Manual with important information
简体中文
简介
恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到
Philips
大家庭!为了您能
充分享受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com/welcome
上注册您的产品。
重要信息
使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后
参考。
危险
- 切勿将产品浸入水中。
警告
- 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供
电电压是否相符。
- 如果插头、电源线或产品本身已经明显损坏,或产品曾坠落
或出现渗漏,请勿再使用。
- 切勿将熨斗或基座浸入水中。
- 如果电源线损坏,为了避免危险,必须由飞利浦、飞利浦特
约维修中心或有同等维修资格的专业人员来进行更换。
- 电源接通期间,使用者不得离开。
- 在向水箱注水之前,务必从电源插座上拔下产品的电源插
头。对于无绳熨斗,在向水箱注水之前,必须从基座上取下
熨斗。
- 无绳熨斗只能与随附的基座配合使用。
- 本产品适合由
8
岁或以上年龄的儿童以及肢体不健全、感觉
或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人士使用,但前提
是有人对他们使用本产品进行监督或指导,以确保他们安全
使用,并且让他们明白相关的危害。
- 切勿让儿童玩耍本产品。
- 年龄较大的儿童只有在监督下才可清洁本设备,执行除垢
程序。
- 产品已通电或者正在冷却时,应将熨斗及其电源线置于
8
岁
以下儿童触及不到的地方。
- 务必在稳固、平整且水平的表面上放置基座(对于无绳熨
斗)和使用熨斗。
- 切勿让电源线触及高温电熨斗底板。
- (适用于无绳熨斗)请勿在电熨斗安装有基座时进行熨烫。
否则,电源线很容易损坏。蒸汽电熨斗专为无绳熨烫而
设计。
警告
- 产品只能使用带接地线的插座。
- 定期检查电源线是否损坏。
- 将产品插入电源插座之前,请将电源线完全解开。
- 使用时熨斗的底板会非常烫,触碰底板会导致烫伤。
- 按照用户手册“清洁和保养”一章中的说明定期为熨斗
除垢。
- 当完成熨烫、清洁产品、注水或倒空水箱以及短暂离开熨斗
时:将蒸汽控制旋钮调至“干熨”位置,竖放熨斗,并且从
电源插座中拔下插头。
- 切勿将香水、醋、淀粉、除垢剂、烫衣剂或其它化学品注入
水箱内。
- 本产品仅限于家用。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
环保
- 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将
其交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保(图
1
)。
TIẾNG VIỆT
Giới thiệu
Chúc mừng bạn đ mua hng v cho mừng bạn đến với Philips! Để được
hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hy đăng ký sản phẩm tại
www.philips.com/welcome.
Quan trọng
Hy đọc kỹ thông tin quan trọng ny trước khi bạn sử dụng thiết bị v hy
cất giữ nó để tiện tham khảo sau ny.
Nguy hiểm
- Không bao giờ nhúng máy vo nước.
Cảnh báo
- Kiểm tra xem điện áp ghi trên thiết bị có tương ng với điện áp ngun
nơi sử dụng trước khi ni thiết bị với ngun điện.
- Không được sử dụng thiết bị nếu phích cắm, dây điện ngun hoặc chính
bản thân thiết bị có dấu hiệu hư hỏng thể hiện ra bên ngoi, hoặc nếu
thiết bị đ bị rơi hoặc rò rỉ.
- Không nhúng bn ủi hoặc đế vo trong nước.
- Nếu dây điện ngun bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm
bảo hnh của Philips, trung tâm bảo hnh do Philips ủy quyn hoặc
những nơi có khả năng v trnh đ tương đương để tránh gây nguy
hiểm.
- Phải luôn để mắt đến thiết bị khi đ cắm điện.
- Luôn rút phích điện của thiết bị ra khỏi cắm điện trước khi châm
nước vo ngăn cha nước. Đi với bn ủi không dây, bn ủi phải được
tháo khỏi đế trước khi châm nước vo ngăn cha nước.
- Chỉ được dùng bn ủi không dây với đế đi kèm.
- Trẻ em từ 8 tui trở lên v những người bị suy giảm năng lực v thể
chất, giác quan hoặc tâm thần, hoặc thiếu kiến thc v kinh nghiệm có
thể sử dụng thiết bị ny nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng
thiết bị theo cách an ton v nếu họ hiểu được các mi nguy hiểm liên
quan.
- Không để trẻ em chơi đùa với thiết bị ny.
- Trẻ lớn hơn chỉ được phép lm sạch thiết bị v thực hiện quá trnh
Calc-Clean khi có sự giám sát.
- Để bn ủi v dây điện ngun ngoi tầm với của trẻ em dưới 8 tui khi
thiết bị đang bật hoặc đang ngui xung.
- Luôn đặt đế (dnh cho bn ủi không dây) v sử dụng bn ủi trên b
mặt phẳng, nằm ngang v chắc chắn.
- Không để dây điện ngun tiếp xúc với mặt đế khi còn nóng.
- (Dnh cho bn ủi không dây) Không ủi với đế được gắn vo bn ủi.
Nếu không, dây điện sẽ dễ bị hỏng. Bn ủi hơi nước được thiết kế để
chỉ ủi không dây.
Chú ý
- Chỉ ni thiết bị vo cắm điện có dây tiếp đất.
- Kiểm tra dây điện ngun thường xuyên v những hư hỏng có thể xảy ra.
- Kéo hon ton dây điện ra trước khi cắm phích cắm vo điện.
- Mặt đế rất nóng v có thể gây bỏng nếu chạm vo.
- Thường xuyên xả cặn bn ủi theo các hướng dẫn trong chương 'Vệ sinh
v bảo dưng' trong ti liệu hướng dẫn sử dụng.
- Khi đ ủi xong, khi bạn lau chùi bn ủi, khi bạn châm nước vo hay tháo
nước ra khỏi ngăn cha nước, cng như khi bạn rời bn ủi dù chỉ trong
chc lát: hy xoay núm điu chỉnh hơi nước đến vị trí 'ủi khô', dựng bn
ủi đng lên v rút phích cắm ra khỏi điện.
- Không được cho nước hoa, giấm, chất h vải, chất tẩy rửa, chất phụ trợ
ủi hay những hóa chất khác vo trong ngăn cha nước.
- Thiết bị ny được thiết kế chỉ để dùng trong gia đnh.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips ny tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn v quy định hiện hnh liên
quan đến mc phơi nhiễm điện từ trường.
Môi trường
- Không vt thiết bị cùng chung với rác thải gia đnh thông thường khi
ngừng sử dụng nó m hy đem thiết bị đến điểm thu gom chính thc
để tái chế. Lm như vậy, sẽ giúp bảo vệ môi trường (Hnh 1).
Bảo hành và hỗ trợ
Nếu bạn cần hỗ trợ hoặc để biết thông tin, vui lòng truy cập
www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hnh ton cầu riêng lẻ.
保修和支持
如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单
独的全球保修卡。
繁體中文
簡介
恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請至
www.philips.com/welcome
註冊您的產品,以獲得飛利浦提供的完整支援。
重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。
危險
- 切勿將本產品浸泡於水中。
警示
- 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電
源電壓相符。
- 插頭、電源線或產品本身受損時,或是產品曾摔落或漏電時,請勿
使用。
- 切勿將熨斗或底座浸入水中。
- 如果電源線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,
或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。
- 當本產品連接到電源時,必須有人看顧。
- 將水注入貯水器之前,務必先拔掉本產品的電源插頭。若是無線熨
斗,則必須在為貯水器加水之前,先將熨斗自底座取下。
- 無線熨斗務請僅與隨附底座搭配使用。
- 在有人從旁監督或適當指示如何安全使用本產品,以及瞭解潛在危
險的狀況下,本產品可供
8
歲以上兒童、身體官能或心智能力退化
者,或是經驗與使用知識缺乏者使用。
- 請勿讓孩童將本產品當成玩具。
- 年紀較大的兒童僅能在旁人監督之下清潔產品並進行抗鈣除垢程序。
- 當產品的電源開啟或正在冷卻時,請將熨斗和其電源線放在
8
歲以
下兒童無法取得之處。
- 務請於平穩的水平表面上放置無線熨斗的底座及使用熨斗。
- 請勿讓電源線接觸熨斗的熱底盤。
-
(
無線熨斗
)
熨斗裝上底座時,請勿進行熨燙;否則電源線很容易會
受到損害。本蒸氣熨斗僅限以無線方式操作。
注意
- 僅可將產品連接到有接地的電源插座。
- 定期檢查電源線是否受損。
- 將電源插頭插入牆上插座之前,先將電源線完全拉出。
- 熨斗的底盤可能會變得很燙,如果碰到可能會燙傷。
- 請確實遵照使用手冊「清潔與維護」單元中的指示,定期為熨斗
除垢。
- 當您熨燙完畢、清理產品、倒乾水箱的水或加水,或即使短暫離開
熨斗時:請將蒸氣控制鈕設定到「乾式熨燙」的位置,將熨斗直立
在其跟部上,並且將電源插頭從插座拔出。
- 請勿將香水、醋、澱粉、除垢劑、熨燙添加劑或其他化學物質加入
水箱中。
- 本產品僅供家用。
電磁場
(EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。
環境保護
- 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該
產品送至政府指定的回收點進行回收。此舉能為環保盡一份心力
(
圖
1)
。
保固與支援
如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support 或另行參
閱全球保證書。
1
Specifications are subject to change without notice
技术规格如有变更,恕不另行通知
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
保留所有权利。
4239 000 77707
Important Information
重要信息手册
Always there to help you
始终如一地为您提供帮助
Register your product and get support at
请登录以下网址并得到相应的帮助
www.philips.com/welcome