Para registrar tu producto y obtener asistencia, visitá: www.philips.
Contenido 1 Importante Seguridad Aviso 4 4 6 2 Su minisistema Hi-Fi 7 7 7 8 10 3 Introducción 11 11 12 12 4 Reproducción 13 13 13 14 14 5 Cómo escuchar la radio 15 15 15 16 6 Ajustar el sonido 16 16 16 17 17 7 Funciones adicionales 17 Introducción Contenido de la caja Descripción de la unidad principal Descripción del control remoto Preparación del control remoto Conexión eléctrica Encendido Funciones básicas de reproducción Reproducción desde el iPod / iPhone Reproducción desde un dispositi
1 Importante Instrucciones de seguridad importantes a Lea estas instrucciones. Seguridad b Conserve estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. Símbolos de seguridad e No utilice este aparato cerca del agua. f Limpie sólo con un paño seco. g No bloquee los orificios de ventilación. Instale según las instrucciones del fabricante.
m Envíe todas las reparaciones a personal de servicio calificado. El aparato debe repararse si presenta algún tipo de daño, ya sea en el cable o en el enchufe de suministro eléctrico, si se produjo un derrame de líquidos o cayó algún objeto sobre el aparato, si la unidad estuvo expuesta a la lluvia o humedad, o si el aparato no funciona normalmente o se cayó.
Para establecer un nivel de volumen seguro: • Configure el control de volumen en un nivel bajo. • Aumente progresivamente el volumen hasta que oiga bien los sonidos, de forma clara y sin distorsiones. Escuche durante períodos razonables: • La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles "seguros", puede provocar pérdida de la audición. • Utilice su equipo de forma razonable y realice descansos oportunos. Respete las siguientes indicaciones cuando utilice los auriculares.
Información medioambiental Se han suprimido todos los embalajes innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales reciclables que pueden volver a utilizarse si los desarma una empresa especializada. Siga las normas locales de eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Descripción de la unidad principal a b c d e f FM s r q p a MIC 1/MIC 2 • Conexión para micrófonos. 8 ES-AR o n m l k ji h g b MIC VOL • Ajuste de volumen para el o los micrófonos conectados.
c DISPLAY FLIP • Invierte el texto que se muestra en la pantalla. d e f g • • • VOL Ajuste del volumen del auricular. Conectar un auricular. OUTPUT A/B Cambiar la salida de audio de los auriculares entre la fuente A y B. (A/B) • Conecte un dispositivo de almacenamiento USB. o FM • Seleccione el sintonizador como fuente. p ASIGNACIÓN DE CROSS FADER • cambia entre la fuente de audio A y B. q MP3 LINK(A/B) • Conexión para una fuente de audio externa.
d OK/ • Inicia la reproducción o hace una pausa. • confirma una selección. Descripción del control remoto e a • • b • c d f FM • Seleccione el sintonizador como fuente. e f g h p i g MENU/ • Detiene la reproducción. • (Mantenga pulsado) permite acceder al menú del iPod/iPhone. • Detiene la programación del radio. h j k MODE l o n m a • Enciende la unidad o la pasa al modo de espera. b LIGHT • Ajusta la luz decorativa alrededor de los parlantes.
n MAX SOUND • Activa o desactiva el golpe de potencia instantánea. o PROG • Programa las emisoras de radio. p • 3 Introducción Precaución •• Si se llevan a cabo procedimientos de control o ajuste diferentes de los que se mencionan aquí, pueden producirse radiaciones y otras situaciones de peligro. Silencia o restaura el sonido. Siga siempre el orden de las instrucciones de este capítulo. Si se comunica con Philips, le solicitarán el número de serie y de modelo del aparato.
Nota •• No se debe exponer las pilas al calor excesivo, como la Encendido luz del sol, el fuego, etc. •• Si proyecta usar el control remoto durante largo tiempo, extraiga las pilas •• No mezcle pilas (por ejemplo, pilas viejas y nuevas, de carbón y alcalinas, etc.). •• Las pilas contienen sustancias químicas y deben desecharse de forma adecuada. Conexión eléctrica Precaución •• Riesgo de daños en el producto.
4 Reproducción Funciones básicas de reproducción Puede controlar la reproducción a través de las siguientes funciones. Función Para detener la reproducción Para pausar o reanudar la reproducción Para saltar a una pista Para buscar durante la reproducción Para cambiar entre la fuente de audio A y B Acción pulse MENU/ . pulse . pulse / . mantenga pulsado / , luego suelte para reanudar la reproducción normal. • Pulse SOURCE A o SOURCE B varias veces.
Para quitar el iPod/iPhone • Tire del iPod/iPhone y retírelo de la base. Reproducción desde un dispositivo USB Carga del iPod/iPhone La base doble le permite conectar y cargar dos iPod/iPhone al mismo tiempo. Cuando la unidad está conectada a la alimentación, la base del iPod/iPhone comienza a cargar automáticamente. Nota •• Asegúrese de que el dispositivo USB contiene contenido de audio compatible. Reproducción desde iPod/iPhone Nota •• Asegúrese de que su iPod/iPhone está bien conectado.
• • • • 5 Cómo escuchar la radio (repetir todo): repite todas las pistas. : (aleatorio): reproduce de forma aleatoria todas las pistas. (repetir aleatorio): reproduce y repite de forma aleatoria todas las pistas. Ninguno: reanuda la reproducción normal. Sintonización de estaciones de radio Uso de los auriculares Nota Nota •• Para mejorar la recepción FM, extienda completamente y ajuste la posición de la antena FM que está conectada en el panel posterior.
3 4 Pulse / para asignar un número del 1 al 20 a esta estación de radio y, a continuación, pulse OK/ para confirmar. »» Aparecerá el número de presintonía y la frecuencia de la emisora presintonizada. 6 Ajustar el sonido Repita los pasos anteriores para programar otras emisoras. Ajuste del volumen del altavoz. Nota •• También puede utilizar el teclado numérico directamente para asignar un número de presintonía.
Optimización de graves La mejor configuración de DBB (refuerzo dinámico de graves) se genera de manera automática para cada selección de DSC. Puede seleccionar la configuración de DBB manualmente que mejor se ajuste al entorno. • Durante la reproducción, pulse DBB varias veces para seleccionar: • DBB 1 • DBB 2 • DBB 3 • DBB apagado 7 Funciones adicionales Reproducción desde un dispositivo externo Con este sistema Hi-Fi usted puede reproducir audio desde un dispositivo de audio externo.
Hable o cante a través del sistema Hi-Fi Con un micrófono usted puede hablar o cantar a través de este sistema Hi-Fi. MIC 1 1 1 2 Conecte el micrófono (no está incluido) al conector MIC 1 o MIC 2 en la parte superior del panel. Use la perilla MIC VOL en la parte superior del panel para ajustar el volumen del micrófono. Disfrute de la reproducción simultánea Puede reproducir audio en varios sistemas Hi-Fi compatibles (FWP1000) para disfrutar de reproducción simultánea.
Ajuste la luz decorativa • En el modo conectado a la alimentación, pulse LIGHT varias veces para ajustar la luz decorativa alrededor de los parlantes. • Azul (por omisión, destello azul al ritmo de la música) • Rojo (destello rojo al ritmo de la música) • Morado (destello en diferentes colores al ritmo de la música) • Apagado 8 Información del producto Nota •• La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
USB directo Dimensiones (An x Al x Pr): Peso - Con embalaje - Unidad principal Versión 2.0/1.1 704 x 385 x 364 mm 17,53 kg 14,49 kg 9 Solución de problemas Advertencia •• No extraiga nunca la cubierta de la unidad. Información sobre reproducción de USB Dispositivos USB compatibles: • Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1) • Reproductores flash USB (USB 2.0 o USB 1.1) • Tarjetas de memoria (requieren un lector de tarjetas adicional para funcionar en esta unidad).
El control remoto no funciona •• Antes de pulsar un botón de función, seleccione la fuente correcta con el control remoto en lugar de utilizar la unidad principal. •• Reduzca la distancia entre el control remoto y la unidad. •• Inserte las pilas con la polaridad (signos +/–) alineada tal como se indica. •• Sustituya las pilas. •• Apunte con el control remoto directamente al sensor situado en la parte frontal de la unidad.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. FWP3200D_05_UM_V3.