User Manual

28
Richt de stoom gedurende enkele seconden van u af wanneer deze
de juiste temperatuur heeft bereikt, aangezien de eerste stoom
waterdruppels kan bevatten.
Houd de stoomhendel ingedrukt tijdens het stomen.
Het stoomproces kan kleine natte plekken op het kledingstuk
veroorzaken. Het kledingstuk kan ook enigszins vochtig zijn door
de stoom.
Laat het kledingstuk na de sessie drogen voordat u het opbergt of
draagt.
FR 
défroisseur est branché et allumé pour indiquer que le défroisseur

lorsque le voyant s’éteint.


gouttelettes d’eau.
Appuyez continuellement sur le bouton actionnant la vapeur
pendant le défroissage.
Le défroissage à la vapeur pourrait laisser de petites zones humides

humide en raison de la vapeur.

ranger ou de les porter.
SV Om ånglampan blinkar när ångenheten ansluts och slås på
innebär det att ångenheten värms upp. Ångstrykjärnet är klart att

När ångan är klar riktar du först ångan bort från plagget i några
sekunder eftersom den första ångan kan innehålla vattendroppar.
Håll alltid ångaktivatorn nedtryckt under användning.

Plagget kan också bli lite fuktigt på grund av ångan.
Efter ångstrykningen hänger du plagget på tork innan du lägger
undan eller använder det.