Register your product and get support at www.philips.
1
GC024 English 6 Български 14 Čeština 23 Eesti 32 Hrvatski 40 Magyar 49 Қазақша 58 Lietuviškai 67 Latviešu 75 Polski 83 Română 92 Русский 101 Slovensky 111 Slovenščina 120 Srpski 128 Українська 137
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips IronCare water descale filter has been designed to help extend the lifetime of your steam iron or steam generator by minimising the effect of scale. General description (Fig.
English 7 -- The IronCare water descale filter can be used by children aged 8 or above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given instructions in safe use of the water descale filter and supervision to establish safe use and if they have been made aware of the hazards involved. -- Do not allow children to play with the IronCare water descale filter.
English Caution -- Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, organic solvents or other chemicals in the water descale filter. -- Always replace the cartridge with an original Philips GC025 anti-calc cartridge. -- To achieve optimal filtration, use tap water at a temperature between 5°C and 35°C. -- Do not clean the anti-calc cartridge in any way.
English 9 Untreated water will not come out of the spout when you do this. 3 After your ironing session, pour any remaining water out of the water jug. 4 Store your IronCare water descale filter in a closed cabinet or its original packaging. Do not expose the IronCare water descale filter to direct sunlight and artificial light. Replacing the anti-calc cartridge There are two kinds of materials inside the cartridge. Their initial colours are blue and brown respectively.
English 3 Throw away the used anti-calc cartridge with the normal household waste. 4 Place the new anti-calc cartridge in the filtration reservoir. Note: Only use original Philips GC025 anti-calc cartridges for replacement. Note: Make sure the anti-calc cartridge is locked properly into the filtration reservoir. 5 Put the lid back onto the water jug properly before use.
English 11 Obtaining new anti-calc cartridges To purchase new anti-calc cartridges for your IronCare water descale filter, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining anti-calc cartridges for your IronCare water descale filter, please contact Philips. You can find the contact details at www.philips.com/support.
English -- If the IronCare water descale filter is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused. -- The guarantee is not valid if a defect is due to damage caused by incorrect use, poor maintenance or if alterations or repairs have been carried out by persons not authorised by Philips Consumer Lifestyle.
English 13 Question Answer Can I store the remaining water in the water jug of the IronCare water descale filter until my next ironing session? It is not recommended to store remaining water in the IronCare water descale filter, as bacteria could grow in the water over time. We advise you to filter the water shortly before each ironing session.
Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Филтърът за декалциране на вода Philips IronCare е предназначен да удължи живота на вашата парна ютия или генератор на пара, като намали до минимум влиянието на накипа. Общо описание (фиг.
Български 15 специално предназначена за използване в парна ютия или генератор за пара. Тя не е предназначена за пиене, нито за приготвяне на храни и напитки. Не яжте материала в пълнителя против накип.
Български -- Не почиствайте пълнителя против накип по какъвто и да било начин. -- Филтърът за декалциране на вода IronCare е предназначен само за домашна употреба. -- Спрете да използвате филтъра за декалциране на вода IronCare и пълнителя против накип, ако по тях има видими повреди. Внимание -- Не сипвайте във филтъра за декалциране на вода парфюм, оцет, кола, препарати за отстраняване на накип, помощни препарати за гладене, органични разтворители или други химикали.
Български 17 Използване на филтъра за декалциране на вода IronCare 1 Напълнете резервоара за филтриране с обикновена чешмяна вода през отвора за пълнене в капака. ,, Водата преминава през пълнителя против накип и навлиза в каната за вода. 2 Напълнете водния резервоар на парната ютия или парния генератор с обработената вода. Съвет: Можете да наливате филтрирана вода в ютията, дори когато в резервоара за филтриране все още има вода. Нефилтрираната вода няма да излезе през улея, докато правите това.
Български Смяна на пълнителя против накип В пълнителя против накип има два вида материал. Първоначално те са съответно със син и кафяв цвят. Синьото постепенно става кафяво, когато използвате пълнителя. Когато материалът покафенее напълно, трябва да смените пълнителя с нов. Забележка: Заменяйте само с оригинални пълнители против накип Philips GC025. За информация откъде да ги закупите, вижте глава “Снабдяване с нови пълнители против накип”.
Български 19 5 Преди употреба поставете правилно капака на каната за вода. Съхранение За гарантиране на оптимална ефективност, настоятелно ви препоръчваме да съхранявате филтъра за декалциране на вода IronCare и пълнителя против накип на тъмно, при температура между 5°C и 35°C. Съвет: След употреба изпразвайте каната и я съхранявайте, заедно с пълнителя против накип, в оригиналната й опаковка или в затворен шкаф, за да удължите живота на пълнителя.
Български Изхвърляне -- След края на експлоатационния срок, можете да изхвърлите използвания пълнител против накип заедно с нормалните битови отпадъци. Гаранция Philips Consumer Lifestyle дава гаранция за филтъра за декалциране на вода IronCare за срок от две години след дата на закупуване. Ако в течение на двугодишния гаранционен срок възникне дефект, дължащ се на дефектни материали или изработка, Philips Consumer Lifestyle ще ремонтира или замени продукта за своя сметка.
Български 21 Забележка: Тези гаранционни ограничения нямат отношение към декларираните ви права. Често задавани въпроси Въпрос Отговор Защо по ютията има накип, въпреки че използвам вода, обработена с филтъра за декалциране на вода IronCare? Възможно е пълнителят против накип да е достигнал края на полезния си живот или да е бил използван при условия, които са намалили неговата ефективност. Проверете цвета на материала в пълнителя и сменете пълнителя, ако е напълно покафенял.
Български Въпрос Отговор Мога ли да използвам във филтъра за декалциране на вода IronCare други течности, различни от чешмяна вода? Съветваме ви да не сипвате във филтъра за декалциране IronCare парфюм, оцет, кола, препарати за отстраняване на накип, помощни препарати за гладене, органични разтворители или други химикали, тъй като това може да намали ефективността на пълнителя против накип. Материалът в пълнителя против накип стана кафяв, преди да започна да използвам пълнителя.
Čeština 23 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na webu www.philips.com/welcome. Filtr pro odstranění vodního kamene Philips IronCare byl navržen tak, aby pomohl prodloužit životnost napařovací nebo systémové žehličky minimalizováním usazování vodního kamene. Všeobecný popis (Obr.
Čeština pro použití v napařovací nebo v systémové žehličce. -- Filtr pro odstranění vodního kamene IronCare mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud byly poučeny o bezpečném používání filtru pro odstranění vodního kamene, pokud je bezpečné používání zajištěno dohledem a pokud byly obeznámeny s příslušnými riziky. -- Nedovolte, aby si s filtrem pro odstranění vodního kamene IronCare hrály děti.
Čeština 25 proti vodnímu kameni patrné známky poškození, přestaňte je používat. Upozornění -- Do filtru pro odstranění vodního kamene nelijte parfém, ocet, škrob, odvápňovací prostředky, přípravky pro usnadnění žehlení, organická rozpouštědla ani jiné chemické látky. -- Kazetu vždy vyměňujte za originální kazetu proti vodnímu kameni Philips GC025. -- Chcete-li dosáhnout optimální filtrace, používejte vodu z vodovodního kohoutku o teplotě 5 °C až 35 °C. -- Kazetu proti vodnímu kameni nijak nečistěte.
Čeština 2 Naplňte nádržku na vodu vaší napařovací nebo systémové žehličky filtrovanou vodou. Tip: Můžete začít nalévat filtrovanou vodu do žehličky i v případě, že je ve filtrační nádržce stále ještě voda. Nefiltrovaná voda v takovém případě hubičkou nevyteče. 3 Po dokončení žehlení vylijte zbývající vodu z nádoby na vodu. 4 Filtr pro odstranění vodního kamene IronCare ukládejte v uzavřené skříňce nebo původním balení.
Čeština 27 Při výměně kazety proti vodnímu kameni postupujte následovně: 1 Sejměte víko nádoby vodu. 2 Uchopte použitou kazetu proti vodnímu kameni za rukojeť a vytáhněte ji z filtrační nádržky. 3 Použitou kazetu proti vodnímu kameni vyhoďte s běžným domácím odpadem. 4 Vložte do filtrační nádržky novou kazetu proti vodnímu kameni. Poznámka: Při výměně používejte výhradně originální kazety proti vodnímu kameni Philips GC025.
Čeština Skladování Pro zajištění optimální účinnosti důrazně doporučujeme skladovat filtr pro odstranění vodního kamene a kazetu proti vodnímu kameni IronCare v tmavém prostoru s teplotou od 5 °C do 35 °C. Tip: Po použití nádobu vyprázdněte a spolu s kazetou proti vodnímu kameni ji uložte do původního balení nebo do uzavřené skříňky, takto prodloužíte životnost kazety proti vodnímu kameni.
Čeština 29 Záruka Společnost Philips Consumer Lifestyle poskytuje na filtr pro odstranění vodního kamene IronCare v trvání dvou let od data zakoupení. Pokud se během této dvouleté záruční doby vyskytnou vady v důsledku vadných materiálů a zpracování, společnost Philips Consumer Lifestyle výrobek opraví nebo jej vymění na svoje náklady.
Čeština Nejčastější dotazy Otázka Odpověď Proč se na žehličce tvoří usazeniny vodního kamene, i když používám vodu filtrovanou pomocí filtru pro odstranění vodního kamene IronCare? Kazeta proti vodnímu kameni již mohla dosáhnout konce životnosti nebo mohla být vystavena prostředí, které snížilo její efektivnost. Zkontrolujte barvu kazety proti vodnímu kameni a vyměňte ji, pokud se její barva změnila na zcela hnědou.
Čeština 31 Otázka Odpověď Mohu do filtru pro odstranění vodního kamene IronCare nalít i jiné kapaliny než vodu z vodovodního kohoutku? Nedoporučujeme nalévat do filtru pro odstranění vodního kamene parfém, ocet, škrob, odvápňovací prostředky, přípravky pro usnadnění žehlení, organická rozpouštědla ani jiné chemické látky, protože mohou ovlivnit účinnost kazety proti vodnímu kameni. Materiál uvnitř kazety proti vodnímu kameni zhnědl ještě předtím, než byla kazeta vůbec použita.
Eesti Sissejuhatus Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Philipsi IronCare katlakivivastane filter on loodud selleks, et aidata katlakivi mõjude minimeerimise kaudu pikendada teie aurutriikraua või aurugeneraatori eluiga.
Eesti 33 de valmistamiseks. Ärge sööge katlakivivastase kasseti sees olevat materjali. -- IronCare’i katlakivivastast filtrit võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ja ebapiisavate kogemuste ja teadmistega isikud, kui neid on õpetatud katlakivivastast filtrit ohutult kasutama või neid ohutul kasutamisel jälgitakse ning kui neid on teavitatud kaasnevatest ohtudest. -- Ärge lubage lastel IronCare’i katlakivivastase filtriga mängida.
Eesti Ettevaatust -- Ärge pange katlakivivastasesse filtrisse lõhnaõli, äädikat, tärgeldamis-, katlakivieemaldamis-, triikimisvedelikke, orgaanilisi lahusteid ega muid keemilisi vahendeid. -- Asendage kassett alati originaalse Philipsi katlakivivastase kassetiga GC025. -- Parimate filtreerimistulemuste saavutamiseks kasutage kraanivett, mille temperatuur jääb vahemikku 5-35°C. -- Ärge puhastage katlakivivastast kassetti mingil viisil.
Eesti 35 Nõuanne.Võite hakata valama puhast vett oma triikrauda isegi siis, kui vesi on endiselt filtreerimisnõus. Filtreerimata vesi ei voola seda tehes tilast välja. 3 Pärast triikimiskorda tühjendage veekann järelejäänud veest. 4 Hoidke IronCare’i katlakivivastast filtrit kinnises kapis või originaalpakendis. Ärge jätke IronCare’i katlakivivastast filtrit otsese päikesepaiste ega tehisvalguse kätte. Katlakivivastase kasseti vahetamine Kasseti sees on kahte liiki materjali.
Eesti 3 Visake kasutatud katlakivivastane kassett tavaliste olmejäätmete hulka. 4 Asetage uus katlakivivastane kassett filtreerimisnõusse. Märkus.Vahetage see ainult originaalse Philipsi katlakivivastase kasseti GC025 vastu. Märkus.Veenduge, et katlakivivastane kassett on filtreerimisnõusse korralikult lukustatud. 5 Pange enne kasutamist kaas tagasi veekannu peale.
Eesti 37 Kui teie riigis ei ole Philipsi võrgupoodi, pöörduge Philipsi müügiesindaja või Philips teeninduskeskuse poole. Kui te ei leia oma IronCare’i katlakivivastase filtri jaoks katlakivivastaseid kassette, pöörduge Philipsi poole. Kontaktandmed leiate aadressil www.philips.com/support. Kasutusest kõrvaldamine -- Tööea lõpus võite katlakivivastased kassetid ja IronCare’i katlakivivastase filtri tavaliste olmejäätmete hulka visata.
Eesti -- Garantii ei kehti, kui viga on põhjustatud väärkasutusest, halvast hooldusest või kui toodet on muutnud või parandanud Philips Consumer Lifestyle’i poolt volitamata isikud. Märkus. Need garantiipiirangud ei mõjuta te seadusejärgseid õigusi.
Eesti 39 Küsimus Vastus Kas ma võin allesjäänud vett hoida IronCare’i katlakivivastase filtri veekannus järgmise triikimiskorrani? Ei ole soovitatav hoida allesjäänud vett IronCare’i katlakivivastases filtris, sest bakterid võivad ajapikku vees kasvama hakata. Soovitame vett filtreerida vahetult enne iga triikimiskorda.
Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips. com/welcome. Philips IronCare filter za uklanjanje kamenca osmišljen je kako bi produžio vijek trajanja parnog glačala ili generatora pare tako što umanjuje učinke kamenca. Opći opis (Sl.
Hrvatski 41 mu hrane i pića. Ne jedite materijal unutar spremnika protiv kamenca. -- IronCare filter za uklanjanje kamenca mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja ako su upućene u sigurno korištenje aparata ili ako ih se nadzire dok koriste aparat te ako su upoznate s mogućim opasnostima. -- Nemojte dopustiti djeci da se igraju s IronCare filterom za uklanjanje kamenca.
Hrvatski Oprez -- Nemojte stavljati parfem, ocat, izbjeljivač, sredstva protiv kamenca, sredstva za olakšavanje glačanja, organska otapala ili neka druga kemijska sredstva u filter za uklanjanje kamenca. -- Spremnik uvijek zamijenite originalnim spremnikom protiv kamenca Philips GC025. -- Za postizanje optimalne filtracije koristite vodu iz slavine temperature između 5°C i 35°C. -- Ni na koji način nemojte čistiti spremnik protiv kamenca.
Hrvatski 43 2 Spremnik za vodu parnog glačala ili generatora pare napunite obrađenom vodom. Savjet: Obrađenu vodu možete početi lijevati u glačalo čak i ako u spremniku za filtraciju još ima vode. Neobrađena voda ne može iscuriti kroz žlijeb. 3 Kad završite glačanje, preostalu vodu izlijte iz vrča za vodu. 4 Spremite IronCare filter za uklanjanje kamenca u ormarić koji se može zatvoriti ili u originalnu ambalažu.
Hrvatski 2 Spremnik uhvatite za ručku i podignite ga iz spremnika za filtraciju. 3 Iskorišteni spremnik protiv kamenca odložite zajedno s ostatkom kućnog otpada. 4 Postavite novi spremnik protiv kamenca u spremnik za filtraciju. Napomena: Za zamjenu koristite samo originalne spremnike protiv kamenca Philips GC025. Napomena: Provjerite je li spremnik protiv kamenca ispravno pričvršćen u spremnik za filtraciju. 5 Prije upotrebe ispravno postavite poklopac na vrč za vodu.
Hrvatski 45 Savjet: Nakon upotrebe ispraznite vrč i spremite ga zajedno sa spremnikom protiv kamenca u originalnu ambalažu ili u ormarić koji se može zatvoriti kako biste produžili vijek trajanja spremnika protiv kamenca. Spremnik protiv kamenca nemojte izlagati izravnoj sunčevoj svjetlosti niti umjetnom svjetlu niti temperaturama ispod 0°C ili iznad 50°C.
Hrvatski Philips Consumer Lifestyle popravit će ili zamijeniti proizvod o vlastitom trošku. Philips Consumer Lifestyle će platiti popravak ili zamjenu samo u slučaju predočenja uvjerljivog dokaza, na primjer računa koji pokazuje da se datum zahtjeva za servisom nalazi unutar jamstvenog razdoblja.
Hrvatski 47 Pitanje Odgovor Možda se u glačalu nakupio kamenac prije nego što ste počeli koristiti IronCare filter za uklanjanje kamenca. Možda trebate ukloniti kamenac iz glačala prije nego što opet budete glačali. Spremnik protiv kamenca postepeno mijenja boju dok koristim IronCare filter za uklanjanje kamenca. Je li to normalno? Da, to je normalno. Boja materijala u spremniku protiv kamenca mijenja se iz plave kad je spremnik nov u smeđu kad se već neko vrijeme koristi.
Hrvatski Pitanje Odgovor Može li se IronCare filter za uklanjanje kamenca prati u stroju za pranje posuđa? Da, svi dijelovi IronCare filtera za uklanjanje kamenca, osim spremnika protiv kamenca, mogu se prati u stroju za pranje posuđa. Prije čišćenja IronCare filtera za uklanjanje kamenca u stroju za pranje posuđa, izvadite spremnik protiv kamenca. Filtriranje vode traje jako dugo. Je li to normalno? Za filtriranje 750 ml vode potrebno je približno 3-4 minute.
Magyar 49 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. A vízkő hatását minimalizáló Philips IronCare vízkőszűrő használatával megnövelheti gőzölős vasalója és gőzfejlesztője élettartamát.
Magyar egye meg a vízkőmentesítő szűrőben található anyagot. -- Az IronCare vízkőmentesítő szűrőt 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, és ismerik a vízkőmentesítő szűrő biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. -- Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak az IronCare vízkőmentesítő szűrővel.
Magyar 51 Figyelmeztetés! -- Ne töltsön parfümöt, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő szereket, vasalási segédanyagokat, szerves oldószereket és más vegyi anyagokat a vízkőmentesítő szűrőbe. -- A patront mindig eredeti Philips GC025 vízkőmentesítő patronra cserélje. -- Az optimális szűréshez 5 °C és 35 °C közötti csapvizet használjon. -- A vízkőmentesítő patront semmilyen módon ne tisztítsa.
Magyar Tipp: A szűrt vizet akkor is a vasalóba töltheti, ha még van víz a szűrőtartályban. Ez esetben a szűretlen víz nem folyik ki a kifolyócsövön. 3 A vasalás végeztével öntse ki a vizeskannában maradt vizet. 4 Az IronCare vízkőmentesítő szűrőt zárt szekrényben vagy az eredeti csomagolásban tárolja. Az IronCare vízkőmentesítő szűrőt ne tegye ki közvetlen napfénynek vagy mesterséges fénynek. A vízkőmentesítő patron cseréje A patron kétféle anyagot tartalmaz, eredeti színük kék és barna.
Magyar 53 3 A használt vízkőmentesítő patron normál háztartási hulladékként kezelendő. 4 Helyezze be az új vízkőmentesítő patront a szűrőtartályba. Megjegyzés: A vízkőmentesítő patront mindig eredeti Philips GC025 patronra cserélje. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a vízkőmentesítő patront megfelelően rögzítette-e a szűrőtartályba. 5 Használat előtt helyezze vissza a vizeskanna fedelét.
Magyar Új vízkőmentesítő patronok beszerzése Az IronCare vízkőmentesítő szűrőbe való új vízkőmentesítő patronok beszerzéséhez látogasson el online üzletünkbe: www.shop.philips.com/service. Ha az online üzlet az Ön országában nem elérhető, forduljon Philips márkakereskedőjéhez vagy valamelyik Philips szakszervizhez. Ha nehézsége támadna az IronCare vízkőmentesítő szűrőhöz tartozó vízkőmentesítő patronok beszerzésével kapcsolatban, forduljon a Philips vállalathoz. Elérhetőségeinket megtalálja a www.
Magyar 55 A garancia feltételei -- A garancia nem terjed ki az olyan elhasználódásnak kitett vagy természetüknél fogva fogyóeszköznek minősülő termékekre és/vagy alkatrészekre, mint például a vízkőmentesítő patronok. -- Az IronCare vízkőmentesítő szűrő nem rendeltetés- vagy szakszerű használata, illetve nem a használati utasításnak megfelelő használata esetén a garancia érvényét veszti, és a Philips nem vállal felelősséget a keletkezett kárért.
Magyar Kérdés Válasz A vízkőmentesítő patron színe az IronCare vízkőmentesítő szűrő használatakor fokozatosan megváltozik. Ez normális? Igen, a jelenség teljesen normális. A vízkőmentesítő patronban lévő anyag színe a használat során kékről barnára változik. Ha a vízkőmentesítő patron színe teljesen barnára változik, cserélje újra a vízkőmentesítő patront.
Magyar 57 Kérdés Válasz Tisztítható mosogatógépben az IronCare vízkőmentesítő szűrő? Igen, a vízkőmentesítő patron kivételével az IronCare vízkőmentesítő szűrő összes alkatrésze tisztítható mosogatógépben. Távolítsa el a vízkőmentesítő patront, mielőtt az IronCare vízkőmentesítő szűrőt a mosogatógépben tisztítaná. Sok időbe telik megszűrni a vizet. Ez normális? Mintegy 750 ml víz szűrése megközelítőleg 3-4 percet vesz igénybe.
Қазақша Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Philips IronCare қақ түсіретін су сүзгісі қақ әсерін барынша азайту арқылы бу үтігінің немесе бу генераторының қызмет мерзімін ұзартуға арналған.
Қазақша 59 бу генераторыңызда қолдануға арналған. Ол ішуге немесе тағам не сусын дайындауға арналмаған. Қаққа қарсы картридждің ішіндегі затты жеуге болмайды. -- IronCare қақ түсіретін су сүзгісін қауіпсіз түрде пайдалану жөнінде нұсқау алған, біреудің қадағалауымен қауіпсіз пайдаланылған жағдайда және пайда болатын қауіпқатерлерді ұғынған жағдайда, 8 жасқа толған және одан үлкен балалар, сондай-ақ мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады.
Қазақша -- IronCare қақ түсіретін су сүзгісі тек тұрмыста қолдануға көзделген. -- IronCare қақ түсіретін су сүзгісін немесе қаққа қарсы картриджді көрінетін зақымы болған жағдайда қолданбаңыз. Ескерту -- Әтір суын, сірке суын, крахмал, қақ түсіретін және үтіктеуге арналған құралдарды, органикалық еріткіштерді немесе басқа да химиялық заттарды қақ түсіретін су сүзгісіне құюға болмайды. -- Картриджді әрқашан түпнұсқа Philips GC025 қаққа қарсы картриджімен ауыстырыңыз.
Қазақша 61 ,, Су қаққа қарсы картриджден төмен қарай құмыраға ағады. 2 Бу үтігіңіздің немесе бу генераторыңыздың су багын сүзілген сумен толтырыңыз. Кеңес Сүзу резервуарында су болса да, үтігіңізді сүзілген сумен толтыруды бастауға болады. Мұндай жағдайда шүмектен сүзілмеген су шықпайды. 3 Үтіктеп болған соң, қалған суды су құмырасына құйыңыз. 4 IronCare қақ түсіретін су сүзгісін жабық қорапта немесе өзінің орамында сақтаңыз.
Қазақша Ескертпе: Ауыстыру үшін тек түпнұсқа Philips GC025 қаққа қарсы картридждерін қолданыңыз. Оларды сатып алатын жерлер туралы ақпаратты “Жаңа қаққа қарсы картридждерді алу” тарауынан қараңыз. Қаққа қарсы картридждің қызмет мерзімі аймағыңыздағы судың кермектігіне байланысты. Қаққа қарсы картриджді келесі жолмен ауыстырыңыз: 1 Су құмырасының қақпағын алып тастаңыз. 2 Картридж тұтқасын қолданылған қаққа қарсы картриджді сүзу резервуарынан көтеріп алу үшін қолданыңыз.
Қазақша 63 Сақтау Оңтайлы өнімділікті қамтамасыз ету үшін, IronCare қақ түсіретін су сүзгісі мен қаққа қарсы картриджді қараңғы жерде 5°C пен 35°C арасындағы температурада сақтауға кеңес беріледі. Кеңес Қаққа қарсы картридждің қызмет мерзімін ұзарту үшін, құмыраны қолданғаннан кейін босатып, оны қаққа қарсы картриджбен бірге өзінің орамында немесе жабық қорапта сақтаңыз.
Қазақша Кепілдік Philips Consumer Lifestyle компаниясы Philips IronCare қақ түсіретін су сүзгісіне сатып алғаннан кейін екі жылдық кепілдік береді. Осы екі жылдық кепілдік мерзімінде зақымдалған материалдар мен өнім салдарынан қандай да бір ақау табылса, Philips Consumer Lifestyle компаниясы өз есебінен өнімді тегін жөндеп немесе ауыстырып береді.
Қазақша 65 Жиі қойылатын сұрақтар Сұрақ Жауап Неге IronCare қақ түсіретін сүзгіден суды пайдаланғанмен үтігімде қақ бар? Қаққа қарсы картридж өзінің тиімді қызмет ету мерзімінің соңына жеткен немесе тиімділігін азайтатын жағдайларға ұшыраған болуы мүмкін. Қаққа қарсы картридждің түсін тексеріп, толық қоңырға айналған жағдайда оны ауыстырыңыз. IronCare қақ түсіретін сүзгіні қолданбастан бұрын үтігіңізде қақ пайда болған болуы мүмкін.
Қазақша Сұрақ Жауап IronCare қақ түсіретін сүзгіні қолданған сайын қаққа қарсы сүзгі түсін біртіндеп өзгертеді. Бұл қалыпты жағдай ма? Иә, бұл қаққа қарсы картридж ішіндегі материалға қатысты (әсіресе үстіңгі қабатта) атмосфера жағдайлары әсерінен қолданар алдында түсін өзгертуі мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және картридждің тиімділігіне әсер етпейді.
Lietuviškai 67 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. „Philips IronCare“ nuosėdų šalinimo filtras buvo sukurtas siekiant pailginti lygintuvo su garais arba garų generatoriaus veikimo laiką ir sumažinti nuosėdų daromą poveikį. Bendrasis aprašymas (Pav.
Lietuviškai skirtas gerti arba maistui ir gėrimams ruošti. Nevalgykite nuosėdų šalinimo kasetės viduje esančios medžiagos.
Lietuviškai 69 Dėmesio -- Į nuosėdų šalinimo filtrą nepilkite kvepalų, acto, krakmolo, nuosėdų šalinimo priemonių, pagalbinių lyginimo priemonių, organinių tirpiklių ar kitų cheminių medžiagų. -- Kasetę visada keiskite originalia „Philips“ GC025 nuosėdų šalinimo kasete. -- Norėdami užtikrinti optimalų filtravimą, naudokite 5–35 °C temperatūros vandenį iš čiaupo. -- Nevalykite nuosėdų šalinimo kasetės jokiu būdu.
Lietuviškai 2 Pripilkite į lygintuvo su garais ar garų generatoriaus vandens bakelį filtruoto vandens. Patarimas. Galite pilti filtruotą vandenį į lygintuvą, net jei filtravimo inde yra ir nefiltruoto vandens. Jums tai darant nefiltruotas vanduo nepratekės pro snapelį. 3 Pabaigę lyginti išpilkite vandens ąsotyje likusį vandenį. 4 Laikykite „IronCare“ nuosėdų šalinimo filtrą uždarytoje spintelėje arba originalioje jo pakuotėje.
Lietuviškai 71 2 Norėdami išimti nuosėdų šalinimo kasetę iš filtravimo indo, naudokite kasetės rankenėles. 3 Išmeskite panaudotą nuosėdų šalinimo kasetę su įprastomis buitinėmis atliekomis. 4 Į filtravimo indą įdėkite naują nuosėdų šalinimo kasetę. Pastaba. Keisdami naudokite tik originalias „Philips“ GC025 nuosėdų šalinimo kasetes. Pastaba. Įsitikinkite, kad nuosėdų šalinimo kasetė tinkamai užfiksuota filtravimo inde. 5 Tinkamai uždėkite dangtelį atgal ant vandens ąsočio prieš naudojimą.
Lietuviškai Nelaikykite nuosėdų šalinimo kasetės tiesioginėje saulės ar dirbtinio apšvietimo šviesoje ir patalpose, kuriose temperatūra yra žemesnė nei 0 °C ar aukštesnė nei 50 °C. Naujų nuosėdų šalinimo kasečių įsigijimas Norėdami įsigyti naujų nuosėdų šalinimo kasečių, skirtų „IronCare“ nuosėdų šalinimo filtrui, apsilankykite mūsų internetinėje parduotuvėje adresu www.shop.philips.com/service.
Lietuviškai 73 Garantijos apribojimai -- Garantija netaikoma gaminiams ir (arba) gaminių dalims, kurios dėvisi arba dėl savo pobūdžio gali būti laikomos eksploatacinėmis dalimis, pvz., nuosėdų šalinimo kasetės. -- Jei „IronCare“ nuosėdų šalinimo filtrą naudosite netinkamai ar profesionaliais arba pusiau profesionaliais tikslais, arba jei jį naudosite ne pagal naudotojo vadovo instrukcijas, garantija nebegalios ir „Philips“ jokiomis aplinkybėmis nebus atsakinga už padarytą žalą.
Lietuviškai Klausimas Atsakymas Ar galiu laikyti „IronCare“ nuosėdų šalinimo filtru filtruotą vandenį ąsotyje iki kito lyginimo karto? Ar galiu pilti kitokius skysčius nei vanduo iš čiaupo į „IronCare“ nuosėdų šalinimo filtrą? Nuosėdų šalinimo kasetės viduje esančios medžiagos spalva tapo ruda dar prieš pradedant naudoti kasetę. Ar tai normalu? Ar „IronCare“ nuosėdų šalinimo filtrą galima plauti indaplovėje? Vanduo filtruojamas labai ilgai.
Latviešu 75 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Philips IronCare ūdens atkaļķošanas filtrs ir izstrādāts, lai palīdzētu paildzināt tvaika gludekļa vai tvaika ģeneratora kalpošanas laiku, samazinot katlakmens efektu. Vispārīgs apraksts (Zīm.
Latviešu dzērienu gatavošanai. Nelietojiet uzturā atkaļķošanas kasetnē esošo materiālu. -- IronCare ūdens atkaļķošanas filtru var lietot bērni, kuri sasnieguši astoņu gadu vecumu, kā arī personas ar pazeminātām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja tās ir saņēmušas norādījumus par ierīces drošu lietošanu vai tiek uzraudzītas, lai nodrošinātu drošu lietošanu, un ja tās ir informētas par saistītajiem riskiem.
Latviešu 77 Ievērībai -- Nelejiet ūdens atkaļķošanas filtrā smaržas, etiķi, cieti, katlakmens noņemšanas līdzekļus, gludināšanas šķidrumus, organiskus šķīdinātājus vai citas ķīmiskas vielas. -- Vienmēr nomainiet kasetni pret oriģinālo Philips GC025 atkaļķošanas kasetni. -- Lai iegūtu optimālu filtrāciju, izmantojiet krāna ūdeni temperatūrā starp 5°C un 35°C. -- Nekādā veidā netīriet atkaļķošanas kasetni.
Latviešu Padoms.Varat sākt liet filtrēto ūdeni savā gludeklī, pat ja tā filtrēšanas tvertnē vēl ir ūdens. Uzpildes laikā nefiltrētais ūdens neplūdīs ārā pa snīpi. 3 Pēc gludināšanas izlejiet atlikušo ūdeni no ūdens krūzes. 4 Glabājiet savu IronCare ūdens atkaļķošanas filtru noslēgtā korpusā vai oriģinālajā iepakojumā. Nepakļaujiet IronCare ūdens atkaļķošanas filtru tiešai saules gaismas un mākslīgā apgaismojuma iedarbībai. Atkaļķošanas kasetnes nomaiņa Kasetnē atrodas divu veidu materiāli.
Latviešu 79 3 Izmetiet izlietoto atkaļķošanas kasetni kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. 4 Ievietojiet jauno atkaļķošanas kasetni filtrēšanas tvertnē. Piezīme. Nomaiņai izmantojiet tikai oriģinālās Philips GC025 atkaļķošanas kasetnes. Piezīme. Pārliecinieties, vai atkaļķošanas kasetne ir pareizi nofiksēta filtrēšanas tvertnē. 5 Pirms lietošanas pareizi uzlieciet atpakaļ vāku uz ūdens krūzes.
Latviešu Jaunu atkaļķošanas kasetņu iegāde Lai iegādātos jaunas atkaļķošanas kasetnes savam IronCare ūdens atkaļķošanas filtram, lūdzu, apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu vietnē www.shop.philips.com/service. Ja tiešsaistes veikals nav pieejams jūsu valstī, vērsieties pie sava Philips izplatītāja vai Philips servisa centrā. Ja radušās problēmas ar atkaļķošanas kasetņu iegādi savam IronCare ūdens atkaļķošanas filtram, lūdzu, sazinieties ar Philips. Kontaktinformācija pieejama vietnē www.philips.
Latviešu 81 -- Ja IronCare ūdens atkaļķošanas filtrs tiek izmantots neatbilstoši vai profesionālā/pusprofesionālā nolūkā, vai arī ja tas netiek izmantots atbilstoši lietotāja rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām, garantija zaudē spēku, un Philips neuzņemsies atbildību par iespējamiem bojājumiem. -- Garantija nav spēkā, ja bojājums radies nepareizas lietošanas vai paviršas kopšanas rezultātā vai ja apkopi vai remontu veikušas Philips Consumer Lifestyle darbu izpildei nepilnvarotas personas. Piezīme.
Latviešu Jautājums Atbilde Vai es varu uzglabāt atlikušo ūdeni IronCare ūdens atkaļķošanas filtra ūdens krūzē līdz nākamajai gludināšanas reizei? Vai IronCare ūdens atkaļķošanas filtrā var liet citus šķidrumus, izņemot krāna ūdeni? Nav ieteicams glabāt atlikušo ūdeni IronCare ūdens atkaļķošanas filtrā, jo laika gaitā ūdenī veidojas baktērijas. Ieteicams izfiltrēt ūdeni neilgi pirms katras gludināšanas reizes.
Polski 83 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Filtr wody IronCare firmy Philips został tak zaprojektowany, aby wydłużyć okres eksploatacji żelazka parowego lub generatora pary przez zmniejszenie efektu osadzania się kamienia. Opis ogólny (rys.
Polski nia posiłków lub napojów. Nie wolno spożywać materiału znajdującego się we wkładzie antywapiennym. -- Z filtra wody IronCare mogą korzystać dzieci powyżej 8.
Polski 85 -- Nie należy korzystać z filtra wody IronCare ani wkładu antywapiennego, jeśli widać na nich uszkodzenia. Uwaga -- Nie wlewaj do filtra wody perfum, octu, krochmalu, środków do usuwania kamienia, środków ułatwiających prasowanie, rozpuszczalników organicznych ani żadnych innych środków chemicznych. -- Zawsze wymieniaj wkłady na oryginalne wkłady antywapienne Philips GC025. -- Aby uzyskać optymalne efekty filtrowania, używaj wody z kranu o temperaturze od 5°C do 35°C.
Polski 2 Wlej uzdatnioną wodę do zbiorniczka wody żelazka parowego lub generatora pary. Wskazówka: Można rozpocząć nalewanie uzdatnionej wody do żelazka, nawet jeśli w pojemniku filtrującym nadal się znajduje woda. Nieuzdatniona woda nie wyleje się z dziobka podczas takiego nalewania. 3 Po zakończeniu prasowania należy wylać z pojemnika na wodę pozostałą w nim wodę. 4 Filtr wody IronCare należy przechowywać w zamkniętej szafce lub oryginalnym opakowaniu.
Polski 87 2 Chwyć uchwyt wkładu antywapiennego i wyjmij go z pojemnika filtrującego. 3 Zużyty wkład antywapienny wyrzuć wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego. 4 Umieść nowy wkład antywapienny w pojemniku filtrującym. Uwaga: Do wymiany używaj tylko oryginalnych wkładów antywapiennych Philips GC025. Uwaga: Sprawdź, czy wkład antywapienny jest dobrze zamocowany w pojemniku filtrującym. 5 Przed użyciem z powrotem załóż pokrywkę na pojemnik na wodę.
Polski Nie wystawiaj wkładów antywapiennych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub sztucznego światła oraz temperatury poniżej 0°C lub powyżej 50°C. Kupowanie nowych wkładów antywapiennych Aby kupić nowe wkłady antywapienne do filtra wody IronCare, odwiedź nasz sklep internetowy pod adresem www.shop.philips.com/service. Jeśli sklep internetowy nie jest dostępny w danym kraju, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips lub centrum serwisowym firmy Philips.
Polski 89 produktu bezpłatnie wyłącznie po przedstawieniu wiarygodnego dowodu, na przykład paragonu kasowego, potwierdzającego, że termin zgłoszenia reklamacji ma miejsce w okresie gwarancyjnym. Ograniczenia gwarancji -- Gwarancją nie są objęte produkty oraz części produktów ulegające zużyciu, które można, ze względu na ich właściwości, zaliczyć do elementów zużywalnych, takie jak wkłady antywapienne.
Polski Pytanie Odpowiedź Osad z kamienia mógł się utworzyć na żelazku zanim rozpoczęto używanie filtra wody IronCare. Może być konieczne usunięcie kamienia z żelazka przed kolejnym prasowaniem. Gdy korzystam z filtra wody IronCare, kolor wkładu antywapiennego stopniowo się zmienia. Czy jest to zjawisko normalne? Jest to zjawisko normalne. Kolor materiału we wkładzie antywapiennym zmienia się z niebieskiego (nowego wkładu antywapiennego) na brązowy po pewnym okresie użytkowania.
Polski 91 Pytanie Odpowiedź Materiał wewnątrz wkładu antywapiennego zmienił kolor na brązowy jeszcze przed jego używaniem. Czy jest to zjawisko normalne? Tak. Możliwe, że część materiału wkładu antywapiennego (szczególnie warstwa zewnętrzna) zmieni kolor na brązowy jeszcze przed jego używaniem z powodu wystawienia na działanie warunków atmosferycznych. Jest to zjawisko normalne i nie zmniejsza wydajności wkładu.
Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Filtrul de dedurizare a apei Philips IronCare a fost conceput pentru a contribui la extinderea duratei de viaţă a aparatului dvs. de călcat cu abur sau a generatorului de abur, minimizând efectul calcarului. Descriere generală (fig.
Română 93 Nu este concepută ca apă potabilă sau pentru pregătirea hranei sau a băuturilor. Nu ingeraţi materialul din interiorul cartuşului anti-calcar.
Română -- Dacă filtrul de dedurizare a apei sau cartuşul anti-calcar IronCare prezintă urme vizibile de deteriorare, nu îl utilizaţi. Precauţie -- Nu turnaţi parfum, oţet, amidon, agenţi de detartrare, aditivi de călcare, solvenţi organici sau alte substanţe chimice în filtrul de dedurizare a apei. -- Înlocuiţi întotdeauna cartuşul cu un cartuş anti-calcar original Philips GC025. -- Pentru a avea o filtrare optimă, utilizaţi apă de la robinet cu o temperatură între 5°C şi 35°C.
Română 95 2 Umpleţi rezervorul de apă al fierului dvs. de călcat cu abur sau al generatorului dvs. de abur cu apă tratată. Sugestie: Puteţi turna apă tratată în fierul de călcat chiar dacă mai este încă apă în rezervorul de filtrare. Apa netratată nu va ieşi din gura de scurgere când faceţi acest lucru. 3 După ce aţi utilizat fierul de călcat, goliţi apa prin vasul de apă. 4 Depozitaţi filtrul dvs. de dedurizare a apei IronCare într-o incintă închisă sau în ambalajul original. Nu expuneţi filtrul dvs.
Română 2 Utilizaţi mânerul cartuşului pentru a scoate cartuşul anti-calcar uzat din rezervorul de filtrare. 3 Aruncaţi cartuşul anti-calcar uzat la gunoiul menajer. 4 Amplasaţi noul cartuş anti-calcar în rezervorul de filtrare. Notă: Utilizaţi pentru înlocuire numai cartuşe anticalcar originale Philips GC025. Notă:Verificaţi cartuşul anti-calcar pentru a vă asigura că este blocat corect în rezervorul de filtrare. 5 Puneţi capacul la loc pe vasul pentru apă corect înainte de utilizare.
Română 97 Nu expuneţi cartuşul anti-calcar la lumină solară directă sau la lumină artificială, la temperaturi de sub 0°C sau peste 50°C. Procurarea de noi cartuşe anti-calcar Pentru a achiziţiona noi cartuşe anti-calcar pentru filtrul dvs. de dedurizare a apei IronCare, vizitaţi magazinul nostru online la adresa www.shop.philips.com/service. Dacă magazinul online nu este disponibil în ţara dvs, mergeţi la distribuitorul dvs. Philips sau la centrul de service Philips.
Română dovadă concludentă, de exemplu, prin intermediul unei chitanţe care să ateste faptul că data la care se solicită service se află în intervalul perioadei de garanţie. Restricţii de garanţie -- Garanţia nu acoperă produsele şi/sau componentele produselor care sunt supuse uzurii sau care pot fi considerate consumabile prin natura lor, precum cartuşele anti-calcar.
Română 99 Întrebare Răspuns Calcarul s-a acumulat în fierul dvs. de călcat înainte de utilizarea filtrului de dedurizare a apei IronCare. Este posibil să fie nevoie să dedurizaţi fierul dvs. de călcat pentru a îndepărta calcarul existent înainte de a-l utiliza din nou. Cartuşul anticalcar îşi modifică culoarea pe măsură ce utilizez filtrul de dedurizare a apei IronCare. Acest lucru este normal? Da, este normal.
Română Întrebare Răspuns Filtrul de dedurizare a apei IronCare poate fi spălat în maşina de spălat vase? Da, părţi ale filtrului de dedurizare a apei IronCare pot fi spălare în maşina de spălat vase, cu excepţia cartuşului anti-calcar. Îndepărtaţi cartuşul anti-calcar înainte de a spăla filtrul de dedurizare a apei IronCare în maşina de spălat vase. Filtrarea apei durează foarte mult. Acest lucru este normal? Durează aproximativ 3-4 minute pentru a filtra 750 ml de apă.
Русский 101 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Фильтр от накипи Philips IronCare предназначен для продления срока службы вашего парового утюга или парогенератора благодаря снижению негативного воздействия накипи. Общее описание (Рис.
Русский -- Вода в фильтре от накипи IronCare предназначена для использования в паровом утюге или парогенераторе. Она не подходит для питья или приготовления пищи и напитков. Содержимое картриджа от накипи несъедобно.
Русский 103 накипи IronCare только под присмотром взрослых. -- Запрещается любая очистка картриджа от накипи. -- Фильтр от накипи IronCare предназначен только для домашнего использования. -- Не пользуйтесь фильтром от накипи IronCare или картриджем от накипи при наличии на них видимых повреждений. Внимание! -- Не добавляйте в фильтр от накипи духи, уксус, крахмал, химические средства для удаления накипи, добавки для глажения, органические растворители или другие химические средства.
Русский Использование фильтра от накипи IronCare 1 Наполните резервуар для фильтрации водопроводной водой через наливное отверстие в крышке. ,, Пройдя через картридж от накипи, вода попадет в кувшин для воды. 2 Наполните резервуар для воды парового утюга или парогенератора фильтрованной водой. Совет. Очищенную воду в резервуар утюга можно наливать, даже если в резервуаре для фильтрации еще есть вода. Вода, еще не прошедшая фильтрацию, не будет выливаться из носика.
Русский 105 Замена картриджа очистки от накипи Картридж состоит из двух материалов синего и коричневого цветов. По мере использования картриджа от накипи синий цвет постепенно меняется на коричневый. Когда картридж от накипи становится полностью коричневым, его необходимо заменить. Примечание Для замены картриджа используйте только оригинальные картриджи от накипи Philips GC025. Для получения информации о местах продаж см. главу “Приобретение новых картриджей от накипи”.
Русский 4 Установите новый картридж от накипи в резервуар для фильтрации. Примечание Используйте только оригинальные картриджи от накипи Philips GC025. Примечание Убедитесь, что картридж от накипи плотно закреплен в резервуаре для фильтрации. 5 Перед началом использования установите крышку на кувшин для воды. Хранение Для поддержания оптимальной эффективности работы фильтр от накипи IronCare и картридж от накипи рекомендуется хранить в темном месте при температуре 5 °C — 35 °C. Совет.
Русский 107 Если вы столкнулись с трудностями при приобретении картриджей для фильтра от накипи IronCare, свяжитесь с компанией Philips. Контактные данные можно найти на сайте www.philips.com/support. Утилизация -- После окончания срока службы картриджи от накипи и фильтр от накипи IronCare можно утилизировать с бытовыми отходами. Гарантия Компания Philips Consumer Lifestyle предоставляет гарантию на фильтр от накипи Philips IronCare на срок два года с даты приобретения.
Русский нии правил данного руководства гарантийные обязательства утрачивают свою силу, и в этом случае компания Philips не несет ответственности за какой бы то ни было причиненный ущерб. -- Гарантия не распространяется на неисправности, возникшие в результате неправильного использования, неправильного обращения или в случае, если замена и обслуживание проводились лицами, не уполномоченными Philips Consumer Lifestyle. Примечание Такие ограничения гарантии не нарушают ваши законные права.
Русский 109 Вопрос Ответ Цвет картриджа от накипи постепенно меняется в процессе использования фильтра от накипи IronCare. Это нормально? Да. Цвет внутренней поверхности картриджа меняется с синего (новый картридж) на коричневый (по истечении определенного времени использования). Когда картридж от накипи становится полностью коричневым, его необходимо заменить.
Русский Вопрос Ответ Можно ли мыть фильтр от накипи IronCare в посудомоечной машине? Да, все части фильтра от накипи IronCare (кроме картриджа от накипи) можно мыть в посудомоечной машине. Перед мытьем фильтра от накипи IronCare в посудомоечной машине извлеките картридж от накипи. Фильтрация воды занимает очень много времени, это нормально? Фильтрация 750 мл воды занимает примерно 3—4 минуты. Если вода фильтруется дольше, смените воду и повторите попытку.
Slovensky 111 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Filter na odstraňovanie vodného kameňa Philips IronCare má za úlohu pomôcť Vám predĺžiť životnosť Vašej naparovacej žehličky alebo naparovacieho žehliaceho systému tým, že minimalizuje usádzanie vodného kameňa. Opis zariadenia (Obr.
Slovensky --Voda vo filtri na odstraňovanie vodného kameňa IronCare je špeciálne určená na používanie v naparovacej žehličke alebo naparovacom žehliacom systéme. Nie je určená na pitie ani prípravu jedál alebo nápojov. Nejedzte materiál nachádzajúci sa vo vnútri kazety proti tvorbe vodného kameňa.
Slovensky 113 -- Kazetu proti tvorbe vodného kameňa nijako nečistite. -- Filter na odstraňovanie vodného kameňa IronCare je určený len na používanie v domácnosti. -- Ak filter na odstraňovanie vodného kameňa IronCare alebo kazeta proti tvorbe vodného kameňa vykazujú známky poškodenia, nepoužívajte ich.
Slovensky Používanie filtra na odstraňovanie vodného kameňa IronCare 1 Filtračný zásobník naplňte cez plniaci otvor na veku vodou z vodovodu. ,, Voda preteká cez kazetu proti tvorbe vodného kameňa do nádoby na vodu. 2 Upravenú vodu nalejte do zásobníka na vodu v naparovacej žehličke alebo naparovacom žehliacom systéme. Tip: Upravenú vodu môžete do žehličky začať nalievať aj v prípade, že je vo filtračnom zásobníku ešte stále voda. Pritom nebude z výpustu vytekať neupravená voda.
Slovensky 115 Výmena kazety proti tvorbe vodného kameňa Vo vnútri kazety sa nachádzajú dva druhy materiálu. Ich počiatočné farby sú modrá a hnedá. Pri používaní kazety proti tvorbe vodného kameňa sa modrá farba postupne mení na hnedú. Keď sa farba kazety proti tvorbe vodného kameňa zmení úplne na hnedú, kazetu musíte vymeniť za novú. Poznámka: Kazetu vymeňte len za originálnu kazetu proti tvorbe vodného kameňa GC025 značky Philips.
Slovensky Poznámka: Uistite sa, že je kazeta proti tvorbe vodného kameňa správne zaistená vo filtračnom zásobníku. 5 Pred použitím správne nasaďte veko späť na nádobu na vodu. Odkladanie Na zaručenie optimálnej účinnosti Vám dôrazne odporúčame, aby ste skladovali filter na odstraňovanie vodného kameňa IronCare a kazetu proti tvorbe vodného kameňa na tmavom mieste pri teplotách od 5 °C do 35 °C.
Slovensky 117 Likvidácia -- Kazety proti tvorbe vodného kameňa a filter na odstraňovanie vodného kameňa IronCare môžete na konci ich životnosti vyhodiť spolu s bežným komunálnym odpadom. Záruka Spoločnosť Philips Consumer Lifestyle poskytuje na filter na odstraňovanie vodného kameňa IronCare značky Philips záruku po dobu dvoch rokov od dátumu jeho zakúpenia.
Slovensky ktoré nie sú autorizované spoločnosťou Philips Consumer Lifestyle na ich vykonávanie. Poznámka:Tieto obmedzenia záruky neovplyvňujú Vaše práva vyplývajúce zo zákona. Často kladené otázky Otázka Odpoveď Prečo sa v mojej žehličke usadzuje vodný kameň aj napriek tomu, že používam upravenú vodu z filtra na odstraňovanie vodného kameňa IronCare? Účinná životnosť kazety proti tvorbe vodného kameňa sa pravdepodobne skončila alebo bola kazeta vystavená podmienkam, ktoré znížili jej účinnosť.
Slovensky 119 Otázka Odpoveď Môžem do filtra na odstraňovanie vodného kameňa IronCare pridať okrem vody aj iné tekutiny? Neodporúčame, aby ste do filtra na odstraňovanie vodného kameňa IronCare pridávali parfum, ocot, škrob, prostriedky na odstránenie vodného kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia, organické rozpúšťadlá ani žiadne iné chemikálie, pretože to môže ovplyvniť účinnosť kazety proti tvorbe vodného kameňa.
Slovenščina Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Filter za vodni kamen Philips IronCare odpravlja učinke vodnega kamna in tako podaljšuje življenjsko dobo parnega likalnika ali sistemskega likalnika. Splošni opis (Sl.
Slovenščina 121 -- Filter za vodni kamen IronCare lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi in s pomanjkljivimi izkušnjami ter znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe filtra za vodni kamen oziroma jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti. -- Ne dovolite, da bi se s filtrom za vodni kamen IronCare igrali otroci.
Slovenščina odstranjevanje vodnega kamna, organskih topil ali drugih kemikalij. -- Vložek vedno zamenjajte z originalnim vložkom proti vodnemu kamnu Philips GC025. -- Za optimalno filtriranje uporabljajte vodo iz pipe temperature med 5 °C in 35 °C. -- Vložka proti vodnemu kamnu ne čistite na noben način. Uporaba filtra za vodni kamen IronCare 1 Filtracijsko posodo skozi odprtino za dolivanje v pokrovu napolnite z običajno vodo iz pipe. ,, Voda skozi vložek proti vodnemu kamnu steče v vrč za vodo.
Slovenščina 123 3 Po končanem likanju iz vrča za vodo izlijte preostalo vodo. 4 Filter za vodni kamen IronCare hranite v zaprti omarici ali originalni embalaži. Filtra za vodni kamen IronCare ne izpostavljajte neposredni sončni in umetni svetlobi. Zamenjava vložka proti vodnemu kamnu Vložek vsebuje dva materiala. Sprva sta modre oziroma rjave barve. Modra se ob uporabi vložka proti vodnemu kamnu postopoma spreminja v rjavo. Ko je vložek proti vodnemu kamnu popolnoma rjav, ga morate zamenjati z novim.
Slovenščina 3 Uporabljeni vložek proti vodnemu kamnu zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. 4 V filtracijsko posodo namestite novi vložek proti vodnemu kamnu. Opomba: Zamenjajte jih samo z originalnimi vložki proti vodnemu kamnu Philips GC025. Opomba: Zagotovite, da je vložek proti vodnemu kamnu pravilno pritrjen v filtracijsko posodo. 5 Pred uporabo pokrov pravilno namestite nazaj na vrč za vodo.
Slovenščina 125 Pridobivanje novih vložkov proti vodnemu kamnu Nove vložke proti vodnemu kamnu za filter za vodni kamen IronCare lahko kupite v naši spletni trgovini na naslovu www.shop.philips.com/service. Če spletna trgovina v vaši državi ni na voljo, obiščite Philipsovega prodajalca ali Philipsov servisni center. Če imate težave pri pridobivanju vložkov proti vodnemu kamnu za filter za vodni kamen IronCare, se obrnite na Philips. Kontaktne podatke lahko najdete na spletni strani www.philips.com/support.
Slovenščina -- Če se filter za vodni kamen IronCare uporablja nepravilno ali v profesionalne oziroma polprofesionalne namene oziroma na način, ki ni v skladu z navodili za uporabo, postane garancija neveljavna, Philips pa ne prevzema nikakršne odgovornosti za morebitno povzročeno škodo. -- Garancija ne velja, če je okvara posledica nepravilne uporabe, slabega vzdrževanja (npr.
Slovenščina 127 Vprašanje Odgovor Lahko preostalo vodo do naslednjega likanja hranim v vrču za vodo filtra za vodni kamen IronCare? Ni priporočljivo, da preostalo vodo hranite v filtru za vodni kamen IronCare, ker se v vodi lahko sčasoma razvijejo bakterije. Priporočamo vam, da vodo filtrirate tik pred likanjem.
Srpski Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Philips IronCare filter za uklanjanje kamenca iz vode dizajniran je tako da pomogne u produžavanju veka trajanja pegle na paru ili posude za paru maksimalnim umanjivanjem efekta kamenca. Opšti opis (Sl.
Srpski 129 niti za pripremu hrane ili napitaka. Nemojte da konzumirate materijal iz patrone protiv kamenca. -- IronCare filter za uklanjanje kamenca iz vode mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu filtera za uklanjanje kamenca iz vode ili pod nadzorom, kako bi se omogućila bezbedna upotreba, kao i ukoliko su obaveštene o mogućim opasnostima.
Srpski -- IronCare filter za uklanjanje kamenca iz vode namenjen je isključivo za upotrebu u domaćinstvu. -- Prestanite sa korišćenjem IronCare filtera za uklanjanje kamenca iz vode ili patrone protiv kamenca ako postoje vidljivi znakovi oštećenja. Oprez -- U filter za uklanjanje kamenca iz vode nemojte da sipate parfem, sirće, štirak, sredstva za čišćenje kamenca, aditive za peglanje, organske rastvarače niti druge hemikalije. -- Patronu uvek zamenite originalnom Philips GC025 patronom protiv kamenca.
Srpski 131 ,, Voda će proticati nadole kroz patronu protiv kamenca u bokal za vodu. 2 Rezervoar za vodu pegle na paru ili posude za paru napunite tretiranom vodom. Savet:Tretiranu vodu možete da počnete da sipate u peglu čak i ako u rezervoaru za filtriranje ima još vode. Tom prilikom netretirana voda neće izlaziti kroz grlić. 3 Nakon sesije peglanja, svu preostalu vodu izlijte iz bokala za vodu. 4 IronCare filter za uklanjanje kamenca iz vode odložite u ormarić sa vratima ili u originalno pakovanje.
Srpski Napomena: Za zamenu koristite isključivo originalne Philips GC025 patrone protiv kamenca. Informacije o tome gde možete da ih kupite potražite u poglavlju „Nabavka novih patrona protiv kamenca“. Vek trajanja patrone protiv kamenca zavisi od tvrdoće vode u vašoj oblasti. Patronu protiv kamenca zamenite na sledeći način: 1 Skinite poklopac sa bokala za vodu. 2 Pomoću drške patrone izvadite iskorišćenu patronu protiv kamenca iz rezervoara za filtriranje.
Srpski 133 Odlaganje Kako bi se obezbedila optimalna efikasnost, savetujemo vam da IronCare filter za uklanjanje kamenca iz vode i patronu protiv kamenca držite na tamnom mestu i na temperaturi između 5°C i 35°C. Savet: Ispraznite bokal nakon upotrebe i odložite ga sa patronom protiv kamenca u originalnom pakovanju ili u ormarić sa vratima kako biste produžili vek trajanja patrone protiv kamenca.
Srpski Garancija Kompanija Philips Consumer Lifestyle garantuje za Philips IronCare filter za uklanjanje kamenca iz vode u trajanju od dve godine od datuma kupovine. Ako se u toku ovog garantnog perioda od dve godine javi bilo kakav kvar koji je posledica manjkavosti materijala ili izrade, Philips Consumer Lifestyle će popraviti ili zameniti proizvod o svom trošku. Philips Consumer Lifestyle će snositi troškove popravke ili zamene samo ako se podnese uverljiv dokaz, npr.
Srpski 135 Najčešća pitanja Pitanje Odgovor Zašto se na pegli pojavljuje kamenac iako koristim tretiranu vodu iz IronCare filtera za uklanjanje kamenca iz vode? Moguće je da je istekao vek trajanja patrone protiv kamenca ili je ona bila izložena uslovima koji su umanjili njenu efikasnost. Proverite boju patrone protiv kamenca i zamenite je ako je potpuno promenila boju u braon.
Srpski Pitanje Odgovor Da li u IronCare filter za uklanjanje kamenca iz vode mogu da sipam druge tečnosti osim vode sa česme? Savetujemo vam da u IronCare filter za uklanjanje kamenca iz vode ne sipate parfem, sirće, štirak, sredstva za čišćenje kamenca, aditive za peglanje, organske rastvarače ili druge hemikalije, pošto to može da utiče na efikasnost patrone protiv kamenca. Materijal u patroni protiv kamenca postao je braon pre početka upotrebe patrone.
Українська 137 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Фільтр для видалення накипу Philips IronCare було створено для подовження терміну експлуатації парової праски чи генератора пари шляхом зменшення утворення накипу. Загальний опис (Мал.
Українська використання у паровій прасці чи генераторі пари. Її не призначено для пиття чи приготування їжі або напоїв. Матеріал всередині противапняного картриджа їсти не можна.
Українська 139 -- Не чистіть противапняний картридж жодним способом. -- Фільтр для видалення накипу IronCare призначено виключно для побутового використання. -- Не продовжуйте використовувати фільтр для видалення накипу IronCare чи противапняний картридж, якщо на ньому помітні пошкодження. Увага -- Не наливайте у фільтр для видалення накипу парфумів, оцту, крохмалю, речовин для видалення накипу, засобів для прасування, органічних розчинників чи інших хімічних речовин.
Українська Застосування фільтра для видалення накипу IronCare 1 Наповніть резервуар для фільтрації звичайною водою з-під крана через отвір для заливання у кришці. ,, Вода потече вниз через противапняний картридж у глек для води. 2 Наповніть резервуар для води парової праски чи генератора пари фільтрованою водою. Порада: Починати наливати фільтровану воду в праску можна навіть тоді, коли в резервуарі для фільтрації все ще є вода. У такому разі нефільтрована вода не витікатиме з носика.
Українська 141 Заміна противапняного картриджа Всередині картриджа є два види матеріалів. Вони блакитного та коричневого кольору. Під час використання противапняного картриджа блакитний колір поступово змінюється на коричневий. Коли противапняний картридж стане повністю коричневим, його потрібно замінити новим. Примітка: Для заміни використовуйте лише оригінальні противапняні картриджі Philips GC025. Інформацію про місце їх придбання читайте в розділі “Придбання нових противапняних картриджів”.
Українська Примітка: Противапняний картридж має бути зафіксовано в резервуарі для фільтрації належним чином. 5 Перед використанням накрийте глек для води кришкою. Зберігання Для забезпечення оптимальної ефективності наполегливо радимо зберігати фільтр для видалення накипу IronCare і противапняний картридж у темному місці за температури від 5 °C до 35 °C.
Українська 143 Якщо у Вас виникають проблеми з придбанням противапняних картриджів для фільтра для видалення накипу IronCare, зверніться до компанії Philips. Контактну інформацію можна знайти на веб-сайті www.philips.com/support. Утилізація -- Після завершення терміну експлуатації противапняні картриджі та фільтр для видалення накипу IronCare можна викинути разом зі звичайними побутовими відходами.
Українська -- Якщо фільтр для видалення накипу IronCare використовується неналежно, для професійних, напів-професійних чи інших цілей всупереч цій інструкції, гарантія втрачає чинність, а компанія Philips не несе відповідальності за заподіяну шкоду. -- Гарантія є недійсною, якщо дефект виник через неправильне використання, недбалий догляд або в разі внесення змін чи виконання ремонту особою, яка не є уповноваженою компанією Philips Consumer Lifestyle.
Українська 145 Запитання Відповідь Під час використання фільтра для видалення накипу IronCare противапняний картридж поступово змінює колір. Чи це нормально? Так, це нормально. Колір матеріалу всередині противапняного картриджа змінюється із блакитного, коли противапняний картридж новий, на коричневий, коли противапняний картридж використовувався деякий період часу. Коли противапняний картридж стане повністю коричневим, його потрібно замінити новим.
Українська Запитання Відповідь Чи можна мити фільтр для видалення накипу IronCare в посудомийній машині? Так, усі частини фільтра для видалення накипу IronCare можна мити в посудомийній машині, крім противапняного картриджа. Перед тим як мити фільтр для видалення накипу IronCare в посудомийній машині, вийміть противапняний картридж. Вода фільтрується дуже довго. Це нормально? Для фільтрації 750 мл води потрібно приблизно 3-4 хвилини.
4239.000.8210.