User manual

4
EN Do not use your bare hand as a
supporting surface when you steam.
Pull the sides of the garment to stretch it.
RU Неподкладывайтерукуподтканьво
времяотпаривания.
Натянитекрая,чтобырасправитьткань.
TR Buharlamayaparkençıplakelinizidestek
yüzeyiolarakkullanmayın.
Kumaşıkenarlarındançekerekgerin.
PL Niepodtrzymujniezabezpieczonąręką
tkaninypodczasprasowaniaparowego.
Pociągnijzabokiubrania,abyje
rozprostować.
EL Μηνστηρίζετετορούχοπάνωστο
γυμνόσαςχέριότανσιδερώνετεμεατμό.
Τραβήξτετορούχοαπότιςάκρεςγια
νατοτεντώσετε.
CS Přinapařovánínepoužívejteholérucek
podepření.
Oděvnatáhnětetaženímzajehookraje.
BG Неизползвайтеголатасиръказаопора,
докатоприлагатепарата.
Дърпайтедрехатаотстрани,задая
опънете.
HR Nemojtegolomšakompodržavatiodjevni
predmetprilikomprimjenepare.
Povuciteruboveodjevnogpredmetakako
bistegaraširili.
ET Ärgekasutageaurutamiseajaltugipinnana
paljastkätt.
Kangavenitamisekstõmmakeseda
servadest.
LV Neizmantojietrokaskāatbalstavirsmu
apģērbutvaicēšanaslaikā.
Pavelcietaizaudumamalām,laitoizstieptu.
HU Gőzöléskornehasználja
támasztófelületkéntakezét.
Aruhátazoldalainálfogvafeszítseki.
RO Nufolosimânagoalădreptsuprafaţăde
sprijincândcalcicuabur.
Tragedelaturilearticoluluivestimentar
pentru a-l întinde.
SR Nemojtedakoristitegolušakukao
površinuzapodrškuprilikomprimenepare.
Povuciteiviceodevnogpredmetadabiste
gaispravili.
SK Oblečenieprinaparovanínepridržiavajte
holou rukou.
Jemnýmťahomnapínajteokrajeoblečenia,
abystehovystreli.
4