EcoCare Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC3700 series User manual Gebruiksaanwijzing Brugervejledning Brukerhåndbok Benutzerhandbuch Manual do utilizador Εγχειρίδιο χρήσης Användarhandbok Manual de usuario Kullanım kılavuzu Käyttöopas Mode d’emploi Manuale dell’utente 4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.
3 13 4 14 4 15 6 18 8 18 8 19 9 23 11 2 4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.
4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.
EN Fill the water tank with tap water only. Do not add perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to avoid damage to your iron. DA Fyld kun vand fra vandhanen i vandtanken. Tilføj ikke parfume, eddike, stivelse, afkalkningsmiddel, strygemidler eller andre kemikalier, da de kan beskadige dit strygejern. DE Füllen Sie den Wasserbehälter nur mit Leitungswasser.
PT Encha o depósito da água apenas com água canalizada. Não adicione perfume, vinagre, goma, agentes anti-calcário, produtos para ajudar a engomar, nem outros químicos para evitar danificar o seu ferro. SE Fyll vattentanken endast med kranvatten. Undvik skada på strykjärnet genom att inte använda parfym, ättika, stärkelse, avkalkningsmedel eller andra kemikalier i vattnet. TR S u haznesini yalnızca musluk suyuyla doldurun.
EN DA DE EL ES FI FR IT Fabric Stof Stoff Ύφασμα Tejido Kangas Tissu Tessuto NL NO PT SE TR Stof Stofftype Tecido Material Kumaş EN DA DE EL ES FI FR IT Linen Linned leinen Λινά Lino Pellava Lin Lino NL NO PT SE TR Linnen Lin Linho Linne Keten EN DA DE EL ES FI FR IT Cotton Bomuld Baumwolle Βαμβακερά Algodón Puuvilla Coton Cotone NL NO PT SE TR Katoen Bomull Algodão Bomull Pamuklu EN DA DE EL ES FI FR IT Wool Uld Wolle Μάλλινα Lana Villa Laine Lana NL NO PT SE TR Wol Ull Lã Ull Yünlü EN DA D
4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.
4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.
EN The Automatic Energy Saving function is active when the steam setting is set to ‘MAX’. When ironing tough wrinkles you naturally apply more pressure onto the iron. Only then more steam is released, hence you save energy. DA Den automatiske energisparefunktion er aktiv, når dampindstillingen står på “MAX”. Når du stryger vanskelige folder, trykker du automatisk mere ned på strygejernet. Der frigives mere damp, og du sparer energi.
SE Den automatiska energibesparingsfunktionen aktiveras när ångan är inställd på “MAX”. När du stryker svåra veck använder du automatiskt ett högre tryck på strykjärnet. Det är bara då som mer ånga avges, vilket gör att du sparar energi. TR Buhar ayarı ‘MAX’ olarak ayarlandığında Otomatik Enerji Tasarrufu fonksiyonu etkindir. Düzeltmesi zor kırışıkları ütülerken normal olarak ütüye daha fazla basınç uygularsınız. Ancak bu şekilde daha fazla buhar çıkışı olur ve enerjiden tasarruf edersiniz.
EN Use the steam boost function to remove stubborn creases at high temperatures ( •• and above) or to iron hanging garments. DA Brug dampskudsfunktionen til at fjerne vanskelige folder ved høje temperaturer ( •• og derover) eller til at stryge tøj, der er hængt op. DE Verwenden Sie die Dampfstoß-Funktion, um hartnäckige Falten bei hohen Temperaturen (•• und höher) zu entfernen oder hängende Kleidung u bügeln.
EN DA DE EL ES FI FR IT Fabric Stof Stoff Ύφασμα Tejido Kangas Tissu Tessuto EN DA DE EL ES FI FR IT Cotton, Linen Bomuld, linned Baumwolle, Leinen Βαμβακερά, λινά Algodón, lino Puuvilla, pellava Coton, lin Cotone, lino NL NO PT SE TR Katoen, linnen Bomull, lin Algodão, linho Bomull, linne Pamuklu, Keten EN DA DE EL ES FI FR IT Silk, Wool, Synthetics Silke, uld, syntetiske stoffer Seide, Wolle, synthetische Stoffe Μεταξωτά, μάλλινα, συνθετικά Seda, lana, tejidos sintéticos Silkki, villa, tekokuitu So
EN Use the spray function to remove stubborn creases at any temperature. DA Brug spray-funktionen til at fjerne vanskelige folder ved alle temperaturer. DE Verwenden Sie die Sprühfunktion, um hartnäckige Falten bei jeder Temperatur zu entfernen. EL Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία ψεκασμού σε οποιαδήποτε θερμοκρασία για να αφαιρέσετε επίμονες τσακίσεις. ES Utilice la función spray para eliminar las arrugas persistentes a cualquier temperatura.
EN DA DE EL Auto off (GC3760 only) Auto-sluk (kun GC3760). Abschaltautomatik (nur GC3760). Αυτόματη απενεργοποίηση (μόνο GC3760). ES Apagado automático (sólo GC3760). FI Automaattinen virrankatkaisu (vain mallissa GC3760). FR Arrêt automatique (GC3760 uniquement). IT Spegnimento automatico (solo per il modello GC3760). NL Automatische uitschakeling (alleen GC3760). NO Automatisk avslåing (kun GC3760). PT Desligar automático (apenas no modelo GC3760). SE Automatisk avstängning (endast GC3760).
EN Descale every two weeks. Fill the water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature. Then, unplug and hold the iron over your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while you shake the iron to flush out the water. DA Afkalk hver anden uge. Fyld vandtanken, og varm strygejernet om til “MAX”temperaturen. Tag derefter strygejernet ud af stikket, og hold det over vasken. Tryk på Calc-Clean-skydeknappen, og hold den fast, mens du ryster strygejernet for at fjerne vandet.
PT Retire o calcário a cada duas semanas. Encha o depósito de água e aqueça o ferro à temperatura “MAX”. Em seguida, desligue a ficha e segure o ferro sobre o lava-loiça. Mantenha o botão deslizante na posição Calc-Clean, enquanto agita o ferro para despejar a água. SE Avkalka varannan vecka. Fyll vattentanken och värm järnet till MAX-temperatur. Dra sedan ur kontakten och håll järnet över diskhon. Skjut och håll reglageknappen på avkalkning medan du skakar ut vattnet ur strykjärnet.
4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.
EN Cleaning and storage. Do not use steelwool, vinegar or any abrasive cleaning agent. DA Rengøring og opbevaring. Brug ikke ståluld, eddike eller andre skrappe rengøringsmidler. DE Reinigung und Aufbewahrung. Verwenden Sie keine Stahlwolle, keinen Essig und keine Scheuermittel. EL Καθαρισμός και φύλαξη. Μην χρησιμοποιείτε σύρμα καθαρισμού, ξίδι ή άλλα διαβρωτικά καθαριστικά. ES Limpieza y almacenamiento. No utilice estropajos, vinagre ni productos de limpieza abrasivos. FI Puhdistaminen ja säilytys.
Problem Possible cause EN The iron does not produce steam. The steam position is set to 0. Solution Set the steam position to l or ;. The iron leaks The water tank is filled beyond its capacity Do not fill the water tank beyond the ‘MAX’ symbol. The steam boost function does not work properly. You have used the steam boost function too often with not enough intervals. Temporarily keep the iron horizontal before you use the steam boost function again.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση EL Το σίδερο δεν παράγει ατμό. Ο διακόπτης ατμού είναι ρυθμισμένος στο 0. Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στο l ή στο ;. Σημειώνονται διαρροές νερού. Η δεξαμενή νερού είναι υπερβολικά γεμάτη. Μην γεμίζετε τη δεξαμενή νερού πάνω από την ένδειξη “ΜΑΧ”. Η λειτουργία βολής ατμού δεν λειτουργεί σωστά. Έχετε χρησιμοποιήσει τη λειτουργία βολής ατμού υπερβολικά συχνά, χωρίς να αφήνετε να περάσει αρκετό χρονικό διάστημα.
Problème Cause possible Solution FR Le fer ne produit pas de vapeur. La commande de vapeur est réglée sur 0. Réglez la position de vapeur sur l ou ;. De l’eau s’écoule du fer. Le réservoir d’eau a été rempli au-delà du niveau maximal. Ne remplissez pas le réservoir au-delà du symbole ‘MAX’. La fonction Effet pressing ne fonctionne pas correctement. La fonction Effet pressing a été utilisée trop souvent à de courts intervalles.
Problem Mulig årsak Løsning NO Dampstillingen settes til 0. Angi dampstillingen til l eller ;. Strykejernet avgir ikke damp. Strykejernet lekker. Vannbeholderen er overfylt. Ikke fyll vannbeholderen over MAX-symbolet. Dampstøtfunksjonen fungerer ikke skikkelig. Du har brukt dampstøtfunksjonen for ofte med for få intervaller. Hold strykejernet i vannrett posisjon før du bruker dampstøtfunksjonen igjen. Det kommer kalk og urenheter ut av strykesålen under strykingen.
Sorun TR Nedeni Çözüm Ütü hiç buhar üretmiyor. Buhar ayar düğmesi 0 konumuna getirilmiştir. Buhar ayar düğmesini l veya ; konumuna getirin. Ütü sızıntı yapıyor. Su haznesi, kapasitesinin üzerinde doldurulmuştur. Su haznesini ‘MAX’ simgesine kadar doldurun. Buhar püskürtme fonksiyonu düzgün çalışmıyor. Buhar püskürtme fonksiyonunu kısa aralıklarla çok sık kullandınız. Buhar püskürtme fonksiyonunu tekrar kullanabilmek için ütüyü bir süre dikey konumda tutun.
Specifications are subject to change without notice. ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.7878.1 4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.