ENGLISH 7 한국어 11 ภาษาไทย 15 GC4930 series 1 2 3 4 5 6 繁體中文 19 简体中文 23 INDONESIA 27 BAHASA MELAYU 31 7 8 © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
EN To use KO 사용법 TH ในการใช้งาน TC 使用 SC 使用 ID Penggunaan MS Untuk menggunakan 1 1-1 1-1 1-2 1-2 1-3 1-3 EN Quick Calc Release (Specific types only) KO 빠른 석회질 제거 (특정 모델만 해당) TH Quick Calc Release (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น) TC 一秒除鈣裝置(限特定機型) SC Quick Calc Release(仅限于特定型号) ID Quick Calc Release (hanya tipe tertentu) MS Pelepas Kerak Pantas (jenis tertentu sahaja) 2 1-4 1-4 2-1 2-1 2-2 2-2 2-3 2-3 EN Calc Clean KO 석회질 제거 (특정 모델만 해당) TH ระบบขจัดตะกรัน (เฉพาะบางรุ่น เท่านั้น) TC 鈣化清洗(限特定機型) SC 清除水垢(仅限于特定型号)
ENGLISH 7 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual and the important information leaflet carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
8 ENGLISH Ironable fabrics 1 Check whether the garment is ironable by reading the label on the garment (Fig. 1-5). Do not iron non-ironable fabrics. Prints on the garment are not ironable either. Iron with extra steam Press and hold the steam boost trigger to get more steam to remove stubborn creases. Auto shut-off The auto shut-off function automatically switches off the appliance if it has not been used for 2 minutes resting on its soleplate or 8 minutes resting on its backplate.
ENGLISH 9 5 Gently shake the appliance to allow scale particles to fall out (Fig. 2-8). 6 Insert the Quick Calc Release collector back into the appliance (Fig. 2-10). 7 Push down the lever (“click”) to lock the collector (Fig. 2-11). Calc-Clean (specific types only) IMPORTANT: After 1 to 3 months of use, the Calc-Clean reminder light starts flashing to remind you to use the Calc-Clean function (Fig. 3-1). This is to remove scales in your iron to prolong its life.
10 ENGLISH Problem The ironing board cover becomes wet or there are water droplets on the garment during ironing. Water droplets drips onto the garment during ironing. The iron does not produce a steam boost. Possible cause Solution The iron is not hot enough yet to product steam. Steam has condensed on the ironing board cover after a long ironing session. Wait until the ‘iron ready’ light has stopped breathing and lights up steadily.
한국어 11 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스에서 제공하는 지원 혜택을 받으시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록해 주십시오. 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오. 제품 개요 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 물 탱크 뚜껑 스팀량 조절기 스팀 켜기 스팀 끄기 순간 스팀 버튼 ‘다림질 준비' 표시등 석회질 제거/빠른 석회질 제거 알림 표시등 전원 코드 코드 감기 석회질 제거 버튼(특정 모델만 해당) 열판 빠른 석회질 제거(특정 모델만 해당) 필립스의 독점 기술 자동 온도 설정 기술 OptimalTEMP 기술로 다리미 온도를 조절하거나 의류를 분류하지 않고 다림질이 가능한 모든 종류의 옷감을 다림질할 수 있습니다. 다리미 플랫폼에 다시 올려 놓지 않고 다림판에 뜨거운 열판을 바로 두어도 안전합니다. 이는 손목의 스트레스를 줄이는 데 도움이 됩니다.
12 한국어 다림질이 불가능한 섬유에는 다리미를 사용하지 마십시오. 옷감의 프린트도 다림질이 가능하지 않습니다. 추가 스팀 다림질 순간 스팀 버튼을 누르고 있으면 스팀이 추가되어 잘 펴지지 않는 심한 주름을 제거할 수 있습니다. 자동 전원 차단 기능 열판에 기대어 둔 경우에는 2분, 뒷면 패널에 기대어 둔 경우에는 8분 간 사용하지 않으면 에너지 절약을 위해 자동 전원 차단 기능이 자동으로 다리미의 전원을 꺼줍니다. ‘다림질 준비’ 표시등이 깜박이며 제품이 자동 꺼짐 상태임을 나타냅니다. 제품을 다시 가열하려면 제품을 든 채로 약간 움직이십시오. '다림질 준비' 표시등이 깜박이고 제품이 가열되기 시작합니다. 세척 및 유지관리 다미리의 세척 및 유지관리 수행 방법에 대한 자세한 내용은 http://www.philips.com/ descaling-iron 링크에 있는 동영상을 참조하십시오. 열판 세척 1 제품의 전원 플러그를 뽑고 식히십시오. 2 물탱크에 남아 있는 물을 모두 따라내십시오.
한국어 13 석회질 제거(특정 모델만 해당) 중요: 사용 1~3개월 후 석회질 제거 표시등이 깜박이기 시작하며 석회질 제거 기능을 사용하도록 알려줍니다(그림 3-1). 다리미의 수명을 연장하기 위해 다리미에서 석회질을 제거하는 기능입니다. 팁: 석회질 제거 기능은 알림 표시등이 아직 작동하지 않은 경우에도 언제라도 사용할 수 있습니다. 경수를 사용하는 지역에 살고 있는 경우에는 이 기능을 더 자주 사용하십시오. 1 스팀량 조절기가 “스팀 꺼짐” 위치로 설정되어 있는지 확인합니다(그림 3-2). 2 물 탱크에 물이 충분히(3/4 이상) 있는지 확인합니다. 물이 충분하지 않을 경우 다리미 전원 플러그를 뽑은 후 물을 MAX 표시(그림 3-3)까지 채우고 플러그를 다시 꽂습니다(그림 3-4). 물 탱크에 식초 또는 다른 석회질 제거제를 넣지 마십시오. 3 다리미가 가열될 때까지 기다립니다. 이 과정에는 약 2분이 걸립니다(그림 3-5). 참고: 가열 중에는 석회질 제거 알림 표시등이 꺼집니다. .
14 한국어 문제점 예상 원인 해결책 다림질하는 동안 옷 위로 물방울이 떨어집니다. 순간 스팀 기능을 짧은 시간 동안 너무 자주 사용했을 수 있습니다. 순간 스팀 기능을 다시 사용하기 전에 수평으로 다림질을 하면서 조금만 기다리십시오. ‘딸깍’ 소리가 날 때까지 눌러 뚜껑을 닫아주십시오. 다림질을 멈추고 다리미를 최소 1시간 이상 식히십시오. 빠른 석회질 제거 수집통을 꺼냅니다. 제품에 다시 끼우고 수집통이 제품 표면과 나란히 되어 있는지 확인합니다. 레버를 아래로 누릅니다(“딸깍” 소리가 남). 빠른 석회질 제거 수집통이 손상된 경우에는 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하십시오. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오. 순간 스팀 기능을 다시 사용하기 전에 수평으로 다림질을 하면서 조금만 기다리십시오. ‘다리미 준비’ 표시등이 깜박임을 멈추고 계속 켜져 있을 때까지 기다리십시오. 물탱크 뚜껑을 제대로 닫지 않았습니다.
ภาษาไทย 15 ข้อมูลเบื้องต้น ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของ Philips! เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบ ให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.
16 ภาษาไทย เนื้อผ้าที่รีดได้ 1 ตรวจดูว่าเนื้อผ้าสามารถนำ�มารีดได้หรือไม่โดยการอ่านป้ายบนเสื้อผ้า (รูปที่ 1-5) อย่ารีดผ้าที่ไม่สามารถรีดได้ ลายพิมพ์บนเนื้อผ้าจะก็ไม่สามารถรีดได้เช่นกัน การรีดผ้าด้วยพลังไอน้ำ�พิเศษ กดค้างที่ปุ่มเพิ่มพลังไอน้ำ� เพื่อเพิ่มไอน้ำ�ให้มากขึ้นในการขจัดรอยยับที่รีดยาก ระบบตัดไฟอัตโนมัติ ฟังก์ชันการตัดไฟอัตโนมัติจะปิดการทำ�งานของเตารีดโดยอัตโนมัติหากไม่มีการใช้งานแผ่นความร้อนเป็นเวลา 2 นาที หรือเมื่อตั้งเตารีด ขึ้นบนแผ่นรองด้านหลัง 8 นาที ไฟสัญญาณ 'เตารีดพร้อมใช้งาน' จะกะพริบเพื่อแส
ภาษาไทย 17 6 ใส่ที่เก็บตะกรัน Quick Calc Release กลับเข้าไปในเครื่อง ี (รูปที่ 2-10) 7 กดค้นโยกลง ("คลิก") เพื่อล็อคช่องกักเก็บตะกรันให้เข้าที่ (รูปที่ 2-11) Calc-Clean (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น) ข้อสำ�คัญ: หลังจากใช้ไป 1 ถึง 3 เดือน สัญญาณไฟเตือน Calc-Clean จะกะพริบเพื่อเตือนให้คุณใช้ ฟังก์ชัน Calc-Clean (รูปที่ 3-1) ซึ่งช่วยขจัดตะกรันในเตารีดของคุณออกเพื่อยืดอายุการใช้งาน เคล็ดลับ: สามารถใช้ฟังก์ชัน Calc-Clean ได้ตลอดเวลาแม้ว่าสัญญาณไฟเตือนจะยังไม่ติดขึ้นก็ตาม หาก คุณอาศัยอยู่ในพื้นที่ที่น้ำ�มีความกระด้าง
18 ภาษาไทย ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา ผ้ารองรีดเปียกหรือมีหยดน้ำ� หยดลงบนผ้าระหว่างรีด ไอน้ำ�กลั่นตัวบนผ้ารองรีดหลังจากรีดผ้า เป็นเวลายาวนาน เปลี่ยนผ้ารองรีดหากวัสดุโฟมเกิดการสึกหรอ คุณยัง สามารถเพิ่มชั้นผ้าสักกะหลาดใต้ผ้ารองรีดได้อีกเพื่อ ป้องกันการควบแน่นบนแผ่นรองรีด คุณสามารถหาซื้อ ผ้าสักกะหลาดได้ในร้านขายผ้า ผ้ารองรีดที่คุณมีอยู่อาจไม่ได้รับการ ออกแบบให้สามารถใช้ได้กับอัตราการ ทำ�ไอน้ำ�สูงของเครื่อง ใส่ชั้นผ้าสักหลาดใต้ผ้ารองรีดเพื่อป้องกันไอน้ำ�กลั่นตัว เป็นหยดน้ำ�บนผ้ารองรีด คุณสามา
繁體中文 19 簡介 恭喜您購買 Philips 產品,歡迎來到 Philips 世界! 要享受 Philips 為您提供的全面支援, 請在 www.Philips.
20 繁體中文 以強力蒸氣進行熨燙 按住強力蒸氣觸發鈕,釋放更多蒸氣撫平頑強的皺摺。 自動斷電安全裝置 如熨斗在底板上停留 2 分鐘沒有使用,或在背面板上停留 8 分鐘沒有使用,自動斷電安全功能 會自動關閉熨斗電源。「熨斗準備就緒」燈閃動時代表熨斗處於自動關閉狀態。 要使熨斗再次加熱,請提起或輕微移動熨斗。如「熨斗準備就緒」燈改為緩緩眨動,則代表熨 斗開始加熱。 清潔與保養 如需更多關於熨斗清潔與保養的詳細資料,請觀看此連結內的影片內容: http://www.philips.
繁體中文 21 1 請確保蒸氣撥鈕已設置為「關閉蒸氣」(圖 3-2)。 2 確保水箱內有足夠的水(多於水箱的四分之三容量)。如水箱內的水並不足夠,拔除熨斗的電 源,將水注入水箱直至達到「MAX」的水位標示(圖 3-3),然後再次插上電源(圖3-4)。 請勿將醋或其他除垢劑倒進水箱。 3 等待熨斗加熱。完成加熱需時大約 2 分鐘(圖 3-5)。 注意:當熨斗加熱時,「除鈣清洗」提示燈會關閉。 4 「熨斗準備就緒」燈停止緩緩眨動後,拔除電源(圖 3-7)。 5 在洗手盆上方握住熨斗。按住鈣化清洗按鈕,輕力前後搖動熨斗,直至水箱內的水已用完。 (圖 3-8)。 水垢會被沖走,蒸氣和沸水以會從底板排出。 注意:如果從熨斗排出的水仍然含有雜質,請重複步驟 2 至 5。 6 插上熨斗的插頭,讓熨斗加熱以烘乾底板。烘乾底板需時約 2 分鐘(圖 3-9)。 7 拔除產品插頭(圖 3-10)。在布料上輕輕移動熨斗,以去除底版上的水漬。(圖 3-11)。 疑難排解 本章節列出某些使用本產品 時最常遇到問題的概要。如您根據以下資料的指示操作仍無法解決 問題,請瀏覽 www.philips.
22 繁體中文 問題 可能原因 解決方案 您並未把一秒除鈣裝置的 除鈣 盒正確放回熨斗(限特定 機型)。 停止使用熨斗,並讓熨斗冷卻最少 1 小 時。取出一秒除鈣裝置的除鈣盒。將除 鈣盒放回熨斗內,並確保它與熨斗的表 面處於同等水平。推回手柄(直至聽到 「咔」的聲響)。 如果一秒除鈣裝置的除鈣盒損壞,請聯 絡您所在國家/地區的顧客服務中心 (詳細聯絡資料請參閱全球保障單張)。 熨斗並無噴射出強力 蒸氣。 熨衣時,污水和雜質 從底盤排出。 您在短時間內過於頻密地使 用強力蒸氣噴射功能。 繼續橫向使用熨斗,稍後才再次使用強 力蒸氣噴射功能。 熨斗並未加熱至能熨燙 衣物。 等待「熨斗準備就緒」燈停止緩緩眨 動,並完全亮起。 您將化學物質放入水箱內。 沖洗水箱,並不再將香水或其他化學物 質放入水箱內。 硬水以及其他雜質或化學物 質在底盤內形成碎片。 使用一秒除鈣裝置(限特定機型)或鈣 化清洗功能(限特定機型)。 參閱「清潔與保養」章節。 在拔除電源後,有水 在底板滴出。 您在水箱內尚有水時,將熨 斗橫向放置。 使用熨斗後,倒出水箱的水,或將熨斗 垂直放置。 蒸氣撥鈕被設置為
简体中文 23 简介 恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到 Philips 大家庭!为了能充分享受飞利浦提供的 支持,请在 www.philips.
24 简体中文 可熨烫面料 1 阅读衣物上的标签(图 1-5),检查衣物是否可熨烫。 切勿熨烫不可熨烫的面料。衣物上的印刷图案也不可熨烫。 使用加强蒸汽进行熨烫 按住蒸汽束喷射开关可获得更多蒸汽,轻松去除顽固褶皱。 自动关熄功能 如果本产品平放 2 分钟或竖放 8 分钟未使用,则自动关熄功能将自动关闭产品。 “熨斗就绪”指示灯开始闪烁,指出产品处于“自动关闭”状态。 要让产品重新加热,请将其拿起或轻轻移动即可。“熨斗就绪”指示灯转为呼吸 状态,产品开始加热。 清洁和维护 有关如何对熨斗进行性能清洁和维护的更多信息,请参阅此链接中的视频: http://www.philips.
简体中文 25 6 将快速除垢收集装置重新插入设备(图 2-10)。 7 按下控制杆(“咔哒”一声)锁定收集器(图 2-11)。 除垢(仅限于特定型号) 重要事项:使用 1 至 3 个月后,除垢提醒指示灯将开始闪烁,提醒您使用除垢功能 (图 3-1)。这是为了去除熨斗中的水垢,以延长其使用寿命。 提示:可以随时使用除垢功能,即使提醒指示灯未尚未激活。如果您居住在硬水地 区,更应经常使用此功能。 1 确保蒸汽滑钮设置到“蒸汽关闭”位置(图 3-2)。 2 确保水箱中有足够的水(超过 3/4)。如果没有足够的水,请先拔掉熨斗的插头, 将水加到 MAX(最大)水位标示(图 3-3),然后再次插入熨斗插头(图 3-4)。 请勿将醋或其它除垢剂注入水箱。 3 等待电熨斗加热。这需要约 2 分钟时间(图 3-5)。 注意:除垢提醒指示灯在加热期间会熄灭。。 4 “熨斗就绪”指示灯停止呼吸闪烁时,拔下熨斗插头(图 3-7)。 5 在水池上方握住熨斗。按住除垢按钮,轻轻地来回晃动熨斗,直至水箱中的水全部 用光(图 3-8)。 水垢冲出时,蒸汽和沸水也会从底板中冲出。 注意:如果产品中流出的水仍有水垢颗粒,请重复步骤 2 至
26 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 烫衣板盖变湿或在 熨烫过程中衣物上 出现水滴。 长时间熨烫操作后,蒸汽 会冷凝在烫衣板盖上。 如果泡沫材料已破损,请更换烫衣 板盖。您也可以在熨衣板外罩下方 增加一层毛毡垫,以防熨衣板上出 现冷凝现象。 您可以在布料店买到 毛毡。 烫衣板盖不适用于产品的 强劲蒸汽。 在熨衣板外罩下方增加一层毛毡 垫,以防熨衣板上出现冷凝现象。 您可以在布料店买到毛毡。 您在短时间内过于频繁地 使用了蒸汽束喷射功能。 持续按水平方向熨烫,稍等片刻后 再使用蒸汽喷射功能。 您没有正确关闭水箱盖。 按下盖子,直至听到“咔哒”一声。 您未将快速除垢收集器正 确插回产品(仅限于特定 型号)。 停止熨烫,让熨斗冷却至少 1 小时。 取出快速除垢收集器。将其插回产 品,并确保收集器与产品表面对齐。 按下控制杆(“咔哒”一声)。 如果快速除垢收集器已损坏,请联 系您所在国家/地区的客户服务中心 (请参阅全球保修卡获得联系详细 信息)。 您在短时间内过于频繁地 使用了蒸汽束喷射功能。 持续按水平方向熨烫,稍等片刻后 再使用蒸汽喷射功能。 熨斗温度尚不够高,无法 进
INDONESIA 27 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Baca petunjuk pengguna ini dan pamflet informasi penting secara saksama sebelum menggunakan alat. Simpanlah sebagai referensi di kemudian hari.
28 INDONESIA Jangan gunakan air parfum, air dari pengering pakaian, cuka, kanji, zat pembersih kerak, pelicin pakaian, air bebas kerak dengan proses kimia, atau bahan kimia lain, karena dapat menyebabkan semburan air, noda karat, atau kerusakan pada alat. Kain yang dapat disetrika 1 Periksa apakah pakaian dapat disetrika dengan membaca label pada pakaian (Gbr. 1-5). Jangan menyetrika kain yang tidak dapat disetrika. Cetakan pada pakaian juga tidak dapat disetrika.
INDONESIA 29 1 Cabut steker alat (Gbr. 2-2) dan pastikan alat sudah dingin (Gbr. 2-3). 2 Pegang alat dalam posisi vertikal di atas bak cuci. 3 Buka tuas penampung Quick Calc Release (Gbr.2-4) dan tarik penampung (Gbr.2-5). 4 Bersihkan penampung Quick Calc Release dengan air (Gbr. 2-6, Gbr. 2-7). 5 Goyangkan alat perlahan agar partikel kerak terlepas (Gbr. 2-8). 6 Masukkan kembali pengumpul Quick Calc Release ke dalam alat (Gbr. 2-10). 7 Dorong tuas ke bawah (bunyi “klik”) untuk mengunci penampung (Gbr.
30 INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab: Solusi Setrika tidak dapat menghilangkan kerutan pada pakaian. Tidak ada uap selama menyetrika. Isi tangki air dan setel kontrol uap ke Setrika tidak mengeluarkan uap sama sekali. Air dalam tangki tidak mencukupi. Isilah tangki air. Kontrol uap disetel ke . Setel kontrol uap ke . . Setrika belum cukup panas untuk menghasilkan uap. Tunggu hingga lampu ‘setrika siap’ berhenti berkedip dan menyala terus-menerus.
BAHASA MELAYU 31 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Baca manual pengguna ini dan risalah maklumat penting dengan teliti sebelum menggunakan perkakas anda. Simpan untuk rujukan masa hadapan.
32 BAHASA MELAYU Fabrik yang boleh diseterika 1 Semak sama ada pakaian boleh diseterika pada label pakaian (Raj. 1-5). Jangan seterika fabrik yang tidak boleh diseterika. Cetakan pada pakaian tidak boleh diseterika juga. Seterika dengan stim ekstra Tekan dan tahan picu galak stim untuk mendapatkan lebih banyak stim untuk menghilangkan kedutan yang degil.
BAHASA MELAYU 33 3 Buka penutup pengumpul Pelepas Kerak Pantas (Raj.2-4) dan tarik pengumpul (Raj.2-5). 4 Bersihkan pengumpul Pelepas Kerak Pantas menggunakan air (Raj. 2-6, Raj. 2-7). 5 Goncangkan perkakas dengan perlahan untuk mengeluarkan partikel kerak (Raj. 2-8). 6 Masukkan semula pengumpul Pelepas Kerak Pantas ke dalam perkakas (Raj. 2-10). 7 Tekan penutup (“klik”) untuk mengunci pengumpul (Raj. 2-11).
34 BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Seterika tidak dapat menghilangkan kedutan daripada pakaian. Tiada stim semasa menyeterika. Isi tangki air dan tetapkan gelangsar stim kepada . Seterika tidak menghasilkan stim. Air di dalam tangki tidak mencukupi. Isi tangki air. Gelangsar stim telah ditetapkan kepada . Tetapkan gelangsar stim kepada Seterika masih tidak cukup panas untuk menghasilkan stim. Tunggu sehingga ‘seterika sedia’ berhenti berkelip dan terus menyala.