GC6700 series © 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved 4239.001.0708.
1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 21 6 2x 7 8 9 10 11 2 min.
English 6 Български 11 Čeština 17 Ελληνικά 22 Eesti 28 Hrvatski 33 Magyar 38 Қазақша 44 Lietuviškai 50 Latviešu 55 Polski 60 Română 66 Русский 72 Slovensky 78 Slovenščina 84 Srpski 89 Türkçe 95 Українська 100 Македонски 106 Shqip 112 Azərbaycan 118 Հայերեն 123 ქართული 130 Кыргызча 136 Тоҷикӣ 142 Türkmençe 148 O‘zbek 154
6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference. Product overview (Fig.
English 7 Using the appliance Ironing Temperature setting Automatic steam setting Fabric type SYNTH to ● Synthetic fabrics (e.g., acetate, acrylic, nylon, viscose, polyamide, polyester) ●● Silk, wool ●●● to LINEN Cotton, linen 1 Place the appliance on a stable and even surface. Note: In order to ensure safe ironing we recommend to always place the base on a stable ironing board. 2 3 4 5 Make sure that there is enough water in the water tank.
8 English Warning: Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains. Always unplug the appliance after use. Cleaning and maintenance Smart Calc-Clean System Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and prevents dirt and stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the appliance gives regular reminders.
English 9 Cleaning the soleplate To properly maintain your appliance, clean it regularly. 1 Clean the appliance with a moist cloth. 2 To easily and effectively remove stains, let the soleplate heat up and move the iron over a moist cloth (Fig. 20). Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding. Storage 1 2 3 4 Switch off the appliance and unplug it. Pour the water out of the water tank into the sink (Fig. 21). Fold the mains cord and water supply hose together.
10 English Problem Possible cause Solution The appliance has switched off. The auto shut-off function is activated automatically. The appliance enters the standy mode if it has not been used for 15 minutes and switches off if it has not been used for another 10 minutes. To swith on the appliance again, set the on/off switch to “off” position and then to “on” position. The appliance produces a loud pumping sound. The water tank is empty.
Български 11 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Прочетете това ръководство за потребителя, листовката с важна информация и ръководство за бърз старт внимателно, преди да използвате уреда. Запазете ги за бъдеща справка. Обзор на продукта (фиг.
Български 12 Използване на уреда Гладене Температурна настройка Автоматична настройка на парата Вид тъкан СИНТЕТИЧНА до ● Синтетични тъкани (например ацетат, акрил, найлон, вискоза, полиамид, полиестер) ●● Коприна, вълна ●●● до ЛЕНЕНА Памук, лен 1 Поставете уреда върху стабилна и хоризонтална повърхност. Забележка: За да се осигури безопасно гладене, препоръчваме винаги да поставяте корпуса върху стабилна дъска за гладене. 2 3 4 5 Проверете дали има достатъчно вода в резервоара.
Български 13 1 Задръжте ютията във вертикално положение, натиснете спусъка за пара и докоснете дрехата леко с гладещата повърхност и придвижете ютията нагоре и надолу (фиг. 9). Автоматично изключване - Уредът влиза в режим на готовност, ако не е бил използван в продължение на 15 минути. Светлинният индикатор "ютията е в готовност" започва да мига. За да активирате отново уреда, натиснете спусъка за пара. Уредът започва да се нагрява отново.
14 Български 5 По време на процеса Calc-Clean ще чуете кратки звукови сигнала и звук на изпомпване (фиг. 16). 6 Изчакайте приблизително 2 минути, за да може уредът да завърши процеса (фиг. 17). Когато процесът Calc-Clean е завършен, ютията спира да издава звуков сигнал и светлинният индикатор CALC-CLEAN спира да мига. 7 Почистете ютията с парче плат и я поставете обратно върху базовата станция (фиг. 18). Внимание: Ютията е гореща.
Български 15 Проблем Вероятна причина Решение Функцията за допълнителна пара е била изключена, докато не извършите процеса по премахване на накип. Извършете процеса Calc-Clean, за да възстановите функцията за пара. (вижте глава "Почистване и поддръжка") В началото на сесията за гладене спусъкът за пара не е бил натиснат достатъчно дълго време. Натиснете и задръжте спусъка за пара, докато започне да излиза пара. Излизането на пара може да отнеме до 30 секунди.
16 Български Проблем Вероятна причина Решение От гладещата плоча излизат нечистотии и мръсна вода. Във вентилационните отвори за пара и/или върху гладещата повърхност са останали замърсявания или химикали от водата. Извършвайте процеса Calc-Clean редовно (вижте глава "Почистване и поддръжка"). Парата кондензира в маркуча, когато я използвате за пръв път или когато не сте я използвали дълго време. Това е нормално. Задръжте ютията настрани от дрехата и натиснете спусъка за пара.
Čeština 17 Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku, leták s důležitými informacemi a stručný návod k rychlému použití. Uschovejte je pro budoucí použití. Přehled výrobku (obr.
Čeština 18 Použití přístroje Žehlení Nastavení teploty Automatické nastavení páry Typ tkaniny SYNT. na nastavení ● Syntetické textilie (např. acetát, akryl, nylon, viskóza, polyamid, polyester) ●● Hedvábí, vlna LEN na nastavení ●●● Bavlna, len 1 Zařízení umístěte na stabilní a vodorovný povrch. Poznámka: Chcete-li zajistit bezpečné žehlení, umístěte základnu vždy na žehlicí prkno. 2 Zkontrolujte, zda je v nádržce dostatek vody. 3 Vyjměte z úložné přihrádky hadici a napájecí kabel.
Čeština 19 - Zařízení můžete opětovně aktivovat stiskem parní spouště. Přístroj se začne znovu zahřívat. Zařízení se automaticky vypne, pokud jej nebudete používat 10 minut po přepnutí do pohotovostního režimu. Kontrolka „Žehlička je připravena“ se vypne. Varování: Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez dozoru. Po použití přístroj vždy odpojte z napájení.
20 Čeština Čištění žehlicí plochy Chcete-li udržovat přístroj v dobrém stavu, pravidelně jej čistěte. 1 Povrch přístroje vyčistěte navlhčeným hadříkem. 2 Skvrny snadno a účinně odstraníte tak, že necháte žehlicí plochu zahřát a žehličkou budete pohybovat po vlhké látce (obr. 20). Tip: Pravidelným čištěním žehličky zajistíte její dokonalé klouzání. Uskladnění 1 2 3 4 Vypněte kulmu a odpojte ji ze sítě. Vylijte vodu z nádržky na vodu do dřezu (obr. 21). Napájecí kabel a hadici stočte dohromady.
Čeština 21 Problém Možná příčina Řešení Přístroj se vypnul. Funkce automatického vypnutí se aktivuje automaticky. Zařízení přejde do pohotovostního režimu, pokud jej nepoužíváte po dobu 15 min, a vypne se, pokud jej nepoužíváte po dalších 10 min. Zařízení znovu zapnete přepnutím vypínače na polohu Vypnuto a poté na polohu Zapnuto. Z přístroje je slyšet hlasitý zvuk čerpadla. Nádržka na vodu je prázdná.
22 Ελληνικά Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, το φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών και τον οδηγό γρήγορης έναρξης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε τα για μελλοντική αναφορά. Επισκόπηση προϊόντος (Εικ.
Ελληνικά 23 Χρήση της συσκευής Σιδέρωμα Ρύθμιση θερμοκρασίας Αυτόματη ρύθμιση ατμού Τύπος υφάσματος SYNTH έως ● Συνθετικά υφάσματα (π.χ. ρεγιόν, ακρυλικά, νάιλον, βισκόζη, πολυαμίδη, πολυέστερ) ●● Μεταξωτά, μάλλινα ●●● έως LINEN Βαμβακερά, λινά 1 Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. Σημείωση: Για ασφαλές σιδέρωμα, συνιστούμε να τοποθετείτε πάντα τη βάση επάνω σε σταθερή σιδερώστρα. 2 Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετό νερό στη δεξαμενή νερού.
24 Ελληνικά 1 Κρατήστε το σίδερο σε κάθετη θέση, πατήστε τη σκανδάλη ατμού, ακουμπήστε ελαφρώς την πλάκα στο ρούχο και μετακινήστε το σίδερο πάνω και κάτω (Εικ. 9). Αυτόματη διακοπή - Η συσκευή μεταβαίνει στη λειτουργία αναμονής, εάν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για 15 λεπτά. Η λυχνία ετοιμότητας σίδερου αρχίζει να αναβοσβήνει. Για να ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή, πατήστε τη σκανδάλη ατμού. Η συσκευή αρχίζει να θερμαίνεται ξανά.
Ελληνικά 25 5 Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων, ακούγονται σύντομα ηχητικά σήματα ("μπιπ") και ένας ήχος άντλησης (Εικ. 16). 6 Περιμένετε περίπου 2 λεπτά μέχρι η συσκευή να ολοκληρώσει τη διαδικασία (Εικ. 17). Όταν η διαδικασία καθαρισμού αλάτων ολοκληρωθεί, το σίδερο σταματά το ηχητικό σήμα και η λυχνία CALC-CLEAN σταματά να αναβοσβήνει. 7 Σκουπίστε το σίδερο με ένα κομμάτι ύφασμα και τοποθετήστε το ξανά στη βάση (Εικ. 18). Προσοχή: Το σίδερο είναι καυτό.
26 Ελληνικά Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Η λειτουργία ατμού έχει απενεργοποιηθεί μέχρι να πραγματοποιήσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων. Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων για να επαναφέρετε τη λειτουργία ατμού. (ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Καθαρισμός και συντήρηση") Στην αρχή του σιδερώματος, η σκανδάλη ατμού δεν πατήθηκε για αρκετό διάστημα. Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού, μέχρι να αρχίσει να βγαίνει ατμός. Μπορεί να χρειαστούν έως και 30 δευτερόλεπτα μέχρι να βγει ατμός.
Ελληνικά 27 Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Ο ατμός υγροποιείται στο σωλήνα όταν χρησιμοποιείτε ατμό για πρώτη φορά ή αν δεν έχετε χρησιμοποιήσει τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αυτό είναι φυσιολογικό. Κρατήστε το σίδερο σε απόσταση από το ρούχο και πατήστε τη σκανδάλη ατμού. Περιμένετε μέχρι να βγει ατμός αντί για νερό από την πλάκα. Στις οπές εξόδου ατμού ή/και στην πλάκα έχουν κατακαθίσει ακαθαρσίες ή χημικά που περιέχονται στο νερό.
28 Eesti Tutvustus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit, olulist teabelehte ja kiirkasutusjuhendit. Hoidke see edaspidiseks alles. Toote ülevaade (joon.
Eesti 29 Seadme kasutamine Triikimine Temperatuuri seadistamine Automaatne auruseade Kanga tüüp SÜNTEETILINE valikule ● Sünteetilised kangad (nt atsetaat, akrüül, nailon, viskoos, polüamiid, polüester) ●● Siid, villane ●●● valikule LINANE Puuvill, linane 1 Pange seade kindlale ja tasasele pinnale. Märkus. Ohutuks triikimiseks soovitame aluse alati stabiilsele triikimislauale asetada. 2 3 4 5 Kontrollige, kas veepaagis on küllaldaselt vett. Eemaldage toitejuhe ja veetoitevoolik hoiulaekast.
30 Eesti Hoiatus. Ärge jätke elektrivõrku ühendatud seadet kunagi järelevalveta. Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja. Puhastamine ja korrashoid Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem Seadmel on nutikas katlakivi eemaldamise süsteem, et korrapäraselt katlakivi eemaldada ja seadet puhastada. See aitab säilitada tugevat aurutamisvõimsust ning vältida aja jooksul mustuse tallale kogunemist ja plekke.
Eesti 31 9 Vajaduse korral korrake samme 1 kuni 8. Enne katlakivi eemaldamist tühjendage kindlasti katlakivi eemaldamise anum. Märkus. Katlakivi eemaldamise toimingu ajal võib triikraua tallast puhas vesi välja tulla, kui triikrauda ei ole katlakivi kogunenud. See on normaalne. Katlakivi eemaldamise toimingu kohta lisateabe saamiseks tutvuge järgmisel aadressil olevate videotega: http://www.philips.com/descaling-iron.
32 Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Tallast ei välju auru, KATLAKIVI EEMALDAMISE nupu märgutuli vilgub ja seadmest kostuvad piiksud. Te ei ole katlakivi eemaldamise toimingut teostanud või lõpetanud. Aurufunktsiooni uuesti aktiveerimiseks eemaldage katlakivi (vt ptk „Puhastamine ja hooldus“). Seade on välja lülitunud. Automaatse väljalülitamise funktsioon aktiveeritakse automaatselt.
Hrvatski 33 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratke upute. Spremite ih za buduće potrebe. Pregled proizvoda (sl.
Hrvatski 34 Uporaba aparata Glačanje Postavka temperature Automatsko postavljanje pare Vrsta tkanine SYNTH do ● Sintetičke tkanine (npr. acetat, akril, najlon, viskoza, poliamid, poliester) ●● Svila, vuna ●●● do LINEN Pamuk, lan 1 Stavite aparat na stabilnu i ravnu površinu. Napomena: Kako biste osigurali sigurno glačanje, preporučujemo da bazu uvijek stavljajte na stabilnu dasku za glačanje. 2 Provjerite ima li u spremniku dovoljno vode.
Hrvatski 35 Automatsko isključivanje - Aparat će ući u stanju pripravnosti ako se ne koristi 15 minuta. Počet će svijetliti indikator spremnosti za glačanje. Kako biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite gumb za paru. Aparat se počinje ponovo zagrijavati. Aparat se automatski isključuje ako se ne koristi još 10 minuta nakon što uđe u stanje pripravnosti. Isključit će se indikator spremnosti za glačanje. Upozorenje: Aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok je priključen na mrežno napajanje.
36 Hrvatski 8 Budući da spremnik Calc-Clean postaje vruć tijekom postupka Calc-Clean, nemojte ga dodirivati približno 5 minuta. Zatim odnesite spremnik Calc-Clean do sudopera, ispraznite ga i spremite za buduću uporabu (sl. 19). 9 Ako je potrebno, možete ponovite korake od 1 do 8. Svakako ispraznite spremnik Calc-Clean prije početka postupka Calc-Clean. Napomena: Tijekom postupka Calc-Clean čista voda može izlaziti iz stopala za glačanje ako se unutar glačala nije nakupio kamenac. To je normalno.
Hrvatski 37 Problem Mogući uzrok Rješenje Iz stopala za glačanje ne izlazi para, indikator gumba CALC-CLEAN bljeska i aparat se oglašava zvučnim signalom. Niste izvršili ili dovršili postupak Calc-Clean. Izvršite postupak Calc-Clean kako biste ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje"). Aparat se isključio. Funkcija automatskog isključivanja automatski se aktivira.
38 Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, a Fontos tudnivalók című ismertetőt és a rövid üzembe helyezési útmutatót. Őrizze meg őket későbbi használatra. A termék áttekintése (1.
Magyar 39 A készülék használata Vasalás Hőfokbeállítás Automatikus gőzbeállítás A textília típusa A SZINTETIKUSTÓL a következőkig: ● Szintetikus anyagok (pl. acetát, akril, nejlon, viszkóz, poliamid, poliészter) ●● Selyem, gyapjú ●●● a LENIG Pamut, vászon 1 A készüléket stabil és egyenletes felületre helyezze. Megjegyzés: A biztonságos vasalás érdekében azt javasoljuk, hogy mindig stabil vasalódeszkára helyezze az alapkészüléket. 2 Ellenőrizze, hogy elegendő víz van-e a víztartályban.
40 Magyar Automatikus kikapcsolás - A készülékek készenléti üzemmódra váltanak, ha 15 percig nem használják őket. A „Vasaló kész” jelzőfény villogni kezd. A készülék újbóli aktiválásához nyomja meg a gőzvezérlő gombot. A készülék ismét elkezd melegedni. A készülék automatikusan kikapcsol, ha a készenléti üzemmódra váltás után további 10 percig nem használják. A „Vasaló kész” jelzőfény kialszik. Figyelmeztetés: Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a hálózathoz csatlakoztatta.
Magyar 41 Figyelmeztetés: A vasaló forró. 8 Mivel a vízkőmentesítő tartály felforrósodik a vízkőmentesítés alatt, várjon kb. 5 percet, mielőtt hozzáérne. Vigye a vízkőmentesítő tartályt a mosogatóhoz, ürítse ki, és tegye el későbbi használatra (19. ábra). 9 Ha szükséges, ismételje meg az 1–8. lépést. Fontos, hogy a vízkőmentesítés elkezdése előtt ürítse ki a vízkőmentesítő tartályt. Megjegyzés: A vízkőmentesítés alatt tiszta víz távozhat a vasalótalpból, ha nem halmozódott fel vízkő a vasaló belsejében.
42 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A hőfokszabályozót ● fokozatra ● fokozatnál nem áll rendelkezésre állította. gőz. Gőz használata esetén állítsa a hőfokszabályozót ●● vagy magasabb fokozatra. A CALC-CLEAN Ez a vízkőmentesítésre vízkőmentesítő gomb emlékeztető jelzés. jelzőfénye villog és a készülék sípoló hangot ad. A vízkőmentesítés emlékeztetőjének megjelenése után hajtsa végre a vízkőmentesítést (lásd a „Tisztítás és karbantartás” című fejezetet).
Magyar 43 Probléma Lehetséges ok Megoldás Víz távozik a vasalótalpból. Véletlenül elindította a vízkőmentesítési folyamatot (lásd a „Tisztítás és karbantartás” című fejezetet). Kapcsolja ki a készüléket. Majd kapcsolja be újra. Hagyja felmelegedni a vasalót, amíg a vasaló készenléti jelzőfénye folyamatosan nem világít. A vízkőmentesítési folyamat nem indul el. Nem tartotta nyomva a CALCCLEAN vízkőmentesítő gombot 2 másodpercig, amíg a készülék sípolni nem kezd.
44 Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және жылдам бастау нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Келешекте қарау үшін оларды сақтап қойыңыз.
Қазақша 45 Құрылғыны қолдану Үтіктеу Температура параметрі Автоматты бу параметрі Мата түрі СИНТЕТИКА - ● Синтетикалық маталар (мысалы, ацетат, акрил, вискоз, полиамид, полиэфир) ●● Жібек, ағаш ●●● - ЗЫҒЫР таңбасына Мақта, зығыр 1 Құрылғыны тұрақты тегіс жерге қойыңыз. Ескертпе: қауіпсіз үтіктеу мақсатында негізін тұрақты үтіктеу тақтасына қою ұсынылады. 2 Су ыдысында жеткілікті мөлшерде су барын тексеріңіз. 3 Ток сымы мен су жеткізу шлангісін сақтау бөлімінен алыңыз.
46 Қазақша Автоматты түрде өшу - Құрылғы 15 минут бойы қолданылмаса, күту режиміне өтеді. «Үтік дайын» жарығы жыпылықтай бастайды. Құрылғыны қайта белсендіру үшін, бу триггерін басыңыз. Құрылғы қайта жылына бастайды. Егер құрылғы күту режиміне өткеннен кейін 10 минут пайдаланылмаса, ол автоматты түрде өшеді. «Үтік дайын» шамы сөнеді. Ескерту: құрал тоққа қосылып тұрғанда, оны бағалаусыз қалдыруға болмайды. Қолданып болған соң, құрылғыны міндетті түрде розеткадан ажыратыңыз.
Қазақша 47 8 Қақ тазалау процесі кезінде қақ тазалау ыдысы ыстық болатындықтан оны ұстамас бұрын шамамен 5 минуттай күте тұрыңыз. Одан кейін қақ тазалау ыдысын шұңғылшаға апарып, төгіңіз де, кейін тағы пайдалану үшін сақтап қойыңыз (19-сурет). 9 Қажет болғанда 1–8 қадамдарын қайталауға болады. Қақ тазалау процесін бастамай тұрып қақ тазалау ыдысын босатыңыз. Ескертпе: қақ тазалау процесінің барысында үтік ішінде қақ жиналмаған болса, табаннан таза су шығуы мүмкін. Бұл әдеттегі нәрсе.
48 Қазақша Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі CALC-CLEAN (Қақ тазалау) түймесі жыпылықтайды және құрылғы дыбыстық сигнал шығарады. Бұл — қақ тазалау еске салғышы. Қақ тазалау еске салғышы ескерткенде қақ тазалау процесін орындаңыз («Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз). Табаннан бу шықпайды, CALC-CLEAN (Қақ тазалау) түймесі жыпылықтайды және құрал дыбыстық сигнал шығарады. Қақ тазалау процесін орындамадыңыз немесе аяқтамадыңыз.
Қазақша 49 Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі Қақ тазалау процесі басталмайды. Құрылғы дыбыстық сигналды шығаруды бастағанша CALCCLEAN (Қақ тазалау) түймесін 2 секунд бойы баспағансыз. «Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз. Үтіктеу тақтасының Ұзақ үтіктеу сеансынан жапқышы ылғал болады кейін бу үтіктеу тақтасының немесе еденде/киімде су жапқышында суға айналған. тамшылары бар. Губка немесе киізден жасалған материал тозған болса, үтіктеу тақтасының жапқышын ауыстырыңыз.
50 Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąjį naudojimo pradžios vadovą. Saugokite juos, nes gali prireikti ateityje. Gaminio apžvalga (1 pav.
Lietuviškai 51 Prietaiso naudojimas Lyginimas Temperatūros nustatymas Automatinis garų nustatymas Audinio rūšis SINTETIKA ties ● Sintetiniai audiniai (pvz., acetatas, akrilas, nailonas, viskozė, poliamidas, poliesteris) ●● Šilkas, vilna ●●● LINUI Medvilnė, linas 1 Prietaisą padėkite ant nejudančio ir lygaus paviršiaus. Pastaba: tam, kad lyginti būtų saugu, rekomenduojame pagrindą visada padėti ant stabilios lyginimo lentos. 2 Patikrinkite, ar vandens bakelyje yra pakankamai vandens.
52 Lietuviškai Automatinis išjungimas - Jei prietaiso nenaudosite 15 min., įsijungs budėjimo režimas. Užsidegs „paruošto lygintuvo“ lemputė. Norėdami vėl įjungti lygintuvą, paspauskite garų jungiklį. Prietaisas vėl ims kaisti. Prietaisas automatiškai išsijungs, jei jo nenaudosite dar 10 min. po to, kai įsijungs budėjimo režimas. „Paruošto lygintuvo“ lemputė išsijungs. Įspėjimas: niekada nepalikite prietaiso be priežiūros, kai jis prijungtas prie maitinimo tinklo.
Lietuviškai 53 Pastaba: jei lygintuvo viduje kalkių neprisikaupė, atliekant kalkių šalinimo procedūrą iš pado tekės švarus vanduo. Tai normalu. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie tai, kaip atlikti kalkių šalinimą, žr. vaizdo įrašus šioje nuorodoje: http://www.philips.com/descaling-iron. Lygintuvo pado valymas Kad tinkamai prižiūrėtumėte prietaisą, reguliariai jį valykite. 1 Prietaisą valykite drėgna šluoste.
54 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas išjungtas. Automatiškai įsijungė automatinio išjungimo funkcija. Jei prietaiso nenaudojate 15 min., įsijungia budėjimo režimas. Prietaisas išsijungia, jei jo nenaudojate dar 10 min. Norėdami vėl įjungti prietaisą, nustatykite įjungimo / išjungimo jungiklį į „off“ padėtį, tuomet vėl nustatykite ties „on“. Iš prietaiso sklinda garsus siurbimo garsas. Vandens bakelis tuščias.
Latviešu 55 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību. Saglabājiet šos dokumentus turpmākām uzziņām. Produkta pārskats (1. att.
Latviešu 56 Ierīces lietošana Gludināšana Temperatūras uzstādījumi Automātisks tvaika iestatījums Auduma veids SYNTH līdz ● Sintētiski audumi (piemēram, acetātšķiedra, akrils, neilons, viskoze, poliamīds, poliesters) ●● Zīds, vilna ●●● līdz LINEN Kokvilna, lins 1 Novietojiet ierīci uz stabilas un līdzenas virsmas. Piezīme. Lai gludināšana būtu droša, ieteicams vienmēr novietot pamatni uz stabilas gludināmā dēļa. 2 Pārliecinieties, vai tvertnē ir pietiekami daudz ūdens.
Latviešu 57 Automātiska izslēgšanās - Ierīce pārslēdzas gaidstāves režīmā, ja tā netiek izmantota 15 minūtes. Lampiņa “Gludeklis ir gatavs” sāk mirgot. Lai atkal aktivizētu ierīci, nospiediet tvaika slēdzi. Ierīce sāk sakarst. Ierīce automātiski izslēdzas, ja tā netiek izmantota vēl 10 minūtes pēc pārslēgšanās gaidstāves režīmā. Lampiņa “Gludeklis ir gatavs” nodziest. Brīdinājums. Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir pieslēgta elektrotīklam.
58 Latviešu Calc-Clean procesa laikā no gludināšanas virsmas var izplūst tīrs ūdens, ja gludekļa iekšpusē nav uzkrājies katlakmens. Tas ir normāli. Lai iegūtu vairāk informācijas par to, kā veikt Calc-Clean procesu, skatiet video šajā saitē http://www.philips.com/descaling-iron. Gludināšanas virsmas tīrīšana Lai pareizi uzturētu ierīci, regulāri to notīriet. 1 Tīriet ierīci ar mitru drānu.
Latviešu 59 Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ierīce ir izslēgusies. Automātiskās izslēgšanas funkcija tiek aktivizēta automātiski. Ierīce pārslēdzas gaidīšanas režīmā, ja tā netiek izmantota 15 minūtes, un izslēdzas, ja netiek izmantota vēl 10 minūtes. Lai atkal ieslēgtu ierīci, iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi pozīcijā “Off” un pēc tam pozīcijā “On”. Ierīce rada skaļu sūknēšanas skaņu. Ūdens tvertne ir tukša.
60 Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez firmę Philips, zarejestruj produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi, ulotką informacyjną oraz skróconą instrukcją obsługi. Zachowaj te dokumenty do wglądu w przyszłości. Opis produktu (rys.
Polski 61 Zasady używania urządzenia Prasowanie Ustawienie temperatury Automatyczne ustawienie pary Rodzaj materiału SYNTH do ● Tkaniny sztuczne (np. włókno octanowe, akryl, nylon, wiskoza, poliamid, poliester) ●● Jedwab, wełna ●●● do LINEN Bawełna, len 1 Ustaw urządzenie na stabilnej i równej powierzchni. W celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas prasowania należy zawsze stawiać podstawę na desce do prasowania. 2 Sprawdź, czy w zbiorniku jest wystarczająca ilość wody.
62 Polski 1 Trzymaj żelazko w pozycji pionowej, naciśnij przycisk włączania pary, delikatnie dotknij tkaniny stopą żelazka i przesuwaj żelazko w górę i w dół (rys. 9). Automatyczne wyłączanie - Urządzenie przełączy się w tryb gotowości w przypadku, gdy nie było używane przez 15 minut. Wskaźnik gotowości do prasowania zacznie migać. Aby ponownie włączyć urządzenie, naciśnij przycisk włączania pary. Urządzenie ponownie zacznie się nagrzewać.
Polski 63 6 Poczekaj około 2 minut, aż urządzenie zakończy proces (rys. 17). Po zakończeniu procesu Calc-Clean żelazko przestanie emitować sygnał dźwiękowy, a wskaźnik funkcji CALC-CLEAN przestanie migać. 7 Wytrzyj żelazko szmatką i umieść je ponownie na podstawie (rys. 18). Uwaga: żelazko jest gorące. 8 Ponieważ pojemnik Calc-Clean nagrzewa się podczas procesu Calc-Clean, odczekaj około 5 minut, zanim go dotkniesz. Przed schowaniem pojemnika Calc-Clean opróżnij go w zlewie (rys. 19).
64 Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Na początku prasowania przycisk włączania pary nie został naciśnięty na wystarczająco długi czas. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania pary, aż zacznie wydobywać się para. Zanim z urządzenia zacznie wydobywać się para, może minąć do 30 sekund. Pokrętło regulatora temperatury ustawiono na ●. Para nie jest dostępna w ustawieniu ●. Aby prasować z użyciem pary, ustaw pokrętło regulatora temperatury w położeniu ●● lub wyższym.
Polski 65 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Para skrapla się w wężu, gdy używasz jej po raz pierwszy lub gdy nie była używana przez długi czas. Jest to zjawisko normalne. Trzymając żelazko z dala od ubrania, naciśnij przycisk włączania pary. Poczekaj, aż ze stopy żelazka zacznie wydostawać się para zamiast wody. Ze stopy żelazka wydostaje się woda. Przypadkowo uruchomiono proces Calc-Clean (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”). Wyłącz urządzenie. Następnie włącz je ponownie.
66 Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Înainte de a utiliza aparatul, citeşte cu atenţie acest manual de utilizare, broşura cu informaţii importante şi ghidul de iniţiere rapidă. Păstrează-le pentru consultare ulterioară. Prezentare generală a produsului (fig.
Română 67 Utilizarea aparatului Călcare Reglaj de temperatură Setarea automată de abur Tipul de material SYNTH (Materiale sintetice) la ● Ţesături sintetice (de ex., acetat, acril, nailon, vâscoză, poliamidă, poliester) ●● Mătase, lână ●●● pentru LINEN (Lenjerie) Bumbac, in 1 Aşază aparatul pe o suprafaţă stabilă şi plană. Notă: pentru a asigura un călcat în siguranţă, îţi recomandăm să aşezi întotdeauna baza pe o masă de călcat stabilă. 2 Asiguraţi-vă că este suficientă apă în rezervor.
68 Română Oprire automată - Aparatul intră în modul standby dacă nu a fost utilizat timp de 15 minute. Ledul „fier de călcat pregătit” începe să lumineze intermitent. Pentru a activa din nou aparatul, apasă declanşatorul de abur. Aparatul începe din nou să se încălzească. Aparatul se opreşte automat dacă nu a fost utilizat timp de încă 10 minute după ce intră în modul standby. Ledul „fier de călcat pregătit” se stinge.
Română 69 8 Deoarece recipientul pentru detartrare se încălzeşte în timpul procesului de detartrare, aşteaptă aproximativ 5 minute înainte de a-l atinge. Du recipientul pentru detartrare la chiuvetă, goleşte-l şi depozitează-l pentru utilizare ulterioară (fig. 19). 9 Dacă este necesar, poţi repeta paşii de la 1 la 8. Asigură-te că goleşti recipientul pentru detartrare înainte de a începe procesul de detartrare.
70 Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Ledul butonului CALCCLEAN luminează intermitent şi aparatul emite semnale sonore. Acesta este memento-ul pentru detartrare. Efectuează procesul de detartrare după memento-ul pentru detartrare (consultă capitolul „Curăţare şi întreţinere”). Nu iese abur din talpa fierului, ledul butonului CALC-CLEAN luminează intermitent şi aparatul emite semnale sonore. Nu ai efectuat sau nu ai finalizat Efectuează procesul de detartrare pentru a procesul de detartrare.
Română 71 Problemă Cauză posibilă Husa mesei de călcat Aburul s-a condensat pe husa se umezeşte sau există mesei de călcat după o sesiune picături de apă pe articolul lungă de călcat. de îmbrăcăminte/podea. Soluţie Înlocuieşte husa mesei de călcat dacă buretele sau stratul de postav s-a uzat. Poţi să pui un strat suplimentar de postav sub husa mesei de călcat pentru a preveni condensul pe masa de călcat.
72 Русский Введение Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации, важной информацией в буклете и с кратким руководством пользователя. Сохраните их для дальнейшего использования. Описание изделия (рис.
Русский 73 Использование прибора Глажение Настройка температуры Автоматическая подача пара Тип ткани От SYNTH до ● Синтетические ткани (например, ацетатное волокно, акрил, нейлон, вискоза, полиамид, полиэстер) ●● Шелк, шерсть От ●●● до LINEN Хлопок, лен 1 Установите прибор на ровную и устойчивую поверхность. Примечание. В целях безопасности рекомендуется во время глажения помещать подставку на устойчивую гладильную доску. 2 Убедитесь, что резервуар для воды заполнен.
74 Русский Автоотключение - Прибор перейдет в режим ожидания, если его не использовать в течение 15 минут. Начнет мигать индикатор готовности. Чтобы снова воспользоваться прибором, нажмите кнопку подачи пара. Прибор начнет нагреваться. Прибор автоматически выключится, если его не использовать в течение 10 минут после перехода в режим ожидания. Индикатор готовности погаснет. Внимание! Не оставляйте подключенный к сети прибор без присмотра. После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.
Русский 75 6 Подождите примерно 2 минуты для полного завершения процесса (рис. 17). Когда процесс очистки от накипи будет завершен, утюг перестанет издавать звуковые сигналы, а индикатор ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ перестанет мигать. 7 Протрите утюг тканью и верните его на подставку (рис. 18). Внимание! Утюг горячий. 8 Поскольку контейнер Calc-Clean нагревается во время процесса очистки от накипи, подождите около 5 минут, прежде чем прикасаться к нему.
76 Русский Проблема Возможная причина Решение В начале сеанса глажения вы недостаточно долго удерживали кнопку подачи пара. Нажмите и удерживайте кнопку подачи пара до начала подачи пара. Перед подачей пара может пройти до 30 секунд. С помощью дискового регулятора нагрева был выбран режим ●. Подача пара недоступна в режиме ●. Чтобы использовать пар, с помощью дискового регулятора нагрева выберите ●● или более высокую температуру. Индикатор кнопки CALCCLEAN мигает, и прибор подает звуковой сигнал.
Русский 77 Проблема Возможная причина Решение При первом использовании прибора или после долгого перерыва в его использовании пар внутри шланга преобразуется в воду. Это нормально. Отведите утюг в сторону от одежды и нажмите кнопку подачи пара. Подождите, пока из подошвы утюга не начнет выходить пар. Из подошвы вытекает вода. Был случайно запущен процесс очистки от накипи (см. главу "Очистка и уход"). Выключите прибор. Затем снова включите.
78 Slovensky Úvod Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a stručnú príručku spustenia. Odložte si ich na neskoršie použitie. Prehľad produktu (obr.
Slovensky 79 Používanie zariadenia Žehlenie Nastavenie teploty Nastavenie automatického naparovania Typ tkaniny SYNTETIKA na ● Syntetické vlákna (napr. acetát, akryl, nylón, viskóza, polyamid, polyester) ●● Hodváb, vlna ●●● po ĽAN Bavlna, ľan 1 Zariadenie postavte na stabilný a rovný povrch. Poznámka: Aby sa zaistilo bezpečné žehlenie, odporúčame podstavec položiť vždy na stabilnú žehliacu dosku. 2 3 4 5 Uistite sa, že v zásobníku je dostatok vody.
80 Slovensky Automatické vypínanie - Ak sa zariadenie nepoužíva po dobu 15 minút, prejde do pohotovostného režimu. Kontrolka „žehlička pripravená“ začne blikať. Ak chcete zariadenie znova aktivovať, stlačte aktivátor pary. Zariadenie sa začne znovu zohrievať. Ak sa zariadenie nepoužíva ďalších 10 minút po prechode do pohotovostného režimu, automaticky sa vypne. Kontrolka „žehlička pripravená“ zhasne. Varovanie: Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho nikdy nechať bez dozoru.
Slovensky 81 6 Počkajte približne 2 minúty, kým zariadenie dokončí proces (obr. 17). Keď je proces odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean dokončený, žehlička prestane pípať a kontrolka tlačidla CALCCLEAN prestane blikať. 7 Utrite žehličku kúskom látky a položte ju späť na podstavec (obr. 18). Pozor: Žehlička je horúca.
82 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Na začiatku žehlenia nedošlo k dostatočne dlhému stlačeniu aktivátora pary. Stlačte a podržte stlačený aktivátor pary tak dlho, až kým nezačne zo žehličky vychádzať para. Môže trvať až 30 sekúnd, kým začne vychádzať para. Otočný regulátor teploty ste nastavili do polohy ●. Para je nie je k dispozícii pri nastavení do polohy ●. Ak chcete použiť paru, regulátor teploty nastavte do polohy ●● alebo vyššej. Kontrolka tlačidla CALCCLEAN bliká a zariadenie pípa.
Slovensky 83 Problém Možná príčina Riešenie Zo žehliacej plochy vyteká voda. Náhodou ste spustili proces odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“). Vypnite zariadenie. Potom ho opäť zapnite. Žehličku nechajte zohriať, až kým kontrolka „žehlička pripravená“ nebude neprerušovane svietiť. Proces odstránenia vodného kameňa ešte nezačal. Nestlačili ste tlačidlo CALCCLEAN na 2 sekundy, až kým zariadenie nezačalo pípať.
84 Slovenščina Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hiter začetek. Shranite jih za poznejšo uporabo.
Slovenščina 85 Uporaba aparata Likanje Nastavitev temperature Samodejna nastavitev pare Vrsta tkanine SINTETIKA do ● Sintetične tkanine (npr. acetat, akril, najlon, viskoza, poliamid, poliester) ●● Svila, volna ●●● do PLATNENIH TKANIN Bombaž, posteljnina 1 Aparat postavite na stabilno in ravno površino. Opomba: za varno likanje priporočamo, da podstavek vedno postavite na stabilno likalno desko. 2 3 4 5 V zbiralniku za vodo naj bo dovolj vode.
86 - Slovenščina Aparat se samodejno izklopi, če ga po vklopu v stanje pripravljenosti v 10 minutah ne začnete uporabljati. Indikator "pripravljenosti likalnika" se izklopi. Opozorilo: na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez nadzora. Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice. Čiščenje in vzdrževanje Pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna Aparat je zasnovan s sistemom Smart Calc-Clean, ki skrbi za redno odstranjevanje vodnega kamna in čiščenje.
Slovenščina 87 Opomba: med odstranjevanjem vodnega kamna lahko iz likalne plošče uhaja čista voda, če v likalniku ni vodnega kamna. To je običajno. Več informacij o načinu odstranjevanja vodnega kamna poiščite v videoposnetkih na tej povezavi: http://www.philips.com/descaling-iron. Čiščenje likalne plošče Aparat za pravilno vzdrževanje redno čistite. 1 Aparat očistite z vlažno krpo.
88 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Aparat se je izklopil. Funkcija samodejnega izklopa aparata se samodejno aktivira. Če aparata 15 minut ne uporabljate, se vklopi v stanje pripravljenosti. Če ga po tem še 10 minut ne uporabljate, se izklopi. Da ponovno vklopite aparat, stikalo za vklop/izklop premaknite na položaj za izklop, nato pa na položaj za vklop. Aparat oddaja glasen zvok Zbiralnik za vodo je prazen. črpanja.
Srpski 89 Uvod Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pre upotrebe aparata. Sačuvajte ih kao referencu za ubuduće. Pregled proizvoda (sl.
Srpski 90 Upotreba aparata Peglanje Postavka temperature Automatsko podešavanje pare Tip tkanine SYNTH do ● Sintetika (npr. acetat, akril, najlon, viskoza, poliamid, poliester) ●● Svila, vuna ●●● do LINEN Pamuk, laneno platno 1 Stavite aparat na stabilnu i ravnu površinu. Napomena: Da biste garantovali bezbedno peglanje, preporučujemo vam da postolje uvek postavite na stabilnu dasku za peglanje. 2 Pazite da u posudi za vodu bude dovoljno vode.
Srpski 91 Automat. isključivanje - Aparat prelazi u režim pripravnosti ako se ne koristi 15 minuta. Indikator „Pegla je spremna“ počinje da trepće. Da biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite dugme za paru. Aparat počinje ponovo da se zagreva. Aparat se automatski isključuje ako se ne koristi još 10 minuta nakon što pređe u režim pripravnosti. Indikator „Pegla je spremna“ se isključuje. Upozorenje: Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključen na električnu mrežu.
92 Srpski 8 Pošto posuda za čišćenje kamenca postaje vruća tokom procesa čišćenja kamenca, sačekajte približno 5 minuta pre nego što je dodirnete. Odnesite posudu za čišćenje kamenca do sudopere, ispraznite je i odložite za buduću upotrebu (sl. 19). 9 Ako je potrebno, možete da ponovite korake od 1 do 8. Obavezno ispraznite posudu za čišćenje kamenca pre početka procesa čišćenja kamenca.
Srpski 93 Problem Mogući uzrok Rešenje Para ne izlazi iz grejne ploče, indikator na dugmetu CALC-CLEAN trepće, a aparat se oglašava zvučnim signalom. Niste obavili ili niste dovršili proces čišćenja kamenca. Obavite proces čišćenja kamenca da biste ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“). Aparat se isključio. Funkcija automatskog isključivanja automatski se aktivira.
94 Srpski Problem Mogući uzrok Navlaka za dasku za peglanje postaje vlažna ili se na podu/odevnim predmetima pojavljuju kapljice vode. Para se kondenzovala na navlaci Zamenite navlaku za dasku za peglanje za dasku za peglanje nakon ako se penasti ili filcani materijal pohabao. duge sesije peglanja. Možete i da stavite dodatni sloj filcanog materijala ispod navlake za dasku za peglanje kako biste sprečili kondenzovanje na dasci za peglanje.
Türkçe 95 Giriş Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek için www.philips.com/welcome adresinde ürün kaydınızı yaptırın. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgi broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bunları gelecekte başvurmak üzere saklayın. Ürüne genel bakış (Şek.
Türkçe 96 Cihazın kullanımı Ütüleme Sıcaklık ayarları Otomatik buhar ayarı Kumaş türü SENTETİK - ● Sentetik kumaşlar (ör. asetat, akrilik, naylon, viskoz, poliamid, polyester) ●● İpek, yünlü ●●● KETEN Pamuklu, keten 1 Cihazı sabit ve düz bir zemine yerleştirin. Not: Güvenli bir ütüleme işlemi için ütü tabanını her zaman sabit bir ütü masasına yerleştirmenizi öneririz. 2 3 4 5 Su haznesinde yeterince su olduğundan emin olun. Elektrik kablosunu ve su hortumunu saklama bölmesinden çıkarın.
Türkçe 97 Uyarı: Cihaz elektriğe bağlıyken asla gözetimsiz bırakmayın. Kullanım sonrasında, cihazı her zaman prizden çekin. Temizlik ve bakım Akıllı Kireç Temizleme Sistemi Cihazınız, kireçten arındırma ve temizlik işlemlerinin düzenli olarak yapılmasını sağlamak için Smart Calc Clean sistemiyle tasarlanmıştır. Bu özellik, güçlü bir buhar performansı sağlarken zamanla tabandan kir ve leke gelmesini engeller. Temizlik işleminin gerçekleştirildiğinden emin olmak için cihaz düzenli olarak hatırlatma yapar.
98 Türkçe Tabanın temizlenmesi Cihazınızın bakımını doğru şekilde yapmak için düzenli olarak temizleyin. 1 Cihazı nemli bir bezle silerek temizleyin. 2 Lekeleri kolay ve etkili bir şekilde çıkarmak için tabanın ısınmasını bekleyin ve ütüyü nemli bir bez üzerinde gezdirin (Şek. 20). İpucu: Pürüzsüz kayma performansı için tabanı düzenli olarak temizleyin. Saklama 1 2 3 4 Cihazı kapatın ve fişini çekin. Su haznesindeki suyu lavaboya boşaltın (Şek. 21). Elektrik kablosunu ve su hortumunu birlikte katlayın.
Türkçe 99 Sorun Nedeni Çözüm Cihazdan yüksek bir pompalama sesi geliyor. Su haznesi boşalmıştır. Su haznesini suyla doldurun ve pompalama sesi azalana ve ütü tabanından buhar gelene kadar buhar tetiğine basın. Ütü tabanından su damlıyor. Calc Clean işleminden sonra kalan su, ütü tabanından damlayabilir. Ütü tabanını bir bezle kurulayın. Calc Clean ışığı hala yanıp sönüyorsa ve cihaz sesli uyarı vermeye devam ediyorsa Calc Clean işlemini gerçekleştirin ("Temizlik ve bakım" bölümüne bakın).
100 Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Уважно прочитайте цей посібник користувача, інформаційний буклет і короткий посібник, перш ніж користуватися пристроєм. Зберігайте їх для майбутньої довідки. Огляд виробу (мал.
Українська 101 Застосування пристрою Прасування Налаштування температури Автоматичне налаштування пари Тип тканини Від SYNTH до ● Синтетичні тканини (наприклад, ацетат, акрил, нейлон, віскоза, поліамід, поліефір) ●● Шовк, вовна Від ●●● до LINEN Бавовна, льон 1 Поставте пристрій на стійку та рівну поверхню. Примітка. Щоб забезпечити безпечне прасування рекомендується завжди ставити платформу на стійку прасувальну дошку. 2 Перевірте, чи у резервуарі достатньо води.
102 Українська 1 Тримайте праску у вертикальному положенні, натискаючи кнопку відпарювання і легко торкаючись одягу підошвою, пересуваючи праску вгору й вниз (мал. 9). Автоматичне вимкнення - Пристрої переходить у режим очікування, якщо ним не користуватися протягом 15 хвилин. Починає блимати індикатор готовності праски. Щоб увімкнути пристрій знову, натисніть кнопку відпарювання. Пристрій починає знову нагріватися.
Українська 103 6 Почекайте приблизно 2 хвилини до завершення цього процесу (мал. 17). Коли процес очищення від накипу буде завершено, праска перестане подавати звукові сигнали, а індикатор CALC-CLEAN перестане блимати. 7 Витріть праску за допомогою ганчірки і поставте назад на базову станцію (мал. 18). Увага! Праска гаряча. 8 Коли контейнер Calc-Clean нагріється під час видалення накипу, перш ніж торкатися його, почекайте приблизно 5 хвилин.
104 Українська Проблема Можлива причина Вирішення На початку прасування кнопку відпарювання було натиснуто недостатньо довго. Натисніть та утримуйте кнопку відпарювання, поки не вийде пара. Поки почне виходити пара, може знадобитися до 30 секунд. Регулятор температури встановлено в положення ●. За налаштування ● пара не подається. Щоб використовувати функцію відпарювання, встановіть регулятор температури в положення ●● або вище. Індикатор на кнопці CALCCLEAN блимає, а пристрій видає звукові сигнали.
Українська 105 Проблема Можлива причина Вирішення Пара конденсується у воду в шлангу, коли Ви використовуєте її вперше чи не використовували її довгий час. Це нормально. Тримайте праску подалі від одягу та натисніть кнопку відпарювання. Почекайте, поки замість води з підошви почне виходити пара. Вода виливається з підошви. Ви випадково запустили процес очищення від накипу (див. розділ "Чищення та догляд"). Вимкніть пристрій. Потім увімкніть його знову.
106 Македонски Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно ја искористите поддршката која ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Внимателно прочитајте го ова упатство за користење, брошурата со важни информации и водичот за брз почеток пред да го користите апаратот. Зачувајте ги за идни потреби. Преглед на производот (сл.
Македонски 107 Користење на апаратот Пеглање Поставка за температура Автоматско поставување пареа Вид на ткаенина SYNTH до ● Синтетика (на пр. ацетат, акрил, најлон, вискоза, полиамид, полиестер) ●● Свила, волна ●●● до LINEN Памук, лен 1 Ставете го апаратот на стабилна и рамна површина. Забелешка: за да овозможите безбедно пеглање ви препорачуваме базата секогаш да ја поставувате на стабилна штица за пеглање. 2 Проверете дали има доволно вода во резервоарот за вода.
108 Македонски Пеглата на пареа може да ја користите во вертикална положба за да ги отстраните наборите од ткаенините поставени на закачалка. 1 Држете ја пеглата во вертикална положба, притиснете го копчето за пареа и нежно допрете ја облеката со грејната плоча, па движете ја пеглата нагоре и надолу (сл. 9). Автоматско исклучување - Апаратот преминува во режим на подготвеност ако не се користи 15 минути. Индикаторот „пеглата е подготвена” почнува да трепка.
Македонски 109 Забелешка: садот Calc-Clean е наменет за собирање честички на бигор и врела вода во текот на постапката Calc-Clean. Сосема безбедно е да ја оставите пеглата на овој сад во текот на целата постапка. 5 Во текот на постапката Calc-Clean, ќе слушнете кратки звучни сигнали и звук на пумпање (сл. 16). 6 Почекајте приближно 2 минути за апаратот да ја заврши постапката (сл. 17).
110 Македонски Проблем Можна причина Решение Не го притиснавте копчето за пареа. Притиснете го копчето за пареа и задржете го сè додека не почне да излегува пареа. Функцијата за пареа е оневозможена сè додека не ја извршите постапката CalcClean. Извршете ја постапката Calc-Clean за повторно да ја овозможите функцијата за пареа. (погледнете го поглавјето „Чистење и одржување“) Копчето за пареа не било притиснато доволно долго на почетокот од пеглањето.
Македонски 111 Проблем Можна причина Решение Пареата во цревото се кондензира во вода кога користите пареа за првпат или кога не сте ја користеле долго време. Тоа е нормално. Држете ја пеглата подалеку од облеката и притиснете го копчето за пареа. Почекајте од грејната плоча да почне да излегува пареа наместо вода. Нечистотии или хемикалии присутни во водата се наталожиле во отворите за пареа и/или на грејната плоча.
112 Shqip Hyrje Urime për blerjen dhe mirë se vini pranë Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome. Lexojini me kujdes manualin e përdorimi, fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm dhe manualin e shpejtë përpara se ta përdorni pajisjen. Ruajini për referencë në të ardhmen. Përmbledhja e produktit (Fig.
Shqip 113 Përdorimi i pajisjes Hekurosja Vendosja e temperaturës Vendosja automatike e avullit Lloji i pëlhurës SYNTH (materialet sintetike) në ● Pëlhurat sintetike (p.sh., acetat, akrilik, najlon, viskozë, poliamid, poliestër) ●● E mëndafshtë, e leshtë ●●● për LINEN (të linjta) Pambuk, e linjtë 1 Vëreni pajisjen mbi një sipërfaqe të qëndrueshme dhe të njëtrajtshme.
114 Shqip Fikja automatike - Pajisja kalon në modalitetin në pritje nëse nuk përdoret për 15 minuta. Drita "hekuri gati" fillon të pulsojë. Për ta aktivizuar sërish pajisjen, shtypni butonin e avullit. Pajisja fillon të ngrohet sërish. Pajisja fiket automatikisht nëse ajo nuk përdoret edhe për 10 minuta të tjera pasi ka hyrë në modalitetin në pritje. Drita "hekuri gati" fiket. Paralajmërim: Mos e lini kurrë pa mbikëqyrje pajisjen kur është e lidhur në rrjetin elektrik.
Shqip 115 8 Meqë depozita e "Calc-Clean" nxehet gjatë procesit "Calc-Clean", pritni për rreth 5 minuta përpara se ta prekni atë. Më pas çoni depozitën e "Calc-Clean" në lavaman, zbrazeni dhe ruajeni për përdorim në të ardhmen (Fig. 19). 9 Nëse është e nevojshme, ju mund të përsërisni hapat 1 deri 8. Sigurohuni që të zbrazni depozitën e "CalcClean" para se të nisni procesin "Calc-Clean".
116 Shqip Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Drita e butonin "CALCCLEAN" pulson dhe pajisja jep sinjal akustik. Kjo është kujtesa e "CalcClean". Kryeni "Calc-Clean" pasi të jetë shfaqur kujtesa e "Calc-Clean" (shikoni kapitullin "Pastrimi dhe mirëmbajtja"). Nuk del avull nga pllaka e Ju nuk keni kryer ose nuk keni poshtme, drita e butonit përfunduar procesin "Calc"CALC-CLEAN" pulson dhe Clean". pajisja jep sinjal akustik.
Shqip 117 Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Tryeza e hekurit laget ose ka pika uji në dysheme/ rroba. Pas një seance të gjatë hekurosjeje, avulli kondensohet në mbulesën e tavolinës së hekurosjes. Zëvendësoni mbulesën e tavolinës së hekurosjes nëse materiali është vjetruar. Ju gjithashtu mund të shtoni një shtresë shtesë filtri nën mbulesën e tavolinës së hekurosjes për të parandaluar kondensimin në tavolinën e hekurosjes.
118 Azərbaycan Uvod Philips-dən alış-veriş etdiyiniz üçün sizi təbrik edirik və "Philips-ə xoş gəlmisiniz" deyirik! Philips-in təklif etdiyi dəstəkdən tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu www.philips.com/welcome səhifəsində qeydiyyatdan keçirin. Cihazdan istifadəyə başlamazdan əvvəl bu təlimat kitabçasını, vacib məlumatlar bukletini və başlamaq haqqında qısa təlimatı oxuyun. Onları gələcəkdə istinad etmək üçün saxlayın. Məhsula ümumi baxış (Şək.
Azərbaycan 119 Cihazdan istifadə Ütüləmə Temperatur parametri Avtomatik buxar parametri Material növü SİNTETİK - ● Sintetik parçalar (məsələn, asetat, akril, neylon, viskoz, poliamid, polyester) ●● İpək, yun ●●● - KƏTAN Pambıq, kətan 1 Cihazı sabit və düz səthə qoyun. Qeyd: Təhlükəsiz ütüləməni təmin etmək üçün altlığı həmişə sabit ütü masasına qoymağı tövsiyə edirik. 2 Su çənində kifayət qədər su olduğuna əmin olun. 3 Elektrik kabelini və su təchizatı şlanqını saxlama bölməsindən çıxarın.
120 Azərbaycan - Gözləmə rejiminə keçdikdən sonra növbəti 10 dəqiqə istifadə edilmədikdə cihaz avtomatik sönür. “Ütü hazırdır” işığı sönür. Xəbərdarlıq: Cihaz elektrik şəbəkəsinə qoşulduqda onu heç vaxt nəzarətsiz qoymayın. Həmişə istifadədən sonra cihazı şəbəkədən ayırın. Təmizlik və baxım Smart Ərp Təmizləmə Sistemi Ərp çıxarma və təmizləməni müntəzəm olaraq həyata keçirmək üçün cihazda Smart Ərp Təmizləmə sistemi dizayn edilmişdir.
Azərbaycan 121 Qeyd: Ütünün içərisində ərp yığılmayıbsa, Ərp Təmizləmə prosesi zamanı ütü altlığından təmiz su axa bilər. Bu, normaldır. Ərp Təmizləmə prosesinin həyata keçirilməsi haqqında ətraflı məlumat üçün bu linkdəki videolara baxın: http://www.philips.com/descaling-iron. Ütü altlığının təmizlənməsi Cihazınıza düzgün qulluq etmək üçün onu mütəmadi olaraq təmizləyin. 1 Cihazı nəm parça ilə təmizləyin.
122 Azərbaycan Problem Mümkün səbəb Həll Ütü altlığından buxar çıxmır, ƏRP TƏMİZLƏMƏ düyməsinin işığı yanıbsönür və cihaz siqnal verir. Ərp Təmizləmə prosesini yerinə yetirməmisiniz və ya tamamlamamısınız. Buxar funksiyasını yenidən aktivləşdirmək üçün Ərp Təmizləmə prosesini yerinə yetirin ("Təmizlik və baxım" bölməsinə baxın). Cihaz söndürüldü. Avtomatik söndürmə funksiyası avtomatik olaraq aktivləşdirilir.
Հայերեն 123 Ներածություն Շնորհավորում ենք գնման կապակցությամբ և բարի գալուստ Philips։ Philips- ի առաջարկած աջակցությունից լիարժեք օգտվելու համար գրանցեք ձեր ապրանքն այստեղ՝ www.philips.com/welcome։ Սարքն օգտագործելուց առաջ կարդացեք այս ձեռնարկը, կարևոր տեղեկություններ պարունակող բուկլետը և համառոտ ուղեցույցը։ Պահեք դրանք՝ հետագայում օգտվելու համար։ Ապրանքի նկարագրություն (նկ.
124 Հայերեն Սարքի օգտագործումը Արդուկումը Ջերմաստիճանի կարգավորում Գոլորշու մատակարարման ավտոմատ ռեժիմ Գործվածքի տեսակը ՍԻՆԹԵՏԻԿԻՑ մինչև ● Սինթետիկ գործվածքներ (օրինակ՝ ացետատ, ակրիլ, նեյլոն, վիսկոզ, պոլիամիդ, պոլիէսթեր) ●● Մետաքս, բուրդ ●●● մինչև ՎՈՒՇ Բամբակ, վուշ 1 Սարքը դրեք կայուն և հարթ մակերևույթի վրա։ Նշում.
Հայերեն 125 Ուղղահայաց արդուկում Զգուշացում. Արդուկը տաք գոլորշի է արձակում։ Արգելվում է հագուստը մարդու վրա արդուկել (նկ. 8)։ Գոլորշին մի ուղղեք ձեզ վրա կամ ուրիշների ձեռքերին։ Շոգեարդուկը կարող եք օգտագործել ուղղահայաց դիրքով՝ կախիչից կախված հագուստի ծալքերն ուղղելու համար։ 1 Արդուկը ուղղահայաց դիրքով պահեք՝ սեղմելով գոլորշու կոճակը և արդուկի տակի հատվածով թեթևակի դիպչելով հագուստին՝ արդուկը վեր ու վար անելով (նկ.
126 Հայերեն 4 Սեղմեք և պահեք CALC-CLEAN ֆունկցիայի կոճակը 2 վայրկյան, մինչև կարճ ձայնային ազդանշաններ կլսեք (նկ. 15)։ Նշում. Calc-Clean տարան նախատեսված է Calc-Clean գործընթացի ժամանակ նստվածքի մասնիկներ և տաք ջուր հավաքելու համար։ Ամբողջ գործընթացի ընթացքում արդուկն այս տարայի վրա դնելը լիովին անվտանգ է։ 5 Calc-Clean գործընթացի ընթացքում դուք կարճ ձայնային ազդանշաններ և պոմպի ձայն կլսեք (նկ. 16)։ 6 Սպասեք մոտավորապես 2 րոպե, մինչև սարքն ավարտի գործընթացը։ (նկ.
Հայերեն 127 Խնդիր Հնարավոր պատճառ Լուծում Արդուկը գոլորշի չի արձակում: Ջրի խցիկի մեջ բավարար քանակությամբ ջուր չկա։ Ջրի խցիկը լցրեք մինչև MIN նշագիծը։ Սեղմեք և պահեք գոլորշու մատակարարման կոճակը, մինչև գոլորշին դուրս գա։ Կարող է մինչև 30 վայրկյան տևել, մինչև գոլորշի դուրս գա։ Դուք չեք սեղմել գոլորշու մատակարարման կոճակը։ Սեղմեք և պահեք գոլորշու մատակարարման կոճակը, մինչև գոլորշին դուրս գա։ Գոլորշու մատակարարման ֆունկցիան անջատված է, քանի դեռ չեք կատարել նստվածքի մաքրում։ Կատարեք նստվածքի մաքրում՝ գ
128 Հայերեն Խնդիր Հնարավոր պատճառ Լուծում Նստվածքի մաքրումը դեռ չի ավարտվել։ Դուք պետք է նորից կատարեք նստվածքի մաքրում (տե՛ս «Մաքրում և տեխնիկական սպասարկում» գլուխը)։ Սարքն առաջին անգամ կամ երկար ընդմիջումից հետո օգտագործելիս ճկափոկի ներսում գտնվող գոլորշին վերածվում է ջրի։ Դա նորմալ է։ Մի կողմ պահեք արդուկը և սեղմեք գոլորշու մատակարարման կոճակը։ Սպասեք, մինչև արդուկի տակի հատվածից ջրի փոխարեն գոլորշի դուրս գա։ Ջրի մեջ առկա աղտոտիչներ կամ քիմիական նյութեր են նստել գոլորշու ելքի անցքերի և/կամ արդուկ
Հայերեն 129 Շոգեգեներատոր Արտադրող: “ԴԱՊ Բ.Վ.”, Տուսսենդիեպեն 4 ա, 9206ԱԴ, Դրահտեն, Նիդեռլանդներ Ներկրող Ռուսաստանի և Մաքսային միության տարածք: “Ֆիլիպս տեխնիկա տան համար” ՍՊԸ, Ռուսաստանի Դաշնություն, 123022, ք. Մոսկվա, Սերգեյ Մակեևի փ., տ. 13, 5-րդ հարկ, տարածք ХVII, սենյակ 31, հեռախոսահամար +7 495 961-1111 HI5918, HI5919 : 2000-2400W, 220-240V, 50-60Hz Կենցաղային կարիքների համար Սարք I դասի Պատրաստված է Չինաստան-ում Հարաչափերի ամփոփ աղյուսակ.
130 ქართული შესავალი მოგესალმებათ Philips და გილოცავთ ახალ შენაძენს! Philips-ის მხარდაჭერით სრულად სარგებლობისთვის თქვენი პროდუქტი დაარეგისტრირეთ აქ: www.philips.com/welcome. მოწყობილობის გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ წინამდებარე მომხმარებლის სახელმძღვანელო, მნიშვნელოვანი საინფორმაციო ბროშურა და მოკლე პრაქტიკული სახელმძღვანელო. შეინახეთ იგი მომავალში გამოსაყენებლად. პროდუქტის მიმოხილვა (სურ.
ქართული 131 მოწყობილობის გამოყენება დაუთოება ტემპერატურის დაყენება ორთქლის ავტომატური დაყენება ქსოვილის ტიპი სინთეტიკა to ●-ზე სინთეტიკური ქსოვილები (მაგ., აცეტატი, აკრილი, ნეილონი, ვისკოზა, პოლიამიდი, პოლიესტერი) ●● აბრეშუმი, შალი ●●● თეთრეულზე ბამბა, თეთრეული 1 მოწყობილობა მოათავსეთ მყარ და თანაბარ ზედაპირზე. შენიშვნა: უსაფრთხო დაუთოების უზრუნველყოფის მიზნით გირჩევთ, უთოს ძირი ყოველთვის მყარ საუთოო დაფაზე დადოთ. 2 დარწმუნდით, რომ წყლის რეზერვუარში საკმარისი წყალია.
132 ქართული ვერტიკალური დაუთოება გაფრთხილება: უთოდან ცხელი ორთქლი გამოდის. არასდროს სცადოთ ტანსაცმლის დაუთოება, როცა ის ადამიანს აცვია (სურ. 8). ორთქლი არ მიმართოთ საკუთარი ან სხვისი ხელისკენ. დაკიდებული ქსოვილების დასაუთოებლად შეგიძლიათ, ორთქლის უთოს ვერტიკალურ მდგომარეობაში გამოყენება. 1 ორთქლის უთო დაიკავეთ ვერტიკალურ მდგომარეობაში, დააჭირეთ ორთქლის გამომშვებს, უთოს ძირით მსუბუქად შეეხეთ ქსოვილს და უთო ზემოთ და ქვემოთ გადააადგილეთ (სურ. 9).
ქართული 133 1 ნახევრად შეავსეთ წყლის რეზერვუარი (სურ. 12). შენიშვნა: ნადებისგან გასუფთავების დროს დარწმუნდით, რომ მოწყობილობა ჩართულია და შეერთებულია ელექტროქსელში. 2 Calc-Clean-ის კონტეინერი მოათავსეთ საუთოო დაფაზე ან სხვა თანაბარ, მყარ ზედაპირზე (სურ. 13). 3 უთო მყარად დადეთ Calc-Clean-ის კონტეინერზე (სურ. 14). 4 დააჭირეთ CALC-CLEAN-ის ღილაკს და არ აუშვათ 2 წამის განმავლობაში, სანამ მოკლე ხმოვან სიგნალს არ გაიგონებთ (სურ. 15).
134 ქართული ინფორმაციით, ეწვიეთ www.philips.com/support ხშირად დასმული კითხვების სიისთვის ან დაუკავშირდით მომხმარებელზე ზრუნვის ცენტრს თქვენს ქვეყანაში. პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა უთო არ გამოსცემს ორთქლს. წყლის რეზერვუარში საკმარისი ოდენობის წყალი არაა. შეავსეთ წყლის რეზერვუარი MIN ნიშნულზე ზემოთ. დააჭირეთ და არ აუშვათ ორთქლის გამომშვებს, სანამ ორთქლი არ გამოვა. ორთქლის გამოსვლას 30 წამი შეიძლება დასჭირდეს. თქვენ არ დააჭირეთ ორთქლის გამომშვებს.
ქართული 135 პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა ძირიდან წყლის წვეთები გამოდის. ნადებისგან გასუფთავების პროცედურის შემდეგ უთოს ძირიდან შეიძლება გამოვიდეს ნარჩენი წყალი. უთოს ძირი გაამშრალეთ ქსოვილის ნაჭრით. თუ ნადებისგან გასუფთავების ინდიკატორი მაინც აგრძელებს ციმციმს და მოწყობილობა ხმოვან სიგნალს გამოსცემს, შეასრულეთ ნადებისგან გასუფთავების პროცედურა (იხ. თავი „გასუფთავება და მოვლაშენახვა“). ნადებისგან გასუფთავების პროცედურა არ დასრულებულა. ნადებისგან გასუფთავების პროცედურა კვლავ უნდა შეასრულოთ (იხ.
136 Кыргызча Киришүү Сатып алганыңыз үчүн куттуктайбыз жана Philips'ке кош келиңиз! Philips сунуштаган колдоону толук пайдалануу үчүн өнүмүңүздү www.philips.com/welcome баракчасынан каттоодон өткөрүңүз. Шайманды колдонуудан мурун, колдонуучунун нускамасын, маанилүү маалымат китепчесин жана тез баштоо көрсөтмөсүн кунт коюп окуп чыгыңыз. Аларды келечекте колдонуу үчүн сактап коюңуз. Өнүмдүн кыскача сүрөттөлүшү (Сүр.
Кыргызча 137 Шайманды колдонуу Үтүктөө Температура жөндөөсү Автоматтык буу жөндөөсү Кездеме түрү SYNTH - ● Синтетикалык кездемелер (мис. ацетат булалары, акрил, нейлон, вискоза, полиамид, полиэстер) ●● Жибек, жүн ●●● - LINEN Кебез, чыт 1 Шайманды туруктуу, түз жерге коюңуз. Эскертүү: Үтүктөө коопсуз болушу үчүн, үтүктүн түпкүчүн дайыма туруктуу үтүктөө тактасына коюуну сунуштайбыз. 2 Суу челегинде жетиштүү суу бар экенин текшериңиз.
138 Кыргызча Автоматтык түрдө өчүү - Эгер шайман 15 мүнөткө чейин колдонулбаса, ал күтүү режимине өтөт. “Үтүк даяр” жарыгы күйүпөчө баштайт. Шайманды кайра иштетүү үчүн, буу машасын басыңыз. Шайман кайра ысый баштайт. Күтүү режимине өткөндөн кийин дагы 10 мүнөт колдонулбаса, шайман автоматтык түрдө өчөт. “Үтүк даяр” жарыгы өчөт. Көңүл буруңуз: Шайман электр тармагына туташып турганда, аны эч качан көзөмөлсүз калтырбаңыз. Колдонуп бүткөндөң кийин шайманды дайыма сууруп коюңуз.
Кыргызча 139 8 Calc-Clean учурунда Calc-Clean контейнери ысып кеткендиктен, ага 5 мүнөттөй тийбей туруңуз. Андан кийин Calc-Clean контейнерин жуунгучка алып барып, бошотуп, кийин колдонууга сактап коюңуз (Сүр. 19). 9 Керек болгон учурда, 1ден 8ге чейинки кадамдарды кайталап койсоңуз болот. Calc-Clean контейнерин Calc-Clean процессин баштаганга чейин бошотконуңузду текшериңиз. Эскертүү: Calc-Clean процессинде, эгер үтүктүн ичине эч кандай кебээр чогулбаса, үтүктүн таманынан таза суу агып чыгышы мүмкүн.
140 Кыргызча Көйгөй Болжолдуу себеби CALC-CLEAN баскычынын Бул Calc-Clean тууралуу көрсөткүчү күйүп-өчүп, эскертүү. шайман үн чыгарат. Чечим Calc-Clean тууралуу эскертүү берилгенден кийин кебээрден тазалоо процессин аткарыңыз (“Тазалоо жана тейлөө” бөлүмүн караңыз). Үтүктүн таманынан буу чыкпай, CALC-CLEAN баскычынын көрсөткүчү күйүп-өчүп, шайман үн чыгарып жатат. Calc-Clean процессин аткарган Буу функциясын кайра иштетүү үчүн жоксуз же аягына чыгарган Calc-Clean процессин аткарыңыз жоксуз.
Кыргызча 141 Көйгөй Болжолдуу себеби Чечим Үтүктөө учурунда тактанын кабы суу болуп же полдо/ кийимде суу тамчылары калып жатат. Узакка созулган үтүктөөдөн кийин тактанын кабында буу тер болуп калып калган. Эгер тактанын кабы эскирип калган болсо, аны алмаштырыңыз. Ошондой эле үтүктөөчү тактанын кабынын астына кошумча бир катмар кийиз кошуп кое аласыз, ал үтүктөө тактасындагы конденсаттын пайда болушун алдын алат. Үтүктөө тактаңыздын кабы шаймандын бууну көп чыгаруусуна дал келбеши мүмкүн.
142 Тоҷикӣ Муқаддима Шуморо барои харид табрик мегӯем ва ба Philips хуш омадед! Барои пурра истифода бурдан аз дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсулоти худро дар он сабти ном кунед www.philips.com/welcome. Пеш аз истифода бурдани дастгоҳ ин дастури корбар, варақаи иттилооти муҳим ва дастури оғози зудро бодиққат хонед. Онҳоро барои истинод дар оянда захира кунед. Тавсифи маҳсулот (Рас.
Тоҷикӣ 143 Истифодаи дастгоҳ Дарзмолкунӣ Танзими ҳарорат Танзимоти худкори буғ Навъи матоъ СИНТ ба ● Матоъҳои синтетикӣ (масалан, атсетат, акрил, нейлон, вискоза, полиамид, полиэстер) ●● Абрешим, пашм ●●● то КАТОН Пахта, катон 1 Дастгоҳро ба сатҳи устувор ва ҳамвор ҷойгир кунед. Эзоҳ: Барои таъмини бехатари дарзмолкунӣ тавсия медиҳем, ки пояро ҳамеша дар тахтаи дарзмолкунии устувор ҷойгир кунед. 2 Боварӣ ҳосил кунед, ки дар зарфи об миқдори кофии об мавҷуд аст.
144 Тоҷикӣ Шумо метавонед буғи дарзмолро дар ҳолати амудӣ барои нест кардани қатҳо аз матоъҳои овезон истифода баред. 1 Дарзмолро дар ҳолати амудӣ нигоҳ доред, триггери буғро пахш кунед ва бо кафи дарзмол ба либос каме ламс кунед ва ба пешу қафо ҳаракат диҳед (Рас. 9). Хомӯшкунии худкор - Дастгоҳҳо ба ҳолати интизорӣ медароянд, агар он 15 дақиқа истифода нашавад. Нишондиҳандаи «омодагии дарзмол» ба чашмак задан сар мекунад. Барои дубора фаъол кардани дастгоҳ, триггери буғро пахш кунед.
Тоҷикӣ 145 5 Ҳангоми раванди Calc-Clean, шумо сигналҳои кӯтоҳ ва садои насосро мешунавед (Рас. 16). 6 Тақрибан 2 дақиқа интизор шавед, то дастгоҳ равандро анҷом диҳад (Рас. 17). Вақте ки раванди Calc-Clean ба анҷом мерасад, дарзмол баровардани садои кӯтоҳро қатъ мекунад ва чароғи CALCCLEAN чашмак заданро қатъ мекунад. 7 Дарзмолро бо матоъ пок кунед ва онро дубора ба пойгоҳи асосӣ гузоред (Рас. 18). Огоҳӣ: Дарзмол гарм аст.
146 Тоҷикӣ Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал Дар оғози сессияи дарзмолкунӣ шумо триггери буғро ба қадри кофӣ дароз пахш накардед. Триггери буғро то баромадани буғ пахш кунед ва нигоҳ доред. То баромадани буғ метавонад то 30 сония вақт гирад. Шумо танзимгари ҳароратро ба ●муқаррар кардед. Буғ дар ●дастрас нест. Барои истифодаи буғ танзимгари ҳароратро ба ●● ё баландтар муқаррар кунед. Чароғаки тугмаи CALCCLEAN медурахшад ва дастгоҳ садо медиҳад. Ин ёдраскунандаи Calc-Clean аст.
Тоҷикӣ 147 Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал Об аз таги каф мебарояд. Шумо тасодуфан раванди Calc-Clean-ро оғоз кардаед (ниг. ба боби "Тоза ва нигоҳдорӣ"). Дастгоҳро хомӯш кунед. Сипас онро дубора фурӯзон кунед. Бигзор дарзмол то он даме, ки нишондиҳандаи “омодагии дарзмол” беист фурӯзон шавад, гарм шавад. Раванди Calc-Clean оғоз намешавад. Шумо тугмаи CALC-CLEAN-ро Ба боби “Тозакунӣ ва нигоҳдорӣ” тӯли 2 сония пахш накардаед, муроҷиат кунед. то дастгоҳ садои бип барорад.
148 Türkmençe Giriş Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips dünýäsine hoş geldiňiz! Philips tarapyndan hödürlenilýän goldawdan doly peýdalanmak üçin önümiňizi www.philips.com/welcome salgysynda bellige aldyryň. Enjamy ulanmazdan ozal şu ulanyjy gollanmasyny, möhüm maglumat kagyzyny we çalt başlangyç ýolbeledini üns bilen okaň. Olary geljekde gollanmak üçin saklaň.
Türkmençe 149 Enjamy ulanmak Ütüklemek Temperatura sazlamasy Awtomatik bug sazlamasy Matanyň görnüşi SYNTH ● Sintetik matalar (mysal üçin, asetat, akril, neýlon, wiskoza, poliamid, poliester) ●● Ýüpek, ýüň ●●● LINEN Pagta, çit 1 Enjamy durnukly we tekiz üstde ýerleşdiriň. Bellik:Howpsuz ütüklemegi üpjün etmek üçin enjamyň esasyny elmydama durnukly ütük tagtasyna ýerleşdirmek maslahat berilýär. 2 Suw gabynda ýeterlik suwuň bardygyna göz ýetiriň.
150 Türkmençe Awto-öçürmek - Energiýany tygşytlamak üçin enjamyňyz 15 minutlap ulanylmasa, garaşýan tertibe geçýär. Ütügiň taýýardygyny görkezýän çyra ýanyp-öçüp başlaýar. Enjamy gaýtadan işjeňleşdirmek üçin bug goýberiji düwmäni basyň. Enjam gaýtadan gyzyp başlaýar. Enjam garaşýan tertibe geçeninden soň ýene 10 minutlap ulanylmasa, energiýany tygşytlamak üçin ol awtomatik usulda öçýär. Ütügiň taýýardygyny görkezýän çyra öçýär.
Türkmençe 151 Seresap boluň: Ütük gyzgyn bolýar. 8 Çökündileri aýyrmak ýerine ýetirileninde çökündileri aýyrmakda ulanylýan gap gyzgyn bolýar, şol sebäpli oňa eliňizi degirmezden ozal 5 minut töweregi garaşyň. Soňra çökündileri aýyrmakda ulanylýan gaby rakawina eltiň, gaby boşadyň we ony geljekde ulanmak üçin saklaň (Şekil 19). 9 Zerur bolsa, 1-8 arasyndaky ädimleri gaýtalap bilersiňiz. Çökündileri aýyrmaga başlamazdan ozal çökündileri aýyrmakda ulanylýan gaby boşatmagy ýadyňyzdan çykarmaň.
152 Türkmençe Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt Temperatura nurbadyny ● düzüpsiňiz. ● sazlamasynda bug berilmeýär. Bugy CALC-CLEAN düwmesiniň çyrasy ýanyp-öçýär we enjam sesli duýduryş berýär. Bu çökündileri aýyrmalydygy barada ýatladyjy bolup durýar. Çökündileri aýyrmak barada duýduryş berleninden soň çökündileri aýyrmagy ýerine ýetiriň (“Arassalamak we abatlamak” bölümine serediň). Ütügiň dabanyndan bug çykmaýar, CALC-CLEAN düwmesiniň çyrasy ýanypöçýär we enjam sesli duýduryş berýär.
Türkmençe 153 Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt Çökündileri aýyrmak işi başlamaýar. Enjam sesli duýduryş berip başlaýança CALC-CLEAN düwmesini 2 sekuntlap basmansyňyz. “Arassalamak we abatlamak” bölümine serediň. Ütük edilýän wagtynda ütük tagtasynyň örtügi çyg bolýar ýa-da ýerde/ eşikde suw damjalary bar. Uzak wagtlap ütüklemegiň Köpükli ýa-da keçe material könelen bolsa, netijesinde bug ütük tagtasynyň ütük tagtasynyň örtügini çalşyryň. Şeýle örtüginde suwa öwrülipdir.
154 O'zbek Kirish Xaridingiz muborak bo'lsin va Philips'ga xush kelibsiz! Philips taklif qiladigan qo'llab-quvvatlash xizmatidan foydalanish uchun jihozingizni www.philips.com/welcome saytida ro'yxatdan o'tkazing. Qurilmani ishlatishdan oldin ushbu qo'llanmani, muhim maʼlumot risolasini va tez ishga tushirish bo'yicha ko'rsatmalarni diqqat bilan o'qib chiqing. Ularni kelgusida maʼlumot uchun saqlab qo'ying.
O'zbek 155 Jihozdan foydalanish Dazmollash Harorat sozlamasi Avtomatik bug' sozlamasi Mato turi SYNTH dan ● gacha Sintetik matolar (masalan, asetat, akril, neylon, viskoza, poliamid, poliyester) ●● Ipak, jun ●●● dan LINEN gacha Paxta, zig'ir 1 Jihozni barqaror va tekis joyga qo'ying. Eslatma: Dazmollash jarayoni xavfsiz bo'lishi uchun asosni har doim barqaror dazmollash taxtasiga joylashtirish tavsiya etiladi. 2 3 4 5 Suv bakida yetarli miqdorda suv borligini tekshiring.
156 O'zbek Avtomatik o'chirish - Agar jihoz 15 daqiqa davomida ishlatilmasa, u kutish rejimiga o'tib qoladi. “Dazmol tayyor” chirog'i miltillashni boshlaydi. Jihozni qayta faollashtirish uchun bug' triggerini bosing. Jihoz qayta qizishni boshlaydi. Jihoz kutish rejimiga kirganidan keyin 10 daqiqa davomida ishlatilmasa, jihoz avtomatik o'chib qoladi. “Dazmol tayyor” chirog'i o'chadi. Ogohlantirish: Jihoz tarmoqqa ulangan bo'lsa, uni hech qachon qarovsiz qoldirmang.
O'zbek 157 7 Dazmolni bir parcha mato bilan arting va uni asos platformasiga qo'ying (18-rasm). Diqqat: Dazmol issiq. 8 Cho'kmadan tozalash jarayoni davomida cho'kmadan tozalash konteyneri issiq bo'lishi sababli unga teginishdan oldin taxminan 5 daqiqa kuting. Keyin cho'kmadan tozalash konteynerini rakovinaga olib boring, uni bo'shating va kelgusida foydalanish uchun saqlab qo'ying (19-rasm). 9 Agar kerak bo'lsa, 1 dan 8 gacha bosqichlarni takrorlashingiz mumkin.
158 O'zbek Muammo Ehtimoliy sababi Yechim Siz harorat murvatini ● belgisiga o'rnatdingiz. Bug'dan ● belgisida foydalanib bo'lmaydi. Bug'dan foydalanish uchun harorat murvatini ●● belgisiga yoki balandroqqa qo'ying. CALC-CLEAN chirog'i miltillaydi va jihoz signal chaladi. Bu cho'kmadan tozalash eslatmasi. Cho'kmadan tozalash eslatmasi berilgandan keyin cho'kmadan tozalash jarayonini amalga oshiring (“Tozalash va texnik xizmat ko'rsatish” bobiga qarang).
O'zbek 159 Muammo Ehtimoliy sababi Yechim Asos plitadan suv oqadi. Siz tasodifan cho'kmadan Jihozni o'chiring. Keyin uni qayta yoqing. tozalash jarayonini boshlab “Dazmol tayyor” chirog'i barqaror yuborgansiz (“Tozalash va yonguncha dazmolni qizdiring. texnik xizmat ko'rsatish” bobiga qarang). Cho'kmadan tozalash jarayoni boshlanmaydi. Siz CALC-CLEAN tugmasini jihoz “Tozalash va texnik xizmat ko'rsatish” signal bermaguncha 2 soniya bobiga qarang. davomida bosmagansiz.