Mistral GC2425, GC2420, GC2415, GC2330, GC2326, GC2325, GC2320, GC2315, GC2310, GC2305
A B C D E F G H I J K L M
GC2425, GC2420, GC2415, GC2330, GC2326, GC2325, GC2320, GC2315, GC2310, GC2305 ENGLISH 6 ESPAÑOL 14 ITALIANO 23 PORTUGUÊS 32
ENGLISH General description A Spray nozzle B Filling cap (GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320 only) C Shot-of-steam button (GC2425/2420/2415/ GC2330/2326/2325/2320/2315/2310 only) D Spray button T E Steam control - O = no steam - Á = minimum steam - q = moderate steam (GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320 only) - w = maximum steam - 1 = Calc-Clean function F Extra-steam function (GC2305 only) G Temperature light H Automatic shut-off light (GC2425/GC2330 only) I Temperature dial J Mains cord K Type
ENGLISH 7 ◗ Place and use the iron on a stable ironing board or table. ◗ If a stand is provided with the appliance, ensure that the stand is placed on a stable surface. ◗ This appliance is intended for household use only. Preparing for use Filling the water tank C C 1 Remove the mains plug from the wall socket. 2 Set the steam control to position O (= no steam). 3 Open the filling cap (specific types only). 4 Tilt the iron and fill the water tank up to maximum level.
ENGLISH 3 B When the temperature light has gone out, wait a while before you start ironing. The temperature light will go on from time to time during ironing. Using the appliance Steam ironing Make sure that there is enough water in the water tank. 1 Set the temperature dial to the recommended position. See 'Setting the temperature'. C 2 Set the steam control to the appropriate steam position. - Á for minimum steam (temperature settings 2 and 3).
ENGLISH 9 Extra Steam (GC2305 only) This function provides extra steam to remove really stubborn creases. The Extra Steam function only works at temperature settings between 3 and MAX. C 1 Set the steam control to maximum position È. C 2 Press and hold the Steam Control button down for max. 5 seconds. 3 Wait at least 1 minute before using Extra Steam again to prevent water from dripping out of the soleplate.
ENGLISH Automatic shut-off (GC2425/GC2330 only) An electronic safety device will automatically switch the heating element off if the iron has not been moved for a while. C ◗ To indicate that the heating element has been switched off, the automatic shut-off light will start blinking. To heat up the iron again: pick it up or move it slightly.The automatic shut-off light will go out. 1 If the temperature light goes on, wait for it to go out before you start ironing.
ENGLISH C 7 Pull the steam control knob upwards to remove the steam control needle. C 8 Hold the iron over the sink and move it to and fro. B C 11 Steam and boiling water will come out of the soleplate. Impurities and scale (if any) will be flushed out. 9 Use vinegar to remove scale, if any, from the needle. Do not bend or damage the steam control needle.
ENGLISH 2 Clean the appliance and wipe scale and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner. Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals. C 3 Regurarly rinse the water tank with water and empty it after cleaning. C 4 Wind the mains cord round the cord storage facility. 5 Always store the iron standing on its heel in a safe and dry place.
ENGLISH 13 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Possible cause(s) The iron is plugged in but the soleplate Connection problem is cold. No steam No shot of steam or no Vertical Shot of Steam (specific types only). Solution Check the mains cord, the plug and the wall socket.
ESPAÑOL Descripción general A Boquilla del pulverizador B Tapón de llenado (sólo modelos GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320) C Botón de supervapor (sólo modelos GC2425/2420/2415/ GC2330/2326/2325/2320/2315/2310) D Botón pulverizador T E Control de vapor - O = sin vapor - Á = vapor mínimo - q = vapor moderado (sólo modelos GC2425/2420/2415/ GC2330/2326/2325/2320) - w = vapor máximo - 1 = función Calc-Clean F Función de Vapor Extra (sólo modelo GC2305) G Piloto de temperatura H Piloto de desconexión
ESPAÑOL 15 ◗ Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el aparato, cuando llene o vacíe el depósito de agua y, también, cuando deje la plancha aunque sea durante un momento, ponga el control del vapor en la posición "O", ponga la plancha sobre la talonera y desenchúfela de la red. ◗ Coloque y utilice la plancha en una mesa o tabla de planchar estable. ◗ Si se suministra un soporte junto con el aparato, asegúrese de que dicho soporte se coloca sobre una superficie estable.
ESPAÑOL - Si no sabe de qué material o materiales está hecha la prenda, planche una parte de la misma que no se vea cuando la lleve puesta para determinar la temperatura de planchado apropiada. - Seda, lana y materiales sintéticos: plánchelos del revés para evitar que salgan brillos en la tela. No use la función pulverizadora para evitar que salgan manchas. 2 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
ESPAÑOL 17 Características Pulverizador Para eliminar arrugas rebeldes a cualquier temperatura C 1 Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua. 2 Presione el botón pulverizador varias veces para humedecer la prenda. Vapor Extra (sólo modelo GC2305) Esta función proporciona vapor extra para eliminar arrugas rebeldes. La función Vapor Extra sólo funciona en posiciones de temperatura entre 3 y MAX. C 1 Coloque el control de vapor en la posición máxima È.
ESPAÑOL Supervapor vertical (sólo modelos específicos) C 1 También puede utilizar el Supervapor con la plancha en posición vertical. Esto es muy útil para eliminar las arrugas de prendas colgadas, cortinas, etc. No dirija nunca el vapor hacia las personas. Antigoteo (sólo modelos GC2425/2420/GC2330/2326/2325) Esta plancha está equipada con una función antigoteo. Para evitar pérdidas de agua por la suela, la plancha deja automáticamente de soltar vapor cuando la temperatura es demasiado baja.
ESPAÑOL 19 Función Calc-Clean Use la función Calc-Clean una vez cada dos semanas. Si el agua de su zona es muy dura (es decir, si durante el planchado sale suciedad de la suela), utilice la función Calc-Clean con mayor frecuencia. 1 Coloque el control de vapor en la posición O. 2 Llene el depósito del agua hasta el nivel máximo. No eche vinagre u otros agentes descalcificantes en el depósito de agua. C 3 Ajuste el control de la temperatura a la posición MAX. 4 Enchufe el aparato a la red.
ESPAÑOL Después del proceso de Calc-Clean 1 Enchufe el aparato a la red y deje que la suela se caliente. 2 Desenchufe la plancha cuando el piloto de temperatura se apague. 3 Pase suavemente la plancha por un trozo de tela usada para eliminar cualquier mancha de agua que se haya podido formar en la suela. Cómo guardar la plancha 1 Desenchufe el aparato de la red, deje que la plancha se enfríe y coloque el control de vapor en la posición O.
ESPAÑOL 21 Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL Problema Posible(s) causa(s) Solución Caen gotas de agua sobre el tejido El tapón de llenado no se ha cerrado (sólo modelos correctamente. GC2425/2420/2415/GC2330/2326/23 26/2325/2320) Presione el tapón de llenado hasta que oiga un clic. Caen gotas de agua sobre el tejido (sólo modelos GC2415/2320/2315/2310/2305 La temperatura seleccionada es demasiado baja. Coloque el dial de temperatura en una posición de la zona de vapor (de 2 a MAX).
ITALIANO 23 Descrizione generale A Bocchetta spray B Tappo di riempimento (solo GC2425/2429/2415/ GC2330/2326/2325/2320) C Pulsante getto di vapore (solo GC2425/2429/2415/ GC2330/2326/2325/2320) D Pulsante spray T E Regolatore vapore - O = vapore escluso - Á = vapore minimo - q = vapore moderato (solo GC2425/2429/2415/ GC2330/2326/2325/2320) - w = vapore massimo - 1 = funzione Calc-Clean F Funzione vapore extra (solo GC2305) G Spia temperatura H Spia spegnimento automatico (solo GC2425/GC2330) I Termostat
ITALIANO ◗ Quando avete finito di stirare, mentre pulite, riempite o svuotate il ferro o quando dovete allontanarvi anche solo per un attimo, mettete il regolatore di vapore in posizione 0 e il ferro in posizione verticale, quindi togliete la spina dalla presa. ◗ Appoggiate il ferro su un asse da stiro o un tavolo stabile. ◗ Nel caso l'apparecchio sia provvisto di supporto, controllate che sia posizionato su una superficie stabile. ◗ Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico.
ITALIANO 25 - Se non conoscete la composizione di un tessuto, fate una prova su un angolo del capo che non sia visibile quando viene indossato, in modo da stabilire la giusta temperatura di stiratura. - Seta, lana e materiali sintetici: stirate il capo al rovescio per evitare tracce di lucido. Evitate anche l'uso dello spray per non macchiare i tessuti. 2 Inserite la spina in una presa dotata di messa a terra.
ITALIANO Caratteristiche Spray Per eliminare le pieghe più ostinate C 1 Controllate che ci sia una quantità d'acqua sufficiente nel serbatoio. 2 Premete più volte il pulsante spray per inumidire il capo che volete stirare. Vapore extra (solo GC2305) Questa funzione eroga del vapore extra per eliminare le pieghe più ostinate Il Colpo di Vapore può essere utilizzato soltanto con temperature comprese fra 3 e MAX. C 1 Mettete il regolatore di vapore sulla posizione MAX È.
ITALIANO 27 Getto di vapore verticale (solo alcuni modelli) C 1 La funzione getto di vapore può essere usata anche tenendo il ferro in posizione verticale ed è particolarmente utile per eliminare le pieghe da capi appesi, tende ecc. Non puntate mai il getto di vapore verso le persone.
ITALIANO Funzione Calc-Clean Usate la funzione "Eliminazione calcare " una volta ogni quindici giorni. Nel caso di acqua particolarmente dura (durante la stiratura fuoriescono pezzetti di calcare dalla piastra), la funzione "Eliminazione calcare" dovrà essere attivata con maggior frequenza. 1 Mettete il controllo vapore in posizione O. 2 Riempite il serbatoio fino al livello MAX. Non mettete aceto o altri prodotti disincrostanti nel serbatoio.
ITALIANO 29 Dopo l'operazione di eliminazione del calcare 1 Inserite la spina nella presa per riscaldare il ferro. 2 Togliete la spina dalla presa di corrente quando la spia si spegne. 3 Passate il ferro sopra uno straccio per eliminare eventuali macchie che si fossero formate sulla piastra.
ITALIANO Garanzia e assistenza Se avete bisogno di assistenza o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il nostro sito web: www.philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci fosse un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Departmente of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ITALIANO Problema Possibile causa 31 Soluzione Gocce d'acqua sui tessuti (solo Il tappo dell'apertura di riempimento GC2425/2420/2415/GC2330/2326/23 non è stato chiuso bene. 25/2320 ) Premete il tappo fino a quando sentirete un click. Gocce d'acqua sul tessuto (solo La temperatura impostata è troppo GC2425/2429/2415/GC2330/2326/23 bassa. 25/2320) Impostate il termostato in una posizione compresa nell'area vapore (da 2 a MAX).
PORTUGUÊS Descrição geral A Borrifador B Abertura de enchimento (apenas GC2425/2420/2415/ GC2330/2326/2325/2320) C Jacto de vapor (apenas GC2425/2420/2415/ GC2330/2326/2325/2320/2315/2310) D Botão do borrifador T E Controlo do vapor - O = sem vapor - Á = vapor mínimo - q = vapor moderado (apenas GC2425/2420/2415/ GC2330/2326/2325/2320) - w = vapor máximo - 1 = função Calc-Clean F Função de vapor extra (apenas GC2305) G Luz da temperatura H Luz do desligar automático (apenas GC2425/GC2330) I Botão da te
PORTUGUÊS 33 quando sair de perto do ferro por algum tempo: regule o controlo do vapor para a posição O, coloque o ferro em posição de descanso e retire a ficha da tomada de corrente. ◗ Coloque e use o ferro sobre uma tábua de engomar ou uma mesa estável. ◗ Se o aparelho for fornecido com um suporte, assegure-se que este é colocado sobre uma superfície estável. ◗ Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Preparação Enchimento do reservatório C C 1 Retire a ficha da tomada eléctrica.
PORTUGUÊS - Se não souber qual ou quais o(s) tipo(s) de material(ais) de que o tecido é feito, calcule a temperatura correcta experimentando passar uma parte da roupa que não fique visível quando a usar. - Seda, lã e materiais sintéticos: passe o tecido pelo lado do avesso para evitar a formação de manchas de lustro. Evite usar o borrifador para não manchar o tecido. 2 Ligue a ficha numa tomada com terra. 3 Quando a luz da temperatura se apagar, aguarde um pouco antes de começar a passar.
PORTUGUÊS 35 Características Borrifador Para remover rugas difíceis em qualquer temperatura. C 1 Verifique se existe água suficiente no reservatório. 2 Prima o botão do borrifador várias vezes para humedecer a peça de roupa que for passar. Vapor Extra (apenas GC2305) Esta função fornece vapor extra para remover vincos realmente difíceis. A função de Vapor Extra só funciona com temperaturas entre 3 e MAX. C 1 Regule o controlo do vapor para a posição máxima È.
PORTUGUÊS Jacto de Vapor Vertical (apenas em mod. específicos) C 1 A função Jacto de Vapor pode ser usada quando se tem o ferro na posição vertical. Isto é particularmente útil para remover vincos da roupa pendurada nos cabides, de cortinados, etc. Nunca vire o jacto de vapor na direcção de ninguém. Função anti-pingos (apenas mod.
PORTUGUÊS 37 Função Calc-Clean (anti-calcário) Use a função 'Calc-Clean' todos os quinze dias. Se a água da sua área de residência for muito dura (isto é, se sairem partículas da base do ferro quando estiver a passar a roupa), a função 'Calc-Clean' deve ser usada com maior frequência. 1 Regule o controlo do vapor para a posição O. 2 Encha o reservatório com água até ao nível máximo. Não deite vinagre ou qualquer outro descalcificante para dentro do reservatório da água.
PORTUGUÊS C 10 Volte a colocar a agulha no seu lugar, introduzindo a ponta da agulha exactamente no centro do orifício e encaixando a pequena saliência lateral da agulha na ranhura. Regule o controlo do vapor para a posição O. 11 Repita o procedimento de limpeza (Calc-Clean) se ainda houver muitas impurezas no ferro. Depois de proceder à limpeza do calcário (Calc-Clean) 1 Ligue o ferro e deixe a base secar. 2 Desligue o ferro da corrente quando a luz da temperatura se apagar.
PORTUGUÊS 39 Meio ambiente C ◗ Quando chegar a altura de se desfazer do aparelho, não o deite fora juntamente com o seu lixo doméstico normal. Deverá colocá-lo num ponto de recolha oficial para efeitos de reciclagem. Ao fazê-lo, estará a contribuir para a preservação do meio ambiente. Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite a página Philips na Internet em www.philips.
PORTUGUÊS Problema Causa(s) provável(eis) Solução Saiem flocos de calcário e impurezas da base do ferro durante o trabalho. A água dura forma flocos de calcário no interior da base do ferro. Use a função 'Calc-Clean' mais vezes (vidé 'Limpeza e manutenção', secção 'Anti-Calcário'). A luz encarnada está a piscar (somente GC2425 e GC2330). A função de desligar automático foi activada (vidé 'Outras características', secção 'Desligar automático').
u www.philips.