User manual

20
EN Keep the steamer head a slight distance away from dresses

loosen the fabric. You can also steam from the inside.
IT Tenere la bocchetta del sistema di stiratura a vapore a
breve distanza da vestiti con balze o lustrini. Utilizzare
il vapore solo per allentare il tessuto. È anche possibile
vaporizzare all’interno del capo.
ES Mantenga la cabecera del vaporizador ligeramente alejada
de vestidos con volantes, pliegues, fruncidos o lentejuelas.
Utilice solo el vapor para que los tejidos se suelten.
También puede vaporizar el interior de las prendas.
FR Maintenez la tête du défroisseur à une certaine distance
pour les robes ornées de volants, de ruches, de paillettes
ou les robes plissées. Utilisez la vapeur uniquement pour
assouplir le tissu. Vous pouvez également le défroisser de
l’intérieur.
PT Mantenha a cabeça do vaporizador um pouco afastada de
vestidos com franjas, franzidos, plissados ou lantejoulas.
Utilize o vapor apenas para soltar o tecido. Também pode
vaporizar a partir do interior.
DE Halten Sie zwischen dem Kopf der Dampfeinheit und Kleidern
mit Rüschen, Spitze oder Pailletten etwas Abstand. Verwenden

auch auf der Innenseite anwenden.
NL Houd de stoomkop op enige afstand van jurken met
franjes, plooien, ruches of lovertjes. Gebruik de stoom
uitsluitend om de stof losser te maken. U kunt ook van
binnenuit stomen.
SV Håll ånghuvudet en liten bit bort från klänningar med
volanger, krås, rysch eller paljetter. Använd endast ångan
för att släta ut tyget. Du kan även ångstryka inifrån.