ENGLISH 7 PORTUGUÊS 12 >20° FRANÇAIS 17 GC5030, GC5031 GC5032, GC5033 GC5034, GC5036 GC5037, GC5039 23 28 © 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved.
823العربية ENGLISH 2-11 2-10 1 2-9 مقدمة تهانينا على شرائك المنتج ،ومرحبا ً بك في !Philipsلالستفادة القصوى من الدعم الذي تقدمه شركة ،Philipsسجّلي منتجك على .www.philips.com/welcome اقرئي دليل المستخدم هذا والكتيّب الذي يحتوي على معلومات هامة جيدًا قبل استخدام الجهاز .واحتفظي بهما للرجوع إليهما في المستقبل.
ENGLISH 7 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual and the important information leaflet carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
8 ENGLISH Using the appliance Note: The iron may give off some smoke when you use it for the first time. This stops after a short while. Type of water to use This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or demineralized water to prolong the lifetime of the appliance.
ENGLISH 9 Cleaning and maintenance For more information on how to performance clean and maintenance on the iron, refer to the videos in this link : http://www.philips.com/descaling-iron. Cleaning the soleplate 1 Unplug the appliance and let it cool down. 2 Pour any remaining water out of the water tank. 3 Wipe flakes and any other deposit off the soleplate with a damp cloth and a nonabrasive (liquid) cleaning agent. Note: To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects.
10 ENGLISH 2 Make sure there is enough water (more than 3/4) in the water tank. If there is not enough water, unplug the iron, fill the water to MAX indication (Fig.3-2) and plug in the iron again (Fig.3-3). Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank. 3 Wait for the iron to heat up. This takes about 2 minutes (Fig.3-3). Note: the Calc-Clean reminder light turns off during heating up. 4 Unplug the iron when the ‘iron ready’ light stops breathing (Fig. 3-4).
ENGLISH Problem 11 Possible cause Solution You have an ironing board cover that is not designed to cope with the high steam rate of the appliance. Put an extra layer of felt material under the ironing board cover to prevent condensation on the ironing board. You can buy felt in a fabric shop. You have used the steam boost function too often within a short period. Continue ironing in horizontal position and wait a while before you use the steam boost function again.
12 PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador e o folheto de informações importantes antes de utilizar o aparelho. Guarde-o para consultas futuras.
PORTUGUÊS 13 Tipo de água a utilizar Este aparelho foi concebido para ser utilizado com água canalizada. No entanto, se residir numa área com água dura, poderá ocorrer uma acumulação rápida de calcário. Por isso, recomenda-se a utilização de água destilada ou desmineralizada para prolongar a vida útil do aparelho.
14 PORTUGUÊS Limpeza e manutenção Para obter mais informações sobre como executar a limpeza e manutenção do ferro, consulte os vídeos nesta ligação: http://www.philips.com/descaling-iron. Limpar a base 1 Desligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer. 2 Esvazie a água que restar no depósito de água. 3 Limpe os resíduos de calcário e outros depósitos da base do ferro com um pano húmido e um produto de limpeza (líquido) não abrasivo.
PORTUGUÊS 15 2 Certifique-se de que há água suficiente (mais de 3/4) no depósito de água. Se não tiver água suficiente, desligue o ferro da tomada, encha o depósito com água até ao indicador MAX (Fig.3-2) e ligue o ferro novamente (Fig.3-3). Não deite vinagre nem outros produtos descalcificantes no depósito de água. 3 Espere que o ferro aqueça. Isto demora cerca de 2 minutos (Fig.3-3). Nota: a luz de alerta Calc-Clean desliga-se durante o aquecimento.
16 PORTUGUÊS Problema Possível causa Possui uma protecção da tábua de passar que não é adequada à utilização com o fluxo de vapor elevado do aparelho. Caem gotas de Utilizou a função de jacto água nos tecidos de vapor com demasiada durante o engomar. frequência num curto espaço de tempo. O ferro não produz um jacto de vapor Solução Coloque uma camada extra de feltro sob a protecção da tábua para evitar a condensação na tábua. Pode comprar feltro numa loja de tecidos.
FRANÇAIS 17 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre appareil à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Lisez attentivement ce mode d'emploi et la brochure « Informations importantes » avant d'utiliser l'appareil. Conservez-les pour un usage ultérieur.
18 FRANÇAIS Utilisation de l'appareil Remarque : lors de la première utilisation, le fer peut dégager un peu de fumée. Cela s’arrête après un bref instant. Type d'eau à utiliser Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec de l'eau du robinet. Cependant, si vous habitez dans une zone où l'eau est très calcaire, des dépôts peuvent se former rapidement. Par conséquent, il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour prolonger la durée de vie de l'appareil.
FRANÇAIS 19 Arrêt automatique La fonction d'arrêt automatique éteint l'appareil automatiquement s'il n'a pas été utilisé pendant 2 minutes et posé sur sa semelle ou pendant 8 minutes et posé sur son talon. L'afficheur clignote pour indiquer que l'appareil est en mode d'arrêt automatique. Pour que l'appareil chauffe à nouveau, prenez-le en main ou déplacez-le légèrement. L'afficheur se met à clignoter et l'appareil commence à chauffer.
20 FRANÇAIS Fonction anticalcaire (certains modèles uniquement) IMPORTANT: après 1 à 3 mois d'utilisation, le voyant de rappel Calc Clean commence à clignoter pour vous rappeler d'utiliser la fonction Calc Clean (fig. 3-1). Elle permet d'éliminer le calcaire recueilli par votre fer à repasser afin de prolonger sa durée de vie. Astuce : la fonction Calc Clean peut être utilisée à tout moment, même lorsque le voyant de rappel n'est pas encore activé.
FRANÇAIS 21 Problème Cause possible Solution Le réglage vapeur ne change pas lorsque j'appuie sur le bouton vapeur situé sur la poignée. Le bouton vapeur modifie les réglages de vapeur uniquement lorsque le fer est incliné. En position horizontale, le bouton vapeur sert de déclencheur pour libérer plus de vapeur, quel que soit le réglage que vous utilisez. Inclinez légèrement le fer vers le haut et appuyez sur le bouton vapeur pour modifier le réglage de vapeur.
فارسی اشکال 32 علت احتمالی راه حل محفظه جمعآوری رسوب را درست در دستگاه وارد نکردهاید (فقط مدلهای خاص). اتوکشی را متوقف کنید و حداقل 1ساعت اجازه دهید دستگاه خنک شود .محفظه جمعآوری رسوب را بیرون بیاورید .آن را دوباره به سر جایش برگردانید و مطمئن شوید محفظه در راستای سطح دستگاه قرار گرفته باشد .اهرم را به پایین فشار دهید ("کلیک").
31فارسی 4وقتی چراغ 'آماده بودن اتو' متوقف شد ،اتو را از برق بکشید (شکل .)3-4 5اتو را روی سینک نگهدارید .دکمه رسوبزدایی را مرتبا فشار دهید و اتو را به آرامی به جلو و عقب تکان دهید تا همه آب داخل مخزن مصرف شود (شکل .)3-5 رسوبات با فشار به بیرون رانده میشوند ،همچنین آب و بخار نیر از صفحه صاف کف اتو به بیرون میریزند. توجه :اگر آبی که از دستگاه بیرون میآید هنوز حاوی ذرات رسوب بود مراحل 2تا 5را تکرار کنید.
فارسی 30 تمیز کردن و مراقبت از دستگاه برای اطالعات بیشتر درباره تمیز کردن و سرویس و نگهداری اتو ،به ویدیوهای موجود در لینک زیر مراجعه کنید: http://www.philips.com/descaling-iron تمیز کردن کف اتو 1دستگاه را از پریز بکشید و صبر کنید تا خنک شود. 2باقیمانده آب را از مخزن آب بیرون بریزید. 3با یک پارچه مرطوب و محلول پاک کننده مالیم (مایع) لکهها و هر رسوبی را از کف اتو پاک کنید.
29فارسی استفاده از دستگاه توجه :اولین بار که از دستگاه استفاده می کنید ممکن است کمی دود کند .این حالت بعد از مدت کمی رفع میشود. نوع آب مورد استفاده این دستگاه جهت استفاده با آب لوله طراحی شده است .اگر در منطقهای زندگی میکنید که آب لوله سخت است ممکن است به سرعت رسوبات در دستگاه ته نشین شود .بنابراین ،توصیه میشود از آب مقطر یا آب بدون امالح معدنی استفاده کنید تا طول عمر دستگاه طوالنیتر شود.
فارسی 28 مقدمه به دنیای محصوالت Philipsخوش آمدید! به شما برای خرید این محصول تبریک می گوییم! برای استفاده بهینه از خدمات پس از فروش ،Philipsدستگاه خود را در سایت www.philips.com/welcomeثبت نام کنید. قبل از شروع به استفاده از دستگاه ،این راهنمای کاربر و برشور اطالعات مهم را به دقت مطالعه کنید .آنها را برای مراجعات بعدی نزد خود نگه دارید.
27العربية السبب المحتمل الحل المشكلة لم تعيدي إدخال وعاء التجميع الخاص بوظيفة تحرير الكلس بسرعة بالشكل الصحيح في الجهاز (أنواع محددة فقط). ي واتركي المكواة تبرد لمدة ساعة واحدة على األقل. توقّفي عن الك ّ أخرجي وعاء التجميع الخاص بوظيفة تحرير الكلس بسرعة .أعيدي إدخاله في الجهاز وتأكدي من محاذاته لسطح الجهاز .اضغطي على المسكة إلى األسفل (حتى تسمعي صوت "طقطقة").
العربية 26 3انتظري حتى تسخن المكواة .تستغرق هذه العملية حوالى دقيقت َين (الصورة .)3-3 مالحظة :ينطفئ ضوء التذكير بتنظيف الكلس أثناء إحماء المكواة. 4افصلي المكواة عن مصدر الطاقة عندما يتوقف الضوء الذي يشير إلى أن "المكواة جاهزة" عن الوميض (الصورة .)3-4 ّ وهزي المكواة برفق إلى األمام وإلى الخلف حتى يتم 5احملي المكواة فوق المغسلة .استمري بالضغط على زر تنظيف الكلس تصريف كل المياه الموجودة في خزان المياه (الصورة .
25العربية التنظيف والصيانة للحصول على المزيد من المعلومات حول كيفية تنظيف المكواة وصيانتها ،راجعي مقاطع الفيديو في هذا االرتباط: .http://www.philips.com/descaling-iron تنظيف قاعدة المكواة 1افصلي الجهاز عن مصدر الطاقة واتركيه ليبرد. 2أفرغي أي مياه متبقية في خزان المياه. 3امسحي القشور وأي بقايا موجودة على قاعدة المكواة باستخدام قطعة قماش رطبة ومادة تنظيف ناعمة (سائل). مالحظة :للحفاظ على نعومة قاعدة المكواة ،يجب تفادي احتكاكها بقوة باألجسام المعدنية .
العربية 24 استخدام الجهاز مالحظة :قد تُصدر المكواة كمية قليلة من الدخان عند استخدامها للمرة األولى ،لكن ذلك سيتوقّف بعد وقت قصير. نوع المياه الذي يجب استخدامه تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام مع مياه الحنفية ،لكن إذا كانت المياه في المنطقة حيث تقيمين عسرة ،فقد يؤدي ذلك إلى تراكم سريع للترسبات الكلسية .وبالتالي ،يوصى باستخدام مياه مقطرة أو تمت إزالة المعادن منها بهدف إطالة العمر االفتراضي للجهاز.