Specifications
15
ดูดต่ำา) สำาหรับผ้าที่บอบบาง เช่น ผ้า
ไหม และใช้ II (การตั้งค่าการดูดสูง)
สำาหรับเสื้อผ้ามาตรฐานทั่วไป เช่น ผ้า
ฝ้าย สำาหรับชุดที่มีจีบ กลีบ ลูกไม้ หรือ
เครื่องประดับโลหะ คุณยังสามารถใช้
ไอน้ำารีดจากด้านในได้อีกด้วย
หมายเหตุ: เครื่องอาจมีเสียงการทำางาน
ของมอเตอร์และมีอากาศพวยพุ่งออกมา
จากด้านข้างของหัวพ่นไอน้ำา นอกจากนี้
ยังอาจมีความชื้นปรากฏขึ้นที่ด้านข้างของ
หัวพ่นไอน้ำาอีกด้วย เป็นเหตุการณ์ปกติ
VI Công nghệ AirStretch dùng lực
hút không khí được tạo trong đầu
bàn ủi hơi để kéo quần áo lại gần
hơn đầu bàn ủi hơi và làm quần áo
căng ra để hơi nước thấm sâu hơn
và nếp nhăn dễ bị loại bỏ hơn.
Mẹo: Khi bạn đang ủi hơi bằng chức
năng hút, hãy ấn đầu bàn ủi hơi lên
quần áo. Di chuyển chậm bàn ủi
xuống phía dưới. Dichuyển nhanh
sẽ giảm bớt sức hút. Để có kết quả
tốt nhất, chúng tôi khuyên bạn nên
sử dụng I (cài đặt sức hút thấp)
dành cho các loại quần áo mềm
như lụa và II (cài đặt sức hút cao)
dành cho các loại quần áo thông
thường như cotton. Đối với váy có
diềm xếp nếp, trang trí xếp nếp
hoặc trang trí kim sa, kim tuyến, bạn
cũng có thể ủi từ mặt trong.
Lưuý: Thiết bị phát ra tiếng kêu của
động cơ và khí thoát ra từ các bên
của đầu bàn ủi hơi. Hơi nước có thể
xuất hiện tại các bên của đầu bàn ủi
hơi. Đây là hiện tượng bình thường.
ZH-S
AirStretch
技术使用蒸汽喷头
中形成的空气吸力将衣物拉近
蒸汽喷头,然后拉伸衣服,以
获得更佳的蒸汽渗入效果,从
而更轻松地去皱。
提示:在使用吸力功能进行
蒸汽熨烫时,请将蒸汽喷头按
向衣物。请降低向下移动的速
度。动作太快会减小吸力。
为
达到最佳效果,建议对丝绸之
类的精细衣物使用
I
(低吸力
设置),对棉织物之类的标准
衣物使用
II
(高吸力设置)。
对于带有装饰、褶边、褶饰或
亮片的女装,您也可以从内侧
对衣物进行蒸汽熨烫。
注意:本产品会产生一些马达
声音,气体会从蒸汽喷头的侧
边溢出。湿气还可能出现在蒸
汽喷头的侧边。这是正常的。
ZH-T
AirStretch
技術是運用蒸氣噴
頭內產生的空氣吸力,將衣物
拉靠近蒸氣噴頭,然後將衣物
撐開,讓蒸氣更容易滲透,
達到輕鬆撫平皺摺的效果。
秘訣:當您使用吸力功能進行
蒸氣熨燙時,可將蒸氣噴頭按
壓在衣物上。慢慢地由上向下
移動。移動速度太快會降低吸
力。為達到最佳效果,建議對
絲質等細緻衣物使用
I (
低吸力
設定
)
,對於棉質等一般衣物使
用
II (
高吸力設定
)
。對於有荷
葉邊、波浪褶、百葉褶或亮片
的衣服,您也可以從衣服內側
來進行蒸氣熨燙。
備註:本產品會發出些許馬達
運轉聲,蒸氣噴頭的兩側會吹
出風。另外,蒸氣噴頭兩側也可
能出現濕氣。這是正常現象。










