User manual

17
EN Keep the steamer head a slight distance away from dresses with

fabric. You can also steam from the inside.
DE Halten Sie zwischen dem Kopf der Dampfeinheit und Kleidern mit
Rüschen, Spitze oder Pailletten etwas Abstand. Verwenden Sie

auf der Innenseite anwenden.
NL Houd de stoomkop op enige afstand van jurken met franjes,
plooien, ruches of lovertjes. Gebruik de stoom uitsluitend om de
stof losser te maken. U kunt ook van binnenuit stomen.
FR Laissez un peu d’espace entre l’embout du défroisseur et les robes
à volants, à ruches et à paillettes. N’utilisez la vapeur que pour
relâcher le tissu. Vous pouvez également passer l’intérieur du

SV Håll ånghuvudet en liten bit bort från klänningar med volanger,
krås, rysch eller paljetter. Använd endast ångan för att släta ut tyget.
Du kan även ångstryka inifrån.
FI 
höyrystimen pää irti kankaasta. Käytä höyryä vain kankaan
kireyden poistamiseen. Voit höyryttää vaatetta myös sisäpuolelta.
DA 
pailletter og lignende detaljer. Brug kun dampen til at løsne

NO Hold damphodet med en liten avstand fra plagg med
rynkekapper, rysjer, folder eller paljetter. Bruk bare damp til å
løsne tekstilet. Du kan også dampe plagget fra innsiden.