User manual

16
BG       
.         , 
    .  
      
,     , 
     .
:   , , 
, ,    
,    , 
      
,       
  ,      
   .
HR Aparat je dizajniran za uporabu s vodom iz slavine. Ako
živite u području s tvrdom vodom, može doći do brzog
nakupljanja kamenca. Stoga se preporučuje uporaba vode
bez minerala, kao što je destilirana ili pročišćena voda, kako
bi se produžio vijek trajanja aparata.
Napomena: Nemojte dodavati parfem, ocat, mineralnu
vodu, štirku, sredstva za uklanjanje kamenca, sredstva za
olakšavanje glačanja, vodu koja je kemijskim postupkom
očišćena od kamenca niti druga kemijska sredstva u
spremnik za vodu jer mogu uzrokovati naglo izbacivanje
vode, smeđe mrlje ili oštećenje aparata.
ET Seade on mõeldud kraaniveega kasutamiseks. Kui elate
kareda veega piirkonnas, võib seadmesse kiiresti tekkida
katlakivi. Seetõttu on seadme kasutusea pikendamiseks
soovitatav kasutada mineraalaineteta vett, näiteks
destilleeritud või puhastatud vett.
Märkus. Ärge kasutage veepaagis parfüümi, äädikat,
mineraalvett, tärklist, katlakivieemaldusvahendit, triikimist
hõlbustavaid vahendeid, keemiliselt katlakivist puhastatud
vett ega muid kemikaale, kuna need võivad tekitada
veepritsmeid või pruune plekke või seadet kahjustada.