Always here to help you Register your product and get support at www.philips.
1
1 2 IMPORTANT -- Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1). -- Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2). IMPORTANTE -- Realice el proceso Calc-Clean de forma regular para optimizar el vapor y prolongar la vida útil del aparato (fig. 1). -- Recomendación de agua para utilizar: agua destilada o desmineralizada (fig. 2).
GC6600 series ENGLISH 6 ESPAÑOL 10 FRANÇAIS 14 ITALIANO 19 PORTUGUÊS 24
ENGLISH 6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide on the packaging carefully before you use the appliance. Save them for future reference. General description (Fig.
ENGLISH 7 IMPORTANT - Cleaning and maintenance Smart Calc-Clean System Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the steam generator gives regular reminders.
ENGLISH Safety auto-off mode (specific types only) -- To save energy, the steam generator switches off automatically when it has not been used for 15 minutes. The ‘iron ready’ light flashes. -- To reactivate the steam generator, set the on/off switch to ‘off ’ position and then to ‘on’ position. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance produces a loud pumping sound. The water tank is empty. Fill the water tank with water and press the steam trigger until the pumping sound becomes softer and steam comes out of the soleplate. Water droplets come out of the soleplate. After the Calc-Clean process, Wipe the soleplate dry with a piece of remaining water may drip out of cloth. If the Calc-Clean light still flashes and the soleplate.
ESPAÑOL 10 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea con atención este manual de usuario, el folleto de información importante y la guía de inicio rápido que contiene el embalaje antes de utilizar el aparato. Consérvelos para consultarlos en el futuro. Descripción general (fig.
ESPAÑOL 11 IMPORTANTE: Limpieza y mantenimiento Sistema Calc-Clean inteligente El aparato se ha diseñado con un sistema Calc-Clean inteligente para garantizar que la eliminación de los depósitos de cal y la limpieza se realizan regularmente. Esto ayuda a mantener un rendimiento potente del vapor y evita que salgan suciedad y manchas de la suela con el tiempo. Para garantizar que se realiza el proceso de limpieza, el generador de vapor proporciona recordatorios de forma regular.
ESPAÑOL Modo de desconexión automática de seguridad (solo modelos específicos) -- Para ahorrar energía, el generador de vapor se apaga automáticamente si no se utiliza durante 15 minutos. El piloto de “plancha lista” parpadea. -- Para volver a activar el generador de vapor, ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado y, a continuación, en la posición de encendido.
ESPAÑOL 13 Problema Posible causa Solución El aparato está apagado. Se ha activado la función de desconexión automática de seguridad. Esto ocurre automáticamente cuando el generador de vapor no se utiliza no el botón de vapor no se pulsa durante más de 15 minutos. Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado y, a continuación en la posición de encendido. El aparato produce un sonido fuerte de bombeo. El depósito de agua está vacío.
FRANÇAIS 14 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Lisez attentivement ce mode d’emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de démarrage rapide sur l’emballage avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure. Description générale (fig.
FRANÇAIS 15 IMPORTANT - Nettoyage et entretien Système anticalcaire intelligent Votre appareil a été pourvu d’un système anticalcaire intelligent afin d’assurer un détartrage et un nettoyage réguliers et, ainsi, maintenir des performances élevées de vapeur et éviter que saletés et taches s’échappent de la semelle au fil du temps. Pour garantir l’exécution du procédé de nettoyage, l’appareil indique des rappels réguliers.
FRANÇAIS 10 Le réservoir anticalcaire devenant chaud pendant le traitement anticalcaire, patientez environ 5 minutes avant de le toucher. 11 Transportez le réservoir anticalcaire vers l’évier, videz-le et rangez-le pour un usage ultérieur (fig. 14). 12 Si nécessaire, vous pouvez répéter les étapes 1 à 11.Veillez à vider le réservoir anticalcaire avant de commencer le traitement anticalcaire.
FRANÇAIS 17 Problème Cause possible Solution Le voyant CalcClean clignote et l’appareil émet des signaux sonores chaque fois que j’appuie sur la gâchette vapeur. Aucune vapeur ne s’échappe de la semelle. Vous n’avez pas exécuté ou terminé le traitement anticalcaire. Exécutez le traitement anticalcaire pour réactiver la fonction vapeur (voir le chapitre « IMPORTANT - Nettoyage et entretien »). L’appareil s’est éteint. La fonction d’arrêt automatique était activée.
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le traitement anticalcaire ne démarre pas. Vous n’avez pas réglé le thermostat sur CALC CLEAN ou vous n’avez pas attendu que le fer chauffe. Consultez le chapitre « IMPORTANT Nettoyage et entretien ». Vous n’avez pas appuyé sur le bouton Calc-Clean pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’appareil commence à émettre des signaux sonores. Consultez le chapitre « IMPORTANT Nettoyage et entretien ».
ITALIANO 19 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il manuale dell’utente, l’opuscolo “Informazioni importanti” e la guida rapida sulla confezione. Conservateli per eventuali riferimenti futuri. Descrizione generale (fig.
ITALIANO IMPORTANTE - Pulizia e manutenzione Sistema Smart Calc-Clean Il vostro apparecchio è stato progettato con un sistema Smart Calc-Clean per assicurarvi che la rimozione del calcare e la pulizia vengano fatte regolarmente, garantendo una potente erogazione del vapore ed evitando la fuoriuscita di sporco e macchie dalla piastra nel tempo. Per assicurarvi che il processo di pulizia venga effettuato, il generatore di vapore utilizza dei promemoria.
ITALIANO 21 10 Poiché durante la procedura Calc-Clean il contenitore Calc-Clean si surriscalda, attendete circa 5 minuti prima di toccarlo. 11 Svuotate il contenitore Calc-Clean nel lavello e conservatelo per il prossimo utilizzo (fig. 14). 12 Se necessario, potete ripetere i passaggi da 1 a 11. Assicuratevi di svuotare il contenitore Calc-Clean prima di avviare il processo Calc-Clean.
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La spia CalcClean lampeggia e/o l’apparecchio emette un segnale acustico. Non avete eseguito o non Eseguite la procedura Calc-Clean per avete completato la procedura riattivare la funzione di emissione del vapore Calc-Clean. (consultate il capitolo “IMPORTANTE Pulizia e manutenzione”). Ogni qualvolta si Non avete eseguito o non preme il pulsante avete completato la procedura del vapore, la spia Calc-Clean.
ITALIANO 23 Problema Possibile causa Soluzione Dalla piastra fuoriesce l’acqua. Avete accidentalmente avviato la procedura Calc-Clean (consultate il capitolo “IMPORTANTE - Pulizia e manutenzione”). Spegnete l’apparecchio e riaccendetelo di nuovo. Ruotate il termostato sull’impostazione della temperatura desiderata, non su CÁLC CLEAN. Lasciate che il ferro si riscaldi finché la spia “ferro da stiro pronto” non diventa fissa.
PORTUGUÊS 24 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia cuidadosamente este manual do utilizador, o folheto informativo importante e o guia de início rápido na embalagem antes de utilizar o aparelho. Guarde-os para referência futura. Descrição geral (fig.
PORTUGUÊS 25 IMPORTANTE - Limpeza e manutenção Sistema Calc-Clean inteligente O seu aparelho foi concebido com um sistema Calc-Clean inteligente para assegurar que a descalcificação e a limpeza são efectuadas regularmente. Isto ajuda a manter um bom desempenho de vapor e evita que sujidade e manchas saem através da base com o passar do tempo. Para assegurar que o processo de limpeza é executado, o gerador de vapor fornece alertas regulares.
PORTUGUÊS 12 Se necessário, pode repetir os passos 1 a 11. Assegure-se de que esvazia o recipiente Calc-Clean antes de iniciar o respectivo processo. Nota: Durante o processo Calc-Clean, pode sair água limpa pela base se não houver calcário acumulado dentro do ferro. Isto é normal. Modo de desactivação automática de segurança (apenas em modelos específicos) -- Para poupar energia, o gerador de vapor desliga-se automaticamente se não for utilizado durante 15 minutos.
PORTUGUÊS 27 Problema Possível causa O aparelho desligou-se. Coloque o botão ligar/desligar na posição para A função de desactivação automática de segurança foi desligar e, em seguida, na posição para ligar. activada, isto acontece automaticamente se o gerador de vapor não for utilizado ou o botão de vapor não foi premido durante mais de 15 minutos. O aparelho produz um som elevado de bombeamento. O depósito de água está vazio.
1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4239.000.9068.