Manual with important information
- Do not throw away the product with the normal household waste at the
end of its life, but hand it in at an ocial collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read
the separate worldwide guarantee leaflet.
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
Bacalah brosur informasi penting terpisah dan petunjuk pengguna dengan
saksama sebelum Anda menggunakan alat. Simpan kedua dokumen untuk
referensi di masa mendatang.
Alat ini dirancang hanya untuk pemakaian rumah tangga. Pemakaian
komersial, pemakaian yang tidak tepat, atau gagal mematuhi petunjuk
pemakaian, maka produsen tidak bertanggung jawab dan garansi akan tidak
berlaku.
- Jangan sekali-kali merendam alat di dalam air atau cairan apapun,
jangan pula membilasnya di bawah keran.
- Periksa apakah tegangan listrik yang tertera pada pelat sesuai dengan
tegangan listrik setempat sebelum Anda menghubungkan alat ini.
- Hanya colokkan steker ke stopkontak listrik yang memiliki karakter teknis
yang sama dengan steker.
- Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik, selang pasokan uap
atau alat menunjukkan kerusakan yang dapat dilihat, atau jika alat
pernah terjatuh atau bocor.
- Jika kabel listrik atau selang pasokan uap rusak, maka harus diganti oleh
Philips, pusat layanan resmi Philips, atau orang dengan keahlian serupa
agar terhindar dari bahaya.
- Alat harus selalu diawasi jika sedang terhubung ke sumber listrik.
- Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak usia 8 tahun ke atas dan
oleh mereka yang berketerbatasan sik, berketerbatasan indera
atau kecakapan mental, atau mereka yang kurang pengalaman dan
pengetahuan, bila mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai
cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya.
- Anak-anak dilarang memainkan alat ini.
- Pembersihan dan perawatan tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa
pengawasan.
- Jauhkan alat dan kabelnya dari jangkauan anak berusia kurang dari 8
tahun jika alat sedang menyala atau didinginkan.
- Jangan sampai kabel listrik dan selang pasokan uap mengenai kepala
penyembur uap yang panas.
- Alat harus digunakan dan diletakkan di permukaan yang rata, stabil, dan
tahan panas.
- Uap bisa merusak atau menyebabkan perubahan warna pada dinding,
pelapis pintu atau perabot.
- Berhati-hatilah saat menggunakan alat karena terdapat emisi uap.
- Alat menghasilkan uap yang dapat menyebabkan luka bakar. Gunakan
penguap dengan hati-hati. Jangan mengarahkan uap ke orang atau
hewan.
- Jangan menggunakan tangan kosong sebagai landasan pendukung saat
menguapi. Tarik sisi pakaian untuk merentangkannya.
- Jika memiliki saluran keluar udara panas, alat dapat menjadi sangat
panas dan dapat menyebabkan luka bakar saat disentuh.
- Permukaan bisa menjadi panas selama pemakaian (untuk penguap
dengan simbol 'hot' pada alat).
- Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.
- Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang telah
dibumikan.
- Periksalah kabel listrik dan selang pasokan secara teratur, kalau-kalau ada
kerusakan
- Ulurkan sepenuhnya kabel listrik sebelum Anda memasang steker ke
stopkontak dinding.
- Jangan gunakan alat bila tangki air sedang kosong.
- Jangan tambahkan air berparfum, air dari pengering pakaian, cuka, kanji,
zat pembersih kerak, bahan pelembut, bahan kimia pembersih kerak
atau bahan kimia lainnya karena dapat menyebabkan kebocoran air,
noda cokelat, atau kerusakan pada alat.
- Jangan meletakkan alat penyembur uap di atas meja atau kursi tetapi
letakkan alas penyembur uap di lantai selama durasi pemakaian. Jika
selang membentuk huruf U, uap akan mengembun di dalam selang. Hal
ini menyebabkan uap yang tidak beraturan atau tetesan air keluar dari
kepala penyembur uap.
- Cabut steker alat selama mengisi dan membersihkan.
- Setelah selesai menguapi, bersihkan alat, isi atau kosongkan tangki air,
bersihkan alat dan bilas, pasang atau lepas sikat, atau diamkan alat
sebentar, matikan alat dan cabut kabelnya dari stopkontak.
- Pastikan steker penyembur uap sudah dicabut minimal 1 jam dan telah
mendingin seluruhnya sebelum Anda menggunakan fungsi De-Calc (jika
fungsi ini tersedia).
- Jangan tuangkan air, cuka, zat pembersih kerak, atau bahan kimia lain ke
dalam bukaan fungsi De-Calc (jika fungsi ini tersedia).
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
- Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat
sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkanlah ke titik pengumpulan
resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut
membantu melestarikan lingkungan.
- Patuhi peraturan mengenai pengumpulan produk-produk elektrik
dan elektronik di negara Anda . Pembuangan produk secara benar
akan membantu mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan
kesehatan manusia.
Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi
www.philips.com/support atau baca pamflet garansi internasional
terpisah.
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips!
Untukmemanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftarkanproduk anda di www.philips.com/welcome.
Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna
sebelum menggunakan perkakas ini. Simpan kedua-dua dokumen untuk
rujukan masa hadapan.
Perkakas ini direka bentuk untuk penggunaan di rumah sahaja. Pengeluar
tidak akan bertanggungjawab atas apa jua masalah dan jaminan tidak akan
terpakai jika perkakas digunakan secara komersial, terdapat penggunaan
tidak sesuai atau kegagalan mematuhi arahan.
- Jangan sekali-kali merendam perkakas di dalam air atau sebarang cecair
lain, ataupun membilasnya di bawah paip.
- Periksa sama ada voltan yang ditandakan di atas plat jenis sepadan
dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan
perkakas.
- Palam perlu dipasang pada salur keluar kuasa dengan ciri teknikal yang
sama dengan palam sahaja.
- Jangan gunakan perkakas jika palam, kord sesalur kuasa, hos bekalan
stim atau perkakas itu sendiri menunjukkan kerosakan yang nyata, atau
jika perkakas telah terjatuh atau bocor.
- Jika kord sesalur atau hos bekalan stim rosak, item tersebut mestilah
digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau
pihak berkelayakan yang serupa untuk mengelakkan bahaya.
- Perkakas tidak boleh dibiarkan tanpa dijaga semasa disambungkan pada
sesalur kuasa.
- Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun ke
atas dan orang yang kurang keupayaan zikal, deria atau mental atau
kekurangan pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberikan
pengawasan dan arahan berkaitan penggunaan perkakas secara selamat
dan memahami bahaya yang mungkin berlaku.
- Kanak-kanak tidak seharusnya bermain dengan perkakas ini.
- Pembersihan dan penyelenggaraan tidak boleh dilakukan oleh kanak-
kanak tanpa pengawasan.
- Simpan perkakas dan kord jauh dari jangkauan kanak-kanak yang
berumur di bawah 8 tahun apabila perkakas dihidupkan atau sedang
disejukkan.
- Jangan biarkan kord sesalur kuasa dan hos bekalan stim bersentuhan
dengan kepala penstim yang panas.
- Perkakas mestilah digunakan dan diletakkan pada permukaan rata, stabil
dan tahan panas.
- Stim mungkin merosakkan atau menyebabkan perubahan warna pada
kemasan dinding, pintu tertentu atau perabot.
- Hati-hati sewaktu menggunakan perkakas kerana terdapat stim yang
keluar.
- Perkakas akan mengeluarkan wap yang boleh menyebabkan kelecuran.
Kendalikan penstim anda dengan berhati-hati. Jangan sekali-kali arahkan
stim kepada orang atau haiwan.
- Jangan gunakan tangan anda sebagai permukaan sokongan semasa
anda menstim pakaian. Tarik sisi pakaian untuk menegangkannya.
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! Tofully
benet from the support that Philips oers, register yourproduct at
www.philips.com/welcome.
Read the separate important information leaflet and the user manual
carefully before you use the appliance. Save both documents for future
reference.
This appliance has been designed for domestic use only. Any commercial use,
inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
- Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it
under the tap.
- Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance.
- The plug must be plugged to a power outlet of the same technical
characteristics of the plug only.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the steam supply
hose or the appliance itself shows visible damage or if the appliance has
been dropped or leaks.
- If the mains cord or the steam supply hose is damaged, you must have
it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
- The appliance must not be left unattended while it is connected to the
supply mains.
- This appliance can be used by children aged from 8 years or above and
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
- Children shall not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8years
of age when the appliance is switched on or cooling down.
- Do not let the mains cord and steam supply hose come into contact with
the hot steamer head.
- The appliance must be used and placed on a at, stable, heat resistant
surface.
- Steam may damage or cause discolouration of certain wall, door nishes
or furniture.
- Care should be taken when using the appliance due to the emission of
steam.
- Your appliance gives o steam which can cause burns. Handle your
steamer carefully. Never direct the steam towards persons or animals.
- Do not use your bare hand as a supporting surface when you steam. Pull
the sides of the garment to stretch it.
- If the appliance has a hot air outlet, it can be extremely hot and may
cause burns when touched.
- Surfaces are liable to get hot during use (for steamer with hot symbol
marked on the appliance).
- This appliance is intended for household use only.
- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
- Check the mains cord and the supply hose regularly for possible damage
- Fully unwind the mains cord before you plug it in the wall socket.
- Do not use the appliance when the water tank is empty.
- Do not add perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar,
starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other
chemicals, as they may cause water leakage, brown staining or damage
to your appliance.
- Do not place the steamer base on top of table or chair but rather keep
the steamer base on the oor during usage duration. If the hose forms
a U shape, steam condenses in the hose. This causes irregular steam or
water droplets to come out of the steamer head.
- Unplug the appliance during lling and cleaning.
- When you have nished steaming, clean the appliance, ll or empty the
water tank, perform cleaning and rinsing, attach or detach the brush
attachment, or leave the appliance even for a short while, switch o the
appliance and remove the mains plug from the wall socket.
- Make sure that the steamer has been unplugged for at least 1 hour and
has completely cooled down, before you use De-Calc function (if the
function is available).
- Do not pour water, vinegar, descaling agents or other chemicals into the
opening of the De-Calc function (if the function is available).
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
- Jika perkakas mengandungi salur keluar udara panas, bahagian tersebut
mungkin menjadi sangat panas dan mengakibatkan kelecuran apabila
disentuh.
- Permukaan boleh menjadi panas semasa penggunaan (untuk penstim
dengan simbol panas ditandakan pada perkakas tersebut).
- Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan di rumah sahaja.
- Sambungkan perkakas hanya kepada soket dinding yang dibumikan.
- Periksa sesalur kuasa dan hos bekalan dengan kerap untuk mencari apa-
apa kerosakan
- Buka lilitan kord sesalur kuasa sepenuhnya sebelum anda masukkan
palam ke dalam soket dinding.
- Jangan gunakan perkakas apabila tangki air kosong.
- Jangan gunakan air berwangian, air dari mesin pengering pakaian,
cuka, kanji, agen penyahkerakan, bahan bantu penyeterikaan, air
yang dinyahkerak secara kimia atau bahan kimia lain, kerana ini boleh
menyebabkan air bocor, kesan kotoran perang atau kerosakan pada
perkakas anda.
- Jangan letakkan tapak penstim di atas meja atau kerusi tetapi lebih
baik meletakkan tapak penstim di atas lantai semasa digunakan. Jika
hos membentuk bentuk-U, stim akan memeluwap dalam hos. Ini akan
menyebabkan stim atau titisan air yang tidak sekata keluar daripada
kepala penstim.
- Cabut palam perkakas sewaktu diisi dan dibersihkan.
- Apabila anda selesai menstim, membersihkan perkakas, mengisi atau
mengosongkan tangki air, membersihkan atau membilas, memasang
atau menanggalkan alat tambahan berus atau meninggalkan perkakas
walau untuk seketika, matikan perkakas dan cabut palam sesalur kuasa
daripada soket dinding.
- Pastikan palam penstim telah dicabut sekurang-kurangnya 1 jam dan
telah sejuk sepenuhnya sebelum anda menggunakan fungsi De-Calc (jika
fungsi ini tersedia).
- Jangan tuang air, cuka, agen penyahkerakan atau kimia lain ke dalam
bukaan fungsi De-Calc (jika fungsi ini tersedia).
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan
pendedahan kepada medan elektromagnet.
- Jangan buang produk dengan sampah rumah biasa di akhir hayatnya.
Sebaliknya, bawa perkakas ke pusat pungutan rasmi atau kitar semula.
Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara alam sekitar.
- Ikut peraturan negara anda untuk pengumpulan berasingan produk elektrik
dan elektronik. Cara membuang yang betul akan membantu mencegah
akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati
www.philips.com/support atau baca atau baca risalah jaminan sedunia
yang berasingan.
www.philips.com/welcome
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
www.philips.com/support
Chúc mừng đơn đặt hng của bn v cho mừng bn đn với Philips!
Đđược hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng kýsn
phẩm ti www.philips.com/welcome.
Hãy đọc kỹ ti liu thông tin quan trọng riêng v ti liu hướng dẫn sử dụng
trước khi sử dụng thit b. Hãy cất gi đ tin tham kho sau ny.
Thit b ny đã được thit k đ ch sử dụng trong nh. Đối với bất kỳ hnh vi
sử dụng thương mi, không thích hợp no hoặc không tuân thủ cc hướng
dẫn, nh sn xuất sẽ không chu trch nhim v bo hnh sẽ không được p
dụng.
- Không nhúng thit b vo nước hay bất kỳ chất lng no, hoặc rửa dưới
vòi nước.
- Trước khi cắm đin, kim tra xem đin p ghi trên bng thông số c
tương ứng với đin p nguồn hay không.
- Ch được cắm phích đin vo ổ cắm c cùng đặc tính kỹ thuật như phích
cắm.
- Không sử dụng thit b nu phích cắm, dây đin, ống cấp hơi nước hoặc
chính bn thân thit b c biu hin hư hng rõ rng, hoặc nu thit b
đã b rơi hoặcrò r.