Register your product and get support at www.philips.
3 10 4 11 4 13 6 13 7 15 8 19 8 2
MAX
EN Fill the water tank with tap water only. Do not add perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to avoid damage to your iron. BG CZ Пълнете резервоара за вода само с чешмяна вода. Не добавяйте ароматизатор, оцет, кола, препарати за отстраняване на накип, помощни препарати за гладене или други химикали, за да не повредите ютията. aplňte nádržku pouze vodou z kohoutku.
LV Piepildiet ūdens tvertni tikai ar krāna ūdeni. Lai izvairītos no gludekļa bojājumiem, nepievienojiet ūdenim smaržvielas, etiķi, cieti, gludināšanas līdzekļus vai citas ķimikālijas. PL Zbiorniczek wody można napełniać jedynie wodą z kranu. Dodawanie perfum, octu, krochmalu, środków do usuwania kamienia, ułatwiających prasowanie lub innych środków chemicznych może spowodować uszkodzenie żelazka. RO Umpleţi rezervorul de apă numai cu apă de la robinet.
EN BG CZ EE HR HU KZ LT Fabric Тъкани Textilie Kangas Tkanina Textil Мата Medžiaga LV PL RO RU SK SI YU UA Audums Tkanina Material Ткань Látka Tkanina Tkanina Тканина EN BG CZ EE HR HU KZ LT Linen Лен Len Linane Lan Vászon Зығыр Linas LV PL RO RU SK SI YU UA Lins Len In Лен Ľan Posteljnina Lan Льон EN BG CZ EE HR HU KZ LT Cotton Памук Bavlna Puuvillane Pamuk Pamut Мақта Medvilnė LV PL RO RU SK SI YU UA Kokvilna Bawełna Bumbac Хлопок Bavlna Bombaž Pamuk Бавовна EN BG CZ EE HR HU KZ LT Wool Въ
EN Use the steam boost function to remove stubborn creases at high temperatures ( •• and above) or to iron hanging garments. EE Kasutage lisaauru funktsiooni, et kõrvaldada raskesti eemaldatavad kortsud kõrgetel temperatuuridel ( •• ja rohkem) või triikida rippuvaid riideid. BG зползвайте функцията за И допълнителна пара за премахване на упорити гънки при високи температури (•• и повече) или при гладене на дрехи на закачалка.
KZ Қатты қыртыстарды жоғары температурамен кетіру ( •• және одан жоғары) немесе ілулі киімдерді үтіктеу үшін, буды күшейту функциясын пайдаланыңыз. RU При высоких температурах ( •• и выше) для разглаживания стойких складок или отпаривания одежды на плечиках можно использовать функцию парового удара. LT Naudokite garų srovės funkciją norėdami išlyginti sunkiai išlyginamas raukšles nustatę aukštą temperatūrą ( •• ir daugiau) ar norėdami išlyginti kabančius rūbus.
EN Use the spray function to remove stubborn creases at any temperature. BG зползвайте функцията за пръскане И за премахване на упорити гънки при всякаква температура. CZ ozprašovač použijte k odstranění R nepoddajných záhybů při jakékoli nastavené teplotě. LV Izmantojiet smidzināšanas funkciju, lai jebkurā temperatūrā izgludinātu grūti izgludināmas apģērba krokas. PL Funkcji spryskiwacza można użyć w celu usunięcia opornych zagnieceń.
EN Descale every two weeks. Fill the water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature. Then, unplug and hold the iron over your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while you shake the iron to flush out the water. HU éthetente végezzen vízkőmentesítést. K Töltse fel a víztartályt és melegítse fel a vasalót „MAX” hőmérsékletre. Ezután húzza ki a vasalót és tartsa a mosogató fölé. A vízkőmentesítéshez tartsa lenyomva a csúszógombot, közben a vasalót rázva távolítsa el a vizet.
RO Îndepărtaţi calcarul la fiecare două săptămâni. Umpleţi rezervorul de apă şi încălziţi fierul la temperatura maximă. Apoi scoateţi aparatul din priză şi ţineţi-l deasupra chiuvetei. Menţineţi apăsat butonul glisant pentru a curăţa calcarul în timp ce scuturaţi fierul pentru a elimina apa. SI Vodni kamen odstranjujte vsaka dva tedna. Napolnite zbiralnik za vodo in likalnik segrejte na najvišjo temperaturo. Nato likalnik odklopite in držite nad lijakom.
EN Cleaning and storage. Do not use steelwool, vinegar or any abrasive cleaning agent. HU BG Почистване и съхранение. Не използвайте стоманена вълна, оцет или абразивен почистващ препарат. KZ Тазалау және сақтау. Темір қырғышты, сірке суын немесе қырғыш тазалау құралдарын пайдалануға болмайды. CZ ištění a skladování. Nepoužívejte Č drátěnku, ocet nebo abrazivní čisticí prostředky. LT Valymas ir saugojimas. Nenaudokite plieno kempinėlės, acto ar bet kokių šiurkščių valymo priemonių.
RO Curăţarea şi depozitarea. Nu utilizaţi vată minerală, oţet sau orice agent de curăţare abraziv. SI Čiščenje in shranjevanje. Ne uporabljajte jeklene volne, kisa ali drugih jedkih čistilnih sredstev. RU Очистка и хранение. Не используйте металлическую мочалку, уксус и абразивные чистящие средства. YU Čišćenje i odlaganje. Nemojte da koristite čeličnu vunu, sirće niti bilo koje drugo abrazivno sredstvo za čišćenje. SK Čistenie a odkladanie.
Problem EN Possible cause Solution The iron does not produce steam. The steam position is set to 0. Set the steam position to The iron leaks. The water tank is filled beyond its capacity. Do not fill the water tank beyond the ‘MAX’ symbol. The steam boost function does not work properly. You have used the steam boost function too often with not enough intervals. Leave the iron to rest for a while and then wait for the iron to heat up before you use the steam boost function again.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus EE Aururegulaator on seadistatud asendisse 0. Veepaak on täidetud üle lubatud piiri. Seadistage aururegulaator asendisse ;. Triikrauast ei tule auru. Triikraud lekib. Lisaauru funktsioon ei tööta korralikult. Te olete kasutanud lisaauru funktsiooni liiga tihti, ilma piisavate vaheaegadeta. Enne lisaauru funktsiooni uuesti kasutamist hoidke triikrauda mõnda aega horisontaalasendis. Katlakivi helbed ja mustus väljuvad triikimise ajal triikraua tallast.
Problema Galima priežastis Sprendimas LT Garų reguliatorius nustatytas ties „0“. Vandens bakelyje yra per daug vandens. Nustatykite garų reguliatorių ties ;. Lygintuvas neleidžia garų. Iš lygintuvo laša vanduo. Pildami į bakelį vandens, neviršykite „MAX“ žymos. Garų srovės funkcija tinkamai neveikia. Jūs per dažnai naudojote garų srovės funkciją. Laikinai palaikykite lygintuvą horizontalioje padėtyje prieš vėl pradėdami naudoti garų srovės funkciją.
Проблема Возможная причина Способы решения RU Установите регулятор пара в положение ;. Утюг протекает. Регулятор пара установлен в положение “0”. Резервуар для воды наполнен выше отметки максимального уровня. Функция “Паровой удар” работает неправильно. За последнее время функция “Паровой удар” использовалась слишком часто. Установите утюг в горизонтальное положение перед следующим использованием функции “Паровой удар”.
Problem YU Pegla ne proizvodi paru. Tečnost curi iz pegle. Mogući uzrok Rešenje Kontrola pare je postavljena u položaj 0. Rezervoar za vodu je prepunjen. Postavite kontrolu pare u položaj ;. Nemojte da punite rezervoar za vodu iznad oznake „MAX“. Funkcija za dodatnu količinu pare ne radi pravilno. Previše često ste koristili funkciju za dodatnu količinu pare i niste ostavljali dovoljno dugačke intervale između.
Specifications are subject to change without notice. ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.7967.