GC6600 series 4239.000.9026.
1 2 Svarīgi 1 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 -- Izpildiet Calc-Clean procesu regulāri, lai nodrošinātu labu tvaika padevi un ilgu kalpošanas laiku (Zīm. 1). -- Ieteicamais ūdens: destilēts vai attīrīts ūdens (Zīm. 2). 3 4 WAŻNE 5 6 -- Należy regularnie wykonywać proces Calc-Clean, aby utrzymać dobre działanie funkcji pary i przedłużyć okres eksploatacji urządzenia (rys. 1). -- Zaleca się używanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej (rys. 2).
ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 10 ČEŠTINA 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19 EESTI 24 HRVATSKI 28 MAGYAR 32 ҚАЗАҚША 37 LIETUVIŠKAI 42 LATVIEŠU 46 POLSKI 50 ROMÂNĂ 55 РУССКИЙ 60 SLOVENSKY 65 SLOVENŠČINA 70 SRPSKI 74 TÜRKÇE 79 GC6600 series УКРАЇНСЬКА 83
ENGLISH 6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide on the packaging carefully before you use the appliance. Save them for future reference. General description (Fig.
ENGLISH 7 IMPORTANT - Cleaning and maintenance Smart Calc-Clean System Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the steam generator gives regular reminders.
8 ENGLISH Safety auto-off mode (specific types only) -- To save energy, the steam generator switches off automatically when it has not been used for 15 minutes. The ‘iron ready’ light flashes. -- To reactivate the steam generator, set the on/off switch to ‘off ’ position and then to ‘on’ position. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance produces a loud pumping sound. The water tank is empty. Fill the water tank with water and press the steam trigger until the pumping sound becomes softer and steam comes out of the soleplate. Water droplets come out of the soleplate. After the Calc-Clean process, Wipe the soleplate dry with a piece of remaining water may drip out of cloth. If the Calc-Clean light still flashes and the soleplate.
БЪЛГАРСКИ 10 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/ welcome. Преди да използвате уреда, внимателно прочетете това ръководство на потребителя, брошурата с важна информация и краткото упътване за бърз старт на опаковката. Запазете ги за бъдещи справки. Общо описание (фиг.
БЪЛГАРСКИ 11 ВАЖНО – Почистване и поддръжка Интелигентна система Calc-Clean за почистване на накип Вашият уред е проектиран с интелигентна система Calc-Clean за почистване на накип, за да се гарантира, че премахването и почистването на накип се извършват редовно. Това спомага за поддържане на качествено гладене с пара и избягване на замърсявания и петна, които се причиняват след време от гладещата повърхност.
12 БЪЛГАРСКИ 10 Тъй като контейнерът Calc-Clean се нагрява по време на процеса Calc-Clean за почистване на накип, изчакайте около 5 минути, преди да го докоснете. 11 Занесете контейнера Calc-Clean до мивката, изпразнете го и го приберете за бъдеща употреба (фиг. 14). 12 Ако е необходимо, може да повторете стъпките от 1 до 11. Уверете се, че сте изпразнили контейнера Calc-Clean, преди да започнете процеса за премахване на накип.
БЪЛГАРСКИ 13 Проблем Възможна причина Решение Светлинният индикатор CalcClean примигва и/или уредът издава звуков сигнал. Не сте изпълнили или не сте завършили процеса Calc-Clean за почистване на накип. Изпълнете процеса Calc-Clean за почистване на накип, за да активирате функцията за пара отново (вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”). Индикаторът на системата CalcClean за почистване на накип примигва и уредът издава звуков сигнал всеки път, когато натисна спусъка за пара.
14 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение От гладещата плоча излизат нечистотии и мръсна вода. Във вентилационните отвори за пара и/или върху гладещата повърхност са останали замърсявания или химикали т водата. Извършвайте процеса за почистване на накип редовно (вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”). От гладещата Стартирали сте процеса Calcповърхност тече Clean за почистване на накип вода. погрешка (вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”). Изключете уреда.
ČEŠTINA 15 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a stručnou příručku na obalu. Uschovejte je pro budoucí použití. Všeobecný popis (Obr.
16 ČEŠTINA DŮLEŽITÉ – čištění a údržba Inteligentní systém Smart Calc Clean Tento přístroj disponuje inteligentním systémem Calc-Clean, který zajišťuje pravidelné odstraňování vodního kamene a čištění přístroje. Pomáhá tak udržet silný výstup páry a vyhnout se zašpinění a vzniku skvrn způsobených během používání žehlicí plochou. Aby proces čištění skutečně proběhl, aktivuje generátor páry pravidelná připomenutí.
ČEŠTINA 17 Bezpečnostní režim automatického vypnutí (pouze některé typy) -- Pokud se systémová žehlička nepoužívá 15 minut, automaticky se vypne kvůli úspoře energie. Začne blikat kontrolka „žehlička připravena“. -- Abyste systémovou žehličku opět aktivovali, nastavte vypínač do vypnuté polohy a poté do zapnuté polohy. Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat.
18 ČEŠTINA Problém Možná příčina Řešení Z přístroje je slyšet hlasitý zvuk čerpadla. Nádržka na vodu je prázdná. Doplňte nádržku vodou a stiskněte spoušť páry, dokud se zvuk čerpání neztiší a z žehlicí plochy nevyjde pára. Ze dna žehličky odkapává voda. Po procesu Calc-Clean může Otřete žehlicí plochu dosucha kouskem látky. z žehlicí plochy kapat horká Pokud kontrolka funkce Calc-Clean stále bliká voda. a zařízení stále pípá, proveďte proces CalcClean (viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό φυλλάδιο με τις σημαντικές πληροφορίες και τον οδηγό γρήγορης έναρξης στη συσκευασία. Φυλάξτε τα για μελλοντική αναφορά. Γενική περιγραφή (Εικ.
20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση Έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων Calc-Clean Η συσκευή έχει σχεδιαστεί με ένα έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων (Smart Calc-Clean), ώστε η αφαίρεση και ο καθαρισμός των αλάτων να διεξάγονται ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Έτσι διατηρείται η ισχυρή απόδοση ατμού και αποτρέπεται η εμφάνιση βρωμιάς και λεκέδων στην πλάκα με την πάροδο του χρόνου. Για να εξασφαλιστεί η τακτική αφαλάτωση, η γεννήτρια ατμού παράγει τακτικές υπενθυμίσεις.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21 9 Σκουπίστε το σίδερο με ένα κομμάτι ύφασμα και τοποθετήστε το ξανά στο σταθμό βάσης (Εικ. 13). 10 Επειδή το δοχείο Calc-Clean θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων, περιμένετε περίπου 5 λεπτά προτού το αγγίξετε. 11 Μεταφέρετε το δοχείο Calc-Clean στο νεροχύτη, αδειάστε το και αποθηκεύστε το για μελλοντική χρήση (Εικ. 14). 12 Αν είναι απαραίτητο, μπορείτε να επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 11.
22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Η λυχνία Calc-Clean αναβοσβήνει και από τη συσκευή ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος. Πρόκειται για τη υπενθύμιση Calc-Clean. Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων μέσα σε 1 ώρα από τη στιγμή που θα ξεκινήσει η υπενθύμιση. Η λυχνία Calc-Clean αναβοσβήνει ή/και από τη συσκευή ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος. Δεν έχει πραγματοποιηθεί ή δεν έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρισμού αλάτων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23 Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Από την πλάκα βγαίνει βρώμικο νερό και ακαθαρσίες. Στις οπές εξόδου ατμού ή/και στην πλάκα έχουν κατακαθίσει ακαθαρσίες ή χημικά που περιέχονται στο νερό. Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων πρέπει να εκτελείται τακτικά (βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση”). Τρέχει νερό από την πλάκα. Ξεκινήσατε κατά λάθος τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Καθαρισμός και συντήρηση”).
EESTI 24 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt pakendil olevat kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja kiirjuhendit. Hoidke need edaspidiseks alles.
EESTI 25 TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem Seadmel on nutikas katlakivi eemaldamise süsteem, et katlakivi eemaldamine ja puhastamine toimuksid korrapäraselt. See aitab säilitada tugevat aurutamisvõimsust ja hoiab ära mustuse ja plekid, mis väljuvad ajapikku tallast. Puhastamistoimingu läbiviimise tagamiseks teeb aurugeneraator korrapäraseid meeldetuletusi.
26 EESTI Automaatne väljalülitusrežiim (ainult teatud mudelitel) -- Energia säästmiseks lülitub aurugeneraator automaatselt välja, kui seda pole kümne minuti jooksul kasutatud. Triiklaua valmisoleku märgutuli vilgub. -- Aurugeneraatori taaskäivitamiseks seadke toitelüliti esmalt väljalülitatud ja seejärel sisselülitatud asendisse. Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad.
EESTI 27 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade on välja lülitunud. Automaatse väljalülituse funktsioon on aktiveeritud. See juhtub automaatselt, kui aurugeneraatorit või aurupäästikut pole vähemalt 15 minuti jooksul alla vajutatud. Seadke toitelüliti esmalt väljalülitatud ja seejärel sisselülitatud asendisse. Seade hakkab tegema valjut pumpavat häält. Veepaak on tühi. Täitke veepaak uuesti veega ja vajutage aurunuppu, kuni pumpamise heli muutub pehmemaks ja triikraua tallast hakkab auru väljuma.
HRVATSKI 28 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratke upute na pakiranju. Spremite ih za buduće potrebe. Opći opis (Sl.
HRVATSKI 29 VAŽNO – čišćenje i održavanje Napredni sustav Calc-Clean Vaš aparat sadrži sustav Smart Calc-Clean kako bi se osiguralo redovito uklanjanje kamenca i čišćenje. Time se održava učinkovito stvaranje pare te se sprječava izlazak prljavštine i mrlja iz površine za glačanje tijekom vremena. Kako bi se osiguralo izvršavanje postupka čišćenja, generator pare redovito daje podsjetnike.
30 HRVATSKI Način rada sigurnosnog automatskog isključivanja (samo određeni modeli) -- Kako bi se uštedjela energija, generator pare automatski će se isključiti ako ga ne koristite 15 minuta. Indikator spremnosti za glačanje bljeska. -- Kako biste ponovo aktivirali generator pare, prekidač za uključivanje/isključivanje postavite u položaj “off ” (isključeno), a zatim na položaj “on” (uključeno).
HRVATSKI 31 Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat proizvodi glasan zvuk pumpanja. Spremnik za vodu je prazan. Napunite spremnik vodom i pritišćite gumb za paru dok zvuk pumpanja ne postane blaži i dok para ne počne izlaziti iz površine za glačanje. Iz površine za glačanje kapa voda. Nakon postupka Calc-Clean Obrišite površinu za glačanje krpom. preostala voda može kapati Ako indikator Calc-Clean još uvijek bljeska, iz površine za glačanje.
MAGYAR 32 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, a Fontos tudnivalók című ismertetőt és a csomagoláson található rövid üzembehelyezési útmutatót. Ezeket őrizze meg későbbi használatra.
MAGYAR 33 FONTOS – tisztítás és karbantartás Intelligens vízkőmentesítő rendszer A készülék intelligens vízkőmentesítő tartállyal rendelkezik a vízkőmentesítés és a tisztítás rendszeres elvégzésének biztosítására. Ez elősegíti az erőteljes gőzölési teljesítmény fenntartását és megakadályozza, hogy idővel szennyeződés távozzon a vasalótalpból. A tisztítás elvégzésének biztosítása érdekében a gőzfejlesztő rendszeresen emlékeztetőket ad.
34 MAGYAR 12 Ha szükséges, ismételje meg az 1-11. lépést. Fontos, hogy a vízkőmentesítés elkezdése előtt ürítse ki a vízkőmentesítő tartályt. Megjegyzés: A vízkőmentesítés alatt tiszta víz távozhat a vasalótalpból, ha nem halmozódott fel vízkő a vasaló belsejében. Ez normális jelenség. Biztonsági automatikus kikapcsolás üzemmód (csak bizonyos típusoknál) -- Ha a gőzfejlesztőt 15 percig nem használják, az energiatakarékosság jegyében automatikusan kikapcsol. A vasaló készenléti jelzőfénye villog.
MAGYAR 35 Probléma Lehetséges ok Megoldás A vízkőmentesítés jelzőfény villog, és a készülék sípoló hangot ad ki valahányszor megnyomom a gőzvezérlő gombot. Nem érkezik gőz a vasalótalpból. Még nem végezte el vagy még nem fejezte be a vízkőmentesítési folyamatot. A gőzölés funkció újbóli engedélyezéséhez végezze el a vízkőmentesítést (lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás” fejezet). A készülék kikapcsolt.
36 MAGYAR Probléma Lehetséges ok Megoldás A vízkőmentesítési Nem állította a folyamat nem hőfokszabályozót indul el. vízkőmentesítésre, vagy nem várta meg, amíg a vasaló felmelegszik. Lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás” fejezet. Nem tartotta nyomva a vízkőmentesítés gombot 2 másodpercig, amíg a készülék sípolni nem kezd. Lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás” fejezet.
ҚАЗАҚША 37 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және орамдағы жылдам бастау нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Келешекте қарау үшін оларды сақтап қойыңыз.
38 ҚАЗАҚША МАҢЫЗДЫ - тазалау және техникалық қызмет көрсету Зерделі Calc-clean жүйесі Құрылғыда жиі қақты кетіріп, тазалауды қамтамасыз ететін зерделі қақ тазалау жүйесі бар. Бұл буды қаттырақ шығаруға және уақыт өте келе үтік табанынан кір мен дақтардың ақпауына көмектеседі. Тазалау процесінің орындалғанына сенімді болу үшін, бу генераторы әдетте еске салып отырады.
ҚАЗАҚША 39 12 Қажет болса, 1 - 11 қадамдарын қайталауға болады. Қақ тазалау процесін бастамай тұрып қақ тазалау ыдысын босатыңыз. Ескертпе. Қақ тазалау процесінің барысында үтік ішінде қақ жиналмаған болса, табаннан таза су шығуы мүмкін. Бұл қалыпты. Қауіпсіз автоматты өшіру режимі (yлгілерге арналған: GC6631) -- Қуатты үнемдеу үшін бу генераторы 15 минут пайдаланылмаса автоматты түрде өшіп қалады.
40 ҚАЗАҚША Проблема Ықтимал себебі Бу қосқышын Қақ тазалау процесін басқан сайын орындамадыңыз немесе қақ тазалау аяқтамадыңыз. шамы жыпылықтайды және құрылғы дыбыстық сигнал шығарады. Табаннан бу шықпайды. Шешімі Бу функциясын қайта қосу үшін қақ тазалау процесін орындаңыз («МАҢЫЗДЫ - Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз). Құрылғы өшті. Қауіпсіздік үшін автоматты Қосу/өшіру қосқышын «off» (өшірулі) күйіне, өшу функциясы іске содан кейін «on» (қосулы) күйіне орнатыңыз қосылды.
ҚАЗАҚША 41 Проблема Ықтимал себебі Қақ тазалау процесі басталмайды. Температура дискін «МАҢЫЗДЫ - тазалау және техникалық CALC CLEAN (ҚАҚ қызмет көрсету» тарауын қараңыз. ТАЗАЛАУ) күйіне орнатпағансыз немесе үтіктің қызуын күтпегенсіз. Құрылғы дыбыстық сигналды шығаруды бастағанша қақ тазалау түймесін 2 секунд бойы баспағансыз. Шешімі «МАҢЫЗДЫ - тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз. Бумен үтіктеу жүйесі Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.
LIETUVIŠKAI 42 Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąją instrukciją ant pakuotės. Išsaugokite juos, kad galėtumėte vėliau pasinaudoti. Bendrasis aprašymas (Pav.
LIETUVIŠKAI 43 SVARBU – valymas ir priežiūra Išmanioji kalkių šalinimo sistema Šiame prietaise naudojama išmanioji kalkių šalinimo sistema, kad galėtumėte reguliariai valyti ir šalinti kalkes. Tai padeda užtikrinti, kad garų funkcija veiktų puikiai, ir neleidžia, kad laikui bėgant padas ant drabužių paliktų nešvarumų ir dėmių. Tam garų generatorius reguliariai primena apie kalkių šalinimo procedūrą.
44 LIETUVIŠKAI Automatinio apsauginio išjungimo režimas (tik tam tikruose modeliuose) -- Jei garų generatorius nenaudojamas 15 minučių, jis automatiškai išsijungia, kad būtų taupoma energija. Lemputė „Lygintuvas parengtas“ mirksi. -- Norėdami vėl aktyvinti garų generatorių, nustatykite įjungimo / išjungimo jungiklį į padėtį „Išjungta“, o paskui – „Įjungta“. Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu.
LIETUVIŠKAI 45 Problema Galima priežastis Sprendimas Iš prietaiso sklinda garsus siurbimo garsas. Vandens bakelis tuščias. Įpilkite į vandens bakelį vandens, paspauskite garų jungiklį ir laikykite, kol siurbimo garsas pasidarys švelnesnis ir iš lygintuvo pado pradės eiti garai. Iš lygintuvo pado laša vanduo. Pasibaigus kalkių šalinimo procedūrai iš lygintuvo pado gali lašėti likęs vanduo. Nuvalykite lygintuvo padą sausa audeklo skiaute.
LATVIEŠU 46 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību uz iepakojuma. Saglabājiet šo dokumentāciju turpmākām uzziņām. Vispārīgs apraksts (Zīm.
LATVIEŠU 47 SVARĪGI - tīrīšana un apkope Vieda Calc-Clean sistēma Jūsu ierīce ir izstrādāta ar Smart Calc-Clean sistēmu, lai nodrošinātu regulāru Calc Clean procesa izpildi, saglabājot spēcīgu tvaika padeves veiktspēju un novērst netīrumu un traipu veidošanos ilgā laika periodā. Lai to nodrošinātu, tvaika ģeneratoram ir regulāri atgādinājumi.
48 LATVIEŠU Automātiskās izslēgšanās režīms (tikai atsevišķiem modeļiem) -- Ja tvaika ģenerators netiek lietots 15 minūtes, tas automātiski izslēdzas, tādejādi ietaupot elektroenerģiju. Mirgo lampiņa “gludeklis ir gatavs”. -- Lai aktivizētu tvaika ģeneratoru, iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi izslēgtā pozīcijā un pēc tam ieslēgtā pozīcijā. Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci.
LATVIEŠU 49 Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Ierīce rada skaļu sūknēšanas skaņu. Ūdens tvertne ir tukša. Uzpildiet ūdens tvertni ar ūdeni un nospiediet tvaika slēdzi, līdz sūknēšanas skaņa tiek pārtraukta un no gludināšanas virsmas izplūst tvaiks. No gludināšanas virsmas pil ūdens. Pēc Calc-Clean procesa atlikušais ūdens var pilēt no gludināšanas virsmas. Noslaukiet gludināšanas virsmu sausu ar drānas gabalu.
POLSKI 50 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi, ulotką informacyjną oraz skróconą instrukcją obsługi na opakowaniu. Zachowaj te dokumenty na przyszłość. Opis ogólny (rys.
POLSKI 51 WAŻNE — czyszczenie i konserwacja Inteligentny system antywapienny Calc-Clean Urządzenie zostało zaprojektowane z użyciem inteligentnego systemu antywapiennego Calc-Clean w celu zapewnienia regularnego usuwania kamienia i czyszczenia. Pozwala to uzyskać maksymalną ilość pary, a także uniknąć powstawania brudu i zanieczyszczeń wypływających ze stopy żelazka przez długi okres eksploatacji. Generator pary regularnie przypomina o konieczności przeprowadzenia procesu czyszczenia.
52 POLSKI 11 Przed schowaniem pojemnika Calc-Clean opróżnij go w zlewie (rys. 14). 12 W razie potrzeby można powtórzyć czynności od 1 do 11. Przed rozpoczęciem procesu Calc-Clean upewnij się, że pojemnik Calc-Clean jest pusty. Uwaga: Podczas procesu Calc-Clean ze stopy żelazka może wydostawać się czysta woda, jeśli w żelazku nie nagromadził się kamień. Jest to zjawisko normalne.
POLSKI 53 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Wskaźnik funkcji Calc-Clean miga i urządzenie emituje sygnał dźwiękowy przy każdym naciśnięciu przycisku włączania pary. Ze stopy żelazka nie wydostaje się para. Proces Calc-Clean nie został wykonany lub ukończony. Wykonaj proces Calc-Clean, aby umożliwić użycie pary (patrz rozdział „WAŻNE — czyszczenie i konserwacja”). Urządzenie wyłączyło się. Została uaktywniona funkcja automatycznego wyłączania.
54 POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Proces Calc-Clean nie uruchamia się. Pokrętło regulatora temperatury nie zostało ustawione w pozycji CALC CLEAN lub nie poczekano na rozgrzanie żelazka. Patrz rozdział „WAŻNE — czyszczenie i konserwacja”. Nie przytrzymano przycisku funkcji Calc-Clean przez 2 sekundy, aby urządzenie zaczęło emitować sygnał dźwiękowy. Patrz rozdział „WAŻNE — czyszczenie i konserwacja”.
ROMÂNĂ 55 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Citeşte acest manual de utilizare, broşura cu informaţii separată şi ghidul de iniţiere rapidă de pe ambalaj cu atenţie înainte de a utiliza aparatul. Păstrează-le pentru consultare ulterioară. Descriere generală (fig.
56 ROMÂNĂ IMPORTANT - Curăţare şi întreţinere Sistem de detartrare inteligent Aparatul a fost conceput cu un sistem inteligent de detartrare pentru a asigura efectuarea regulată a detartrării şi curăţării. Acest lucru te ajută să menţii o performanţă puternică a aburului şi evită ieşirea murdăriei şi a petelor din talpă în timp. Pentru a te asigura că procesul de curăţare este efectuat, staţia de călcat cu abur te avertizează regulat.
ROMÂNĂ 57 11 Du recipientul pentru detartrare la chiuvetă, goleşte-l şi depozitează-l pentru utilizare ulterioară (fig. 14). 12 Dacă este necesar, poţi repeta paşii de la 1 la 11. Asigură-te că goleşti recipientul pentru detartrare înainte de a începe procesul de detartrare. Notă: În timpul procesului de detartrare, este posibil să iasă apă curată din talpă dacă nu s-a acumulat calcar în interiorul fierului de călcat. Acest lucru este normal.
58 ROMÂNĂ Problemă Cauză posibilă Soluţie LED-ul de detartrare luminează intermitent şi aparatul emite semnale sonore de fiecare dată când apăs declanşatorul de aburi. Nu iese abur din talpă. Nu ai efectuat sau nu ai finalizat procesul de detartrare. Efectuează procesul de detartrare pentru a activa funcţia de abur din nou (consultă capitolul „IMPORTANT - Curăţare şi întreţinere”). Aparatul s-a oprit. Funcţia de oprire automată de siguranţă a fost activată.
ROMÂNĂ 59 Problemă Cauză posibilă Soluţie Procesul de detartrare nu porneşte. Nu ai setat selectorul de temperatură la CALC CLEAN (Detartrare) sau nu ai aşteptat ca fierul de călcat să se încălzească. Consultă capitolul „Important - Curăţare şi întreţinere”. Nu ai apăsat butonul de detartrare timp de 2 secunde, până când aparatul a început să emită semnale sonore. Consultă capitolul „Important - Curăţare şi întreţinere”.
РУССКИЙ 60 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора ознакомьтесь со сведениями, содержащимися в данном руководстве пользователя, информационной листовке и кратком руководстве на упаковке. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Общее описание (Рис.
РУССКИЙ 61 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход Интеллектуальная система очистки от накипи Для обеспечения регулярной очистки от накипи в приборе используется интеллектуальная система очистки Smart Calc-Clean. Она способствует поддержанию оптимальной подачи пара, а также предотвращению появления пятен и загрязнений на поверхности подошвы в результате длительной эксплуатации. На парогенераторе регулярно появляются напоминания о необходимости выполнения очистки от накипи.
62 РУССКИЙ 10 Поскольку контейнер Calc-Clean нагревается во время процесса очистки от накипи, подождите около 5 минут, прежде чем взять его в руки. 11 Поднесите контейнер Calc-Clean к раковине и опустошите его, а затем поместите его на хранение до следующего использования (Рис. 14). 12 При необходимости повторите шаги 1—11. Прежде чем начать процесс очистки от накипи, убедитесь, что контейнер Calc-Clean пустой. Примечание.
РУССКИЙ 63 Проблема Возможная причина Способы решения Мигает индикатор CalcClean, и/или на приборе звучит сигнал. Процесс очистки от накипи не был проведен или был проведен не до конца. Чтобы снова активировать подачу пара, выполните процесс очистки от накипи (см. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход”). При каждом нажатии кнопки подачи пара начинает мигать индикатор CalcClean, звучит сигнал. Из подошвы не поступает пар. Процесс очистки от накипи не был проведен или был проведен не до конца.
64 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Способы решения Процесс очистки от накипи не запускается. Дисковый регулятор нагрева не был установлен в положение CALC CLEAN, или утюг не достаточно нагрелся. См. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход”. Вы не удерживали кнопку Calc-Clean в течение 2 секунд (пока на приборе не начнет звучать сигнал). См. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход”. Парогенератор Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.
SLOVENSKY 65 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a stručný návod na balení. Odložte si ich na neskoršie použitie. Opis zariadenia (Obr.
66 SLOVENSKY a zabraňuje postupnému vzniku nečistôt a škvŕn unikajúcich zo žehliacej plochy. Aby sa zabezpečilo, že sa proces čistenia vykoná, naparovací žehliaci systém vás na to pravidelne upozorní. Okrem toho je v zariadení zabudovaný aj druhý prvok ochrany naparovacieho žehliaceho systému pred vodným kameňom: ak sa pri žehlení s naparovaním do 1 hodiny po upozornení pripomienkou nevykoná odstránenie vodného kameňa, funkcia naparovania sa vypne. Po odstránení vodného kameňa sa funkcia znova obnoví.
SLOVENSKY 67 12 V prípade potreby môžete zopakovať kroky 1 až 11. Pred začatím procesu odstraňovania vodného kameňa nezabudnite vyprázdniť nádobu pre systém odstránenia vodného kameňa Calc-Clean. Upozornenie: Ak sa v žehličke neusadil žiadny kameň, môže počas procesu odstraňovania vodného kameňa vytekať zo žehliacej plochy voda. Ide o bežný jav.
68 SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Kontrolné svetlo odstraňovania vodného kameňa bliká a zariadenie zapípa vždy, keď stlačím aktivátor pary. Zo žehliacej plochy však nevychádza para. Neurobili ste alebo ste ešte Vykonajte proces odstránenia vodného nedokončili proces kameňa, čím znova zapnete funkciu odstránenia vodného kameňa. naparovania (pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ – Čistenie a údržba“). Zariadenie sa vyplo. Aktivovala sa funkcia bezpečnostného automatického vypnutia.
SLOVENSKY 69 Problém Možná príčina Riešenie Proces odstránenia vodného kameňa ešte nezačal. Nenastavili ste otočný regulátor teploty do polohy CALC CLEAN alebo ste nečakali, kým sa žehlička zohreje. Pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ – Čistenie a údržba“. Nestlačili ste tlačidlo funkcie Pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ – Čistenie Calc-Clean na 2 sekundy, až a údržba“. kým zariadenie nezačne pípať.
SLOVENŠČINA 70 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hiter začetek na embalaži. Shranite jih za poznejšo uporabo. Splošni opis (Sl.
SLOVENŠČINA 71 POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanje Pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna Aparat vsebuje pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna, ki zagotavlja njegovo redno odstranjevanje. To pomaga ohranjati učinkovito paro ter preprečuje uhajanje umazanije in madežev in likalne plošče. Sistemski likalnik z rednimi opomniki zagotavlja izvajanje postopka čiščenja.
72 SLOVENŠČINA Način varnostnega samodejnega izklopa (samo pri določenih modelih) -- Če sistemskega likalnika ne uporabljate 15 minut, se samodejno izklopi in tako varčuje z energijo. Indikator pripravljenosti likalnika utripa. -- Če sistemski likalnik želite vklopiti, stikalo za vklop/izklop premaknite na položaj za izklop, nato pa na položaj za vklop. Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata.
SLOVENŠČINA 73 Težava Možni vzrok Rešitev Aparat se je izklopil. Vklopila se je funkcija varnostnega samodejnega izklopa. Ta se vklopi samodejno, če več kot 15 minut ne uporabljate sistemskega likalnika ali ne pritisnete sprožilnika pare. Stikalo za vklop/izklop premaknite na položaj za izklop, nato pa na položaj za vklop. Aparat oddaja glasen zvok črpanja. Zbiralnik za vodo je prazen.
SRPSKI 74 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak na pakovanju pre upotrebe aparata. Sačuvajte ih za buduće potrebe. Opšti opis (Sl.
SRPSKI 75 VAŽNO – čišćenje i održavanje Inteligentni sistem za čišćenje kamenca Ovaj aparat ima inteligentni sistem za čišćenje kamenca koji obezbeđuje redovno čišćenje kamenca i čišćenje aparata. To doprinosi održavanju dobrog učinka pare i sprečavanju toga da vremenom iz grejne ploče počnu da izlaze prljavština i fleke. Posuda za paru redovno pruža podsetnike kako bi se osiguralo obavljanje procesa čišćenja.
76 SRPSKI 12 Ako je potrebno, možete da ponovite korake od 1 do 11. Proverite da li ste ispraznili posudu za čišćenje kamenca pre nego što započnete proces čišćenja kamenca. Napomena:Tokom procesa čišćenja kamenca iz grejne ploče će možda izlaziti čista voda ako se unutar pegle nije nakupio kamenac. Ovo je normalno. Režim bezbednosnog automatskog isključivanja (samo određeni modeli) -- U cilju uštede energije, posuda za paru će se automatski isključiti nakon 15 minuta neaktivnosti.
SRPSKI 77 Problem Mogući uzrok Rešenje Indikator za čišćenje kamenca treperi, a aparat se oglašava zvučnim signalom svaki put kada pritisnem dugme za paru. Para ne izlazi iz grejne ploče. Niste obavili ili niste dovršili proces čišćenja kamenca. Obavite proces čišćenja kamenca da biste ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte poglavlje „VAŽNO – čišćenje i održavanje“). Aparat se isključio. Funkcija bezbednosnog automatskog isključivanja je aktivirana.
78 SRPSKI Problem Mogući uzrok Rešenje Proces čišćenja kamenca ne počinje. Niste postavili regulator temperature u položaj CALC CLEAN ili niste sačekali da se pegla zagreje. Pogledajte poglavlje „VAŽNO – čišćenje i održavanje“. Niste pritisnuli dugme za čišćenje kamenca i zadržali ga 2 sekunde dok aparat nije počeo da se oglašava zvučnim signalom. Pogledajte poglavlje „VAŽNO – čišćenje i održavanje“.
TÜRKÇE 79 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgiler broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu dikkatlice okuyun. Gelecekte başvurmak üzere saklayın. Genel açıklamalar (Şek.
80 TÜRKÇE ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım Akıllı Kireç Temizleme Sistemi Cihazınız kireç temizleme ve temizleme işleminin düzenli olarak uygulanması amacıyla Akıllı Kireç Temizleme sistemiyle tasarlanmıştır. Bu, güçlü buhar performansının sürdürülmesini sağlayarak zamanla ütü tabanından kir ve leke çıkmasını engeller. Temizleme işleminin uygulanmasını sağlamak için buhar kazanlı ütü düzenli olarak hatırlatma gönderir.
TÜRKÇE 81 12 Gerekirse 1 - 11 arasındaki adımları tekrarlayabilirsiniz. Kireç Temizleme işlemini başlatmadan önce Kireç Temizleme haznesini boşalttığınızdan emin olun. Not: Kireç Temizleme işlemi sırasında, ütünün içinde kireç birikmemişse ütü tabanından temiz su gelmesi normaldir. Güvenli otomatik kapanma modu (sadece belirli modellerde) -- Buhar kazanlı ütü 15 dakika boyunca kullanılmadığında enerji tasarrufu yapmak için otomatik olarak kapanır. ‘Ütü hazır’ ışığı yanıp söner.
82 TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Cihaz kapandı. Güvenli otomatik kapanma fonksiyonu etkinleştirildi. 15 dakikadan uzun süre buhar kazanlı ütünün kullanılmaması ve buhar tetiğine basılmaması halinde, bu fonksiyon otomatik olarak devreye girer. Açma/kapama düğmesini ‘kapalı’ ve ardından ‘açık’ konumuna getirin. Cihazdan yüksek bir pompalama sesi geliyor. Su haznesi boşalmıştır. Su haznesini suyla doldurun ve pompalama sesi azalana ve ütü tabanından buhar gelene kadar buhar tetiğine basın.
УКРАЇНСЬКА 83 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник користувача, буклет із важливою інформацією та вказівки зі швидкого початку роботи на упаковці. Збережіть їх для майбутньої довідки. Загальний опис (Мал.
84 УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд Розумна система Calc-Clean Цей пристрій містить розумну систему Calc-Clean для забезпечення регулярного видалення накипу і чищення. Це допомагає підтримувати потужну ефективність відпарювання і з часом запобігає виведенню бруду і плям з підошви. З метою здійснення процесу очищення генератор пари регулярно подає нагадування.
УКРАЇНСЬКА 85 11 Віднесіть контейнер Calc-Clean до раковини, спорожніть його і відкладіть для подальшого використання (Мал. 14). 12 Якщо потрібно, можна повторити кроки 1-11. Обов’язково спорожніть контейнер Calc-Clean перед тим, як почати процес видалення накипу. Примітка: Під час видалення накипу Calc-Clean з підошви може виходити чиста вода, якщо всередині праски накипу не накопичилося. Це нормально.
86 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Індикатор CalcClean блимає, а пристрій подає звукові сигнали щоразу після натиснення кнопки відпарювання. Пара не виходить з підошви. Ви не виконали або не завершили процедуру видалення накипу. Виконайте процедуру видалення накипу Calc-Clean, щоб знову увімкнути функцію відпарювання (див. розділ “ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд”). Пристрій вимкнувся. Спрацювала функція безпечного автоматичного вимкнення.
УКРАЇНСЬКА 87 Проблема Можлива причина Вирішення Процес видалення накипу CalcClean не запускається. Регулятор температури не встановлено у положення CALC CLEAN або Ви не дали прасці нагрітися. Див. розділ “ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд”. Ви не натиснули кнопку Calc- Див. розділ “ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Clean протягом 2 секунд, Чищення та догляд”. поки пристрій не почав подавати звукові сигнали.