
el aparato, cuando llene o vacíe el generador de
vapor o cuando deje la plancha aunque solo sea por
un momento; vuelva a colocar la plancha sobre la
plataforma, apague el aparato y desenchúfelo de la
toma de corriente.
- No añada agua perfumada, agua de una secadora,
vinagre, almidón, productos desincrustantes,
productos que ayuden al planchando, agua tratada
químicamente para eliminar la cal ni otros productos
químicos, ya que esto podría provocar fugas de
agua, manchas marrones o daños en el aparato.
- El enchufe solo debe estar conectado a una toma de
sus mismas características.
- Este aparato es solo para uso doméstico.
* El enchufe macho de conexión debe ser conectado
solamente a un enchufe hembra de las mismas
características técnicas del enchufe en materia.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Reciclaje
- Este símbolo (Fig. 2) signica que este producto no debe desecharse con
la basura normal del hogar (2012/19/UE).
- Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos
eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda
a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud
humana.
Garantía y asistencia
Si necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o lea el
folleto de garantía mundial independiente.
Français
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour proter
pleinement de l’assistance oerte par Philips, enregistrez votre appareil à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Veuillez lire la brochure séparée sur les informations
importantes et le mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil. Conservez les deux documents afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique
uniquement. En cas d’utilisation commerciale,
d’utilisation non appropriée ou de non-respect
des instructions, le fabricant ne pourra être tenu
responsable et la garantie ne s’appliquera pas.
Danger
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Avertissement
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon
d’alimentation, le exible d’arrivée de la vapeur ou
l’appareil lui-même est endommagé, s’il est tombé
ou s’il fuit. En cas de réparation ou d’entretien,
vous devez faire examiner l’appareil par Philips,
un Centre Service Agréé Philips ou un technicien
qualié.