CDR Mini Hi-Fi System
Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits youVe entitled to. Once your Philips purchase is registered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product. ^Warranty i Verification ^ Owner I Confirmation So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.
English Français 30 Español 57 Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Français: Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer 2. Keep these instructions. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 13.
Contents General information II IIV^I 1 1 ICIUV^I I 1 icf'ii 1 cC*i IcXi 6 5 6 6 L^I^Co 1L/1 1 dll I^L About recording Basic information Direct Line Recording (DLR) Auto Level Control (ALC) — Adjusting the record level — 7 7 MP3 7 Internal recording Recording a single track — Recording an entire CD — Recording a program ------Recording from the tuner Further recording possibilities ■19 ■19 ■20 ■20 ■21 Installation C-cilvdl L-wl II fd'wLls-/l 1^ / \l 1 Ld 1 11 1 ci- dw 1 II 1 dd LI d? 1 d B 8 8 8
General information Supplied accessories Environmental information - All redundant packing material has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three mono materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet). 2 loudspeakers including 2 speaker cables Remote control 2 batteries for the remote control, size AA AM (MW) loop antenna FM wire antenna Power cable Setup information Place the unit on a flat, hard and stable surface.
General information/MP3 Discs for recording Some words about MP3 For recording, make sure to use special audio discs only. These discs are marked with “Digital Audio” and the logos shown below. The revolutionary new music compression technology MP3 (MPEG Audio Layer-3) enables shrinking of original digital audio sound data with a factor of up to 10 without losing significant sound quality.This allows you to record up to 10 hours of CD-like quality music on a single CD-ROM.
Installation Speaker connections Power The speaker connections are click-fit connectors, Use them as shown below. The type plate is located on the rear of the unit. 1 Connect the colored (or marked) wire to the red terminal and the black (or unmarked) wire to the black terminal. 2 Connect; - Left speaker to L (red and black) - Right speaker to R (red and black) Check whether the power voltage as shown on the type plate corresponds to your local power voltage.
Installation 1 Analog audio connections Digital audio connections AUX/CDR IN L/R It is possible to use an additional appliance, e.g. tape recorder; TV orVCR, with the unit. DIGITAL IN You can use this coaxial input for recordings from any digital audio equipment that has a digital coaxial output e.g. CD player or DVD player Connect the red plug of an RCA-style audio cable to the red jack AUX/CDR IN R and the white plug to the white jack AUX/CDR IN L.
Controls and connections 3) (12) @ @® On the back @ SPEAKERS 6 QL/R connect to the supplied speakers (5) ( 2) ( 6) LINE OUT R/L connect to the analog audio input of an additional appliance AC MAINS ~ After all other connections have been made, connect the power cord to the power outlet, (D DIGITAL IN connect to the coaxial output of a digital appliance ® FM ANTENNA connect the supplied wire antenna here 10 AM ANTENNA connect the supplied loop antenna here @ AUX/CDR IN R/L connect to the analog
Controls and connections On the front (9) wOOx LEVEL selects the desired wOOx level 1,2 or 3 @ wOOx ON-OFF switches the wOOx effect on/off @ OPEN-CLOSE opens/closes the CD changer drawer (g) CLOCK-TIMER selects the dock or timer functions (13) display @ DISPLAY CDC, CDR: selects display information/text (g) CD CHANGE opens the CD changer drawee rotates the tray once @ Ü STANDBY-ON switches the unit to standby (g) ECO POWER switches the unit to eco-standby (g) 0 3.
Remote control (8) PROGRAM enters/exits the program menu -'''CDR"-. Л Оi # ОООо Q ^ G -GP: F-'0-- O G 1 - ;a G G GDI CD2 CDS TUNER'- AUX /" SLEEP TIMER ON/OFF (6>^ Cz>-' TRACK INCR. CDTEXT/edit DISPLAY @ REPEAT repeats a track, an entire CD(RW) or a program @ SHUFFLE plays tracks in random order (ri) DIM controls brightness of display (g) MUTE switches the sound off/on PROGRAM REPEAT SHUFFLE QiiRR MUTE П1ЛЛ — @ INCR.SURR.
Remote control/Sound control Remote control usage Open the battery compartment of the remote control and insert 2 alkaline batteries, type AA (R06, UM-3). DSC Digital Sound Control enables you to select predefined sound settings. • Do not use old and new or different types of batteries in combination. Note: For a neutral sound select ELRBSIE. Remove batteries if they are empty or if the remote control will not be used for a long time.
Basic functions Loading the CDC and CDR Important! 1) This system is designed for regular CD(RW)s. Therefore, do not use any accessories such as disc stabilizer rings or CD treatment sheets, etc. as offered on the market, because they may cause jamming of the changer mechanism. 2) Do not load more than one disc into one disc tray. CD changer: Press OPEN-CLOSE to open the CD changer drawer -»uPEIM EMRMGEf? is displayed, the drawer is opened and the tray rotates once.
Basic functions 2 Rotate N JOG CONTROL N to skip to the album number you wish to select. -» ALBUM is shown and the album number is displayed. 3 As soon as the desired album number is displayed, stop rotating N JOG CONTROL ►!. -» The album name is scrolled. 4 If you want to start playback of the entire album: Press ►!!. -» Playback of the entire album starts. If you want to enter the album: Press YES. Rotate N JOG CONTROL N to skip to the track number you wish to select.
Basic functions SHUFFLE and REPEAT CD text display Repeating a track, a disc or a program 1 Press REPEAT repeatedly on the remote control during playback to select either: -> REP track:The current track is played repeatedly. REP Disc:The entire selected disc is played repeatedly. -► REP all: All discs in the unit (or the program) are (is) played repeatedly. Note: REP DISC is not possible during SHUFFLE or while playing a program. 2 Playback starts in the chosen mode.
Program Erasing a track from the program Programming track numbers 1 If necessary press ■ to stop playback. 2 Press either CD1, CD2, CD3 or CDR to select a disc. 3 Press PROG, followed by ◄◄ SEARCH or ►► SEARCH to move through the program steps. -» The track number at the selected step and the total program time are displayed. 4 Press NO to remove the track from the program. lLRRRRj] is displayed briefly.
About recording Auto level control becomes active when: - COMPILE CD is being used, - a disc, a track or a track edit is being high speed recorded and the CDR(W) has recordings on it, or - a program (consisting of more than one disc) from the CD changer is being high speed recorded.
Internal recording For internal recordings you can record from the internal CD changer or tuner Recording an entire CD Recording a single track Recording a single track during playback Insert a CDR(W) that is absolutely free of scratches and dust particles into the CD recorder tray 2 Play your desired track on the CD changer 3 Press RECORD on the unit to enter the recording menu. -»f?EC TR and the tracknumber are displayed.
Internal recording Recording a program Recording from the tuner High speed recording and automatic finalizing (optional) of the current program Insert a CDR(W) that is absolutely free of scratches and dust particles into the CD recorder tray. Press COMPILE CD on the unit to enter the recording menu. -» The arrow starts blinking.The remaining recording time of the CDR(W), the total playing time of the source CD and REluRS PRuG? are displayed.
Internal recording Further recording possibilities 1 Normal recording while listening to an entire disc, a track or a program Insert a CDR(W) that is absolutely free of scratches and dust particles into the CD recorder tray. 2 Press either CD1, CD2 or CD3 to select the disc you wish to record from. 3 Press RECORD on the unit to enter the recording menu.
External recording Analog or digital recording? 6 When making recordings from an external source, we recommend doing analog recording only If digital recording Is not possible, Digital recording will usually result in better sound quality. Automatic track increment When the digital input for recording from a digital source (e.g. CD player) is used, tracks will be incremented automatically such that the track numbers are positioned on the same position as on the original.
(Un)finalizing, erasing Unfinalizing CDRW discs If you want to record on or erase from a finalized CDRW, you have to unfinalize it first. Notes: Unfinalizing will take approximately 2 minutes. After unfinalizing of the CDRW, CD changes to cdrw on the display Finalizing CDR(W) discs 1 Insert the CDRW you want to unfinalize in the CD recorder tray. 2 Press CDR to select the CD recorder 3 Press FINALIZE CD on the unit. -» uMriMRLIZE? is displayed. 4 Press YES to start unfinalizing.
Features Auto copied text When an artist’s name has been stored for a track, it will be copied automatically into the next track. • Press either; YES to confirm the copied text, or NO to delete the copied text and to enter a new one. Inserting a space 1 Press -4^ SEARCH or ►► SEARCH to move to the position where the space is to be inserted. -» The position starts blinking. ^2 CD text editing (on CD recorder only) Storing text during stop mode After you have recorded your CDR(W) you can enter text, e.g.
Tuner O To store radio stations for another waveband, repeat steps 1-2. Make sure to select the next available preset number first before proceeding, otherwise, already programmed radio stations may be erased. O To exit the automatic programming press ■ . Note: Strong stations always will automatically be programmed first, followed by the weak stations. 1 2 Manual programming Follow steps 1 and 2 oTTuning to radio stations”. Keep PROG pressed for less than 2 seconds. -» PROG starts flashing.
Clock and timer ---------- ------------- --------- b ■ Timer functions You can select 2 timer functions which will be activated at a chosen time: alarm timer and sleep timer Make sure the clock is set before using one of these features. z Alarm timer setting The unit can be used as an alarm clock, whereby the tuner CD changer or CD recorder starts playback automatically at a preset time. 1 2 Follow steps 1 and 2 of'Manual clock setting".
Technical data Subject to modification without notice.
Troubleshooting WARNING Under no circumstances should you try to repair the unit yourself as this will invalidate the guarantee. Do not open the unit as there is a risk of electric shock. If a fault occurs, first check the points listed before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center. Laser safety This unit employs a laser.
LIMITED WARRANTY AUDIO SYSTEM One Year Free Labor One Year Free Service on Parts This product must be carried in for repair. WHO IS COVERED? BEFORE REQUESTING SERVICE... You must have proof of purchase to receive warranty service. A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Please check your owner’s manual before requesting service. Adjustments of the controls discussed there may save you a service call.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit. Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips. ^Vérification de garantie Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous bénéficierez de ces avantages importants.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 1. Lisez ces instructions. 11. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant. 2. Conservez ces instructions. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un support, un pied, une étagère ou une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d’éviter tout accident corporel si l’équipement se renversait. 3. Respectez les avertissements. 4.
Table des matières Caractéristiques techniques Informations générales Accessoires fournis-------Informations pour la mise en place Entretien------------------------------------Manipulation des disques -----------Informations sur l'environnement Disques pour l’enregistrement — Disques pour la lecture --------------- 33 34 34 34 34 ■34 35 ■35 A propos de l’enregistrement Informations de base --------------Direct Line Recording (DLR) Auto Level Control (ALC) Réglage du niveau d’enregistrement ■46 ■46 ■46
Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications sans avis préalable. Général Alimentation secteur CA ----------------------------------120V/60Hz Consommation En marche -------------------------------------------------------90W En veille ------------------------------------------------------< 17 W En mode veille économique ------------------------------< 1 W Dimensions, L x H x P----------------------265 X 310 x 411 mm ---------------------------7.
Informations générales i Accessoires fournis Informations sur l’environnement - 2 haut-parleurs avec 2 câbles pour haut-parleurs - télécommande - 2 piles pour la télécommande, type AA - antenne cadre AM (MW) - fil d'antenne FM - câble d'alimentation secteur Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés.
Informations générales/MP3 Disques pour Penregistrement Quelques mots sur le MP3 Pour l’enregistrement, veillez à utiliser uniquement des disques audio spéciaux. Ces disques portent l’inscription « Digital Audio » et les logos ci-dessous. La nouvelle technologie révolutionnaire de compression musicale MP3 (MPEG Audio Layer-3) permet de réduire jusqu’à 10 fois des données originales audio numériques sans perte significative de la qualité du son.
Installation Raccordement des haut-parleurs Raccordement au secteur Le raccordement des haut-parleurs se fait par des connecteurs à enfichage direct, Utilisez-les comme indiqué d-dessous. La f>faquette d’identification est située à l’arrière de l’appareil. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaquette d’identification correspond bien à la tension de votre réseau local. Si tel n’est pas le cas, adressez-vous à votre revendeur ou à votre centre de réparation.
Installation Connexions audio analogiques Connexions audio numériques AUX/CDR IN L/R II est possible de brancher un appareil supplémentaire, p. ex, un magnétophone, un téléviseur ou un magnétoscope. DIGITAL IN Vous pouvez utiliser cette entrée coaxiale pour les enregistrements à partir de n’importe quel équipement audio numérique qui utilise une sortie coaxiale audio numérique, p. ex, un lecteur de CD ou un lecteur DVD.
Commandes et raccordements @ @ @ (g) (9) (8)(7)® A l’arrière (î) SPEAKERS 6 Q L/R connecte aux haut-parleurs fournis (5) AM ANTENNA @ AC MAINS ~ Après avoir effectué tous les raccordements, raccordez le câble d’alimentation à la prise murale.
Commandes et raccordements A Pavant YES/ENTER confirme une.
T élécommande PROGRAM ouvre/ferme le menu de programmation REPEAT répète une piste, un CD(RW) entier ou une programmation i SHUFFLE lit les pistes dans un ordre aléatoire (11) DIM règle la luminosité de l’affichage FO-© O (12 PROGRAM REPEAT SHUFFLE OiiCR.SURR. Of MUTE coupe/active le son INCR. SURR.
Télécommande/Commande du son Utilisation de la télécommande Ouvrez le compartiment des piles de la télécommande et insérez 2 piles alcalines de type AA (R06, UM-3), Ne mélangez pas les vieilles piles avec des neuves ou des piles de différents types. DSC Digital Sound Control vous permet de sélectionner des réglages du son prédéfinis. • Appuyez sur DSC de façon répétée pour sélectionner le réglage du son choisi. 'Tni nnri/ iwri qrrr r~i nrcTr . , Rprr .
Fonctions de base Mise en place des disques dans le P' CDC et le CDR --------------------------------------- ^ COCllMllït - Ш-Ч. L P' i Of Important! 1) Ce système est conçu pour des CD(RW) classiques. Par conséquent, n’utilisez pas d’accessoires tels que des adaptateurs de disques ou des feuilles de traitement de CD etc. disponibles dans le commerce, car ceux-ci risquent de bloquer le mécanisme du changeur. 2) N’insérez pas plus d’un disque par porte-disque.
Fonctions de base Faites tourner N JOG CONTROL ►! pour passer au numéro de l’album que vous souhaitez sélectionner -» ALBUM apparaît et le numéro de l’album s'affiche. Dès que le numéro de l’album désiré s’affiche, cessez de faire tourner N JOG CONTROL H. Le nom de l’album défile. Si vous souhaitez lancer la lecture de l’album entier : Appuyez sur ►!!. -» La lecture de l’album entier démarre. Si vous voulez choisir l’album : Appuyez surYES.
Fonctions de base SHUFFLE et REPEAT 1 Répétition d’une piste, d’un disque ou d’un programme Appuyez plusieurs fois sur REPEAT de la télécommande pendant la lecture pour sélectionner au choix : -» REP TRACK : La piste en cours de lecture est lue en boucle. -» REP DISC '.Tout le disque sélectionné est lu en boucle. REP ALL :Tous les disques qui se trouvent dans l'appareil (ou le programme) sont (est) lu(s) en boucle.
Programme Programmation des numéros de piste Vous pouvez sélectionner jusqu a 99 pistes et les mettre en mémoire. N’importe quelle piste peut être mise en mémoire plusieurs fois. Suppression d’une piste dans un programme 1 Si nécessaire, appuyez sur ■ pour arrêter la lecture. 2 Appuyez sur CD1, CD2, CD3 ou CDR pour sélectionner un disque. 3 Appuyez sur PROG, puis ◄◄ SEARCH ou ►► SEARCH pour parcourir les différentes étapes de la programmation.
A propos de renregìstrement Auto level control est activé quand : - vous utilisez COMPILE CD, - vous enregistrez un disque, une piste ou une édition de piste en mode d’enregistrement rapide et que des enregistrements ont déjà été faits sur ce CDR(W), ou - vous enregistrez en mode rapide un programme (qui comprend plus qu’un disque) à partir du changeur de CD.
Enregistrement interne Pour les enregistrements internes, vous pouvez enregistrer à partir du changeur de CD interne ou du tuner Enregistrement d’un CD entier Enregistrement d’une seule piste 1 Enregistrement d’une seuie piste pendant la lecture Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de particules de poussière sur le plateau de l’enregistreur de CD. 2 Lancez la lecture du morceau désiré sur le changeur de CD.
Enregistrement interne Enregistrement à partir du tuner Enregistrement d’un programme 1 Enregistrement rapide et finalisation automatique (en option) du programme en cours Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.
Enregistrement interne Autres possibilités d’enregistrement 1 Enregistrement normal et écoute d’un disque entier, d’une piste ou d’un programme Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de particules de poussière sur le plateau de l’enregistreur de CD.
Enregistrement externe Enregistrement analogique ou numérique? Quand vous enregistrez à partir d’une source externe, nous vous recommandons de ne faire un enregistrement analogique que si un enregistrement numérique n'est pas possible. La qualité du son est en général meilleure pour un enregistrement numérique. 5 Appuyez sur YES pour confirmer votre sélection. -»RRE55 PLRy DM D"ÎEPMRL DOuPDP défile.
(Dé)finalisation, effacement Définalisation des disques CDRW Si vous voulez enregistrer (ou effacer) sur un CDRW finalisé, vous devez d’abord le définaliser Remarques : La définallsation prend environ 2 minutes. Après définalisation d’un CDRW, l'indication CD à l'affichage passe à cdrw. Placez le CDRW que vous souhaitez définaliser sur le plateau de l’enregistreur de CD. 2 Appuyez sur CDR pour sélectionner l’enregistreur de CD. 3 Appuyez sur FINALIZE CD de l’appareil. -» uWrilMRLIZR? s’affiche.
Fonctions Copie automatique de texte Lorsque le nom d’un artiste a été mis en mémoire pour une piste, le nom est automatiquement copié pour la piste suivante. • Appuyez : surYES pour confirmer le texte copié, ou sur NO pour effacer le texte copié et pour entrer un nouveau texte. 1 2 Edition du texte du CD (sur l’enregistreur de CD uniquement) Mise en mémoire du texte en mode d’arrêt Après avoir enregistré vos CDR(W), vous pouvez attribuer du texte, p. ex. des noms, aux disques et aux pistes.
Tuner O Pour mettre en mémoire des stations de radio d’une autre gamme d’ondes, répétez les étapes 1-2. Avant de commencer; assurez-vous de bien sélectionner le numéro de programmation disponible suivante, sinon toutes les stations de radion programmées risquent d’être effacées. 0 Pour quitter la programmation automatique, appuyez sur ■. Remarque : Les stations à signal puissant seront toujours automatiquement programmées en premier, suivies des stations à signal faible.
Horloge et minuterie Fonctions de la minuterie Vous pouvez sélectionner 2 fonctions de minuterie, qui peuvent être activées à un moment voulu : minuterie d’alarme et minuterie de mise en veille. Assurez-vous que l'horloge est correctement réglée avant d'utiliser une de ces fonctions. Réglage de la minuterie d’alarme L’appareil peut être utilisé comme un réveil; dans ce cas-là le tuner le changeur de CD ou l’enregistreur de CD se met automatiquement en mode de lecture à une heure réglée à l’avance.
Guide de dépannage AVERTISSEMENT Vous ne devez en aucune circonstance essayer de réparer l’appareil vous-même car cela annulerait la garantie. N’ouvrez pas l’équipement au risque de chocs électriques. Si un défaut survient, commencez d’abord par vérifier les points de la liste suivante avant de porter votre appareil à réparer. Si vous n’êtes pas en mesure de résoudre le problème en suivant ces indications, adressezvous à votre revendeur ou à votre centre de réparation.
GARANTIE LIMITEE SYSTEME SONORE Main d’œuvre gratuite pendant un an Pièces garanties pendant un an Il faut porter ce produit à un centre de service pour réparations. QUI EST COUVERT ? NE PAS OUBLIER DE GARDER... Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document por tant la date d’achat et qui prouve que vous avez bien acheté le pro duit est considéré comme preuve d’achat.
Envíe hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes. Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips. Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Lea todos los avisos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco. 7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8.
Contenido Información general Accesorios incluidos Información sobre la instalación — Mantenimiento-----------------------------Manejo de disco---------------------------Información sobre medio ambiente Discos para grabar-----------------------Discos para reproducir------------------- MP3 Unas palabras sobre MP3 Instalación Conexiones del altavoz Conexiones de la antena Red eléctrica ----------------Plug and Play ---------------Conexiones de audio analógicas Conexiones de audio digitales ------Conexión de
Información general Accesorios incluidos Información sobre medio ambiente - 2 altavoces con sus 2 cables correspondientes - Mando a distancia - 2 pilas para el mando a distancia del tipo AA - Antena de cuadro de AM (MW) - Antena de hilo de FM “ Cable de alimentación eléctrica Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario.
Información general/МРЗ Discos para grabar Unas palabras sobre MP3 Para grabar; asegúrese de utilizar sólo discos de audio especiales. Estos discos están marcados con «Digital Audio» y los logotipos que se muestran más abajo. La nueva tecnología revolucionaria de comprensión de música MP3 (MPEG Audio Layer-3) es capaz de comprimir datos de sonido de audio digital con un factor de hasta 10, sin pérdida significativa de calidad de sonido.
Instalación Conexiones del altavoz Red eléctrica Las conexiones de los altavoces son de tipo lengüeta de retención. Ulilícelos tal como se muestra aquí. La placa de especificaciones está situada en la parte posterior del equipo. Conecte el cable de color (o marcado) en la terminal roja y el negro (o sin marca) en la negra. 1 Compruebe que la tensión eléctrica que aparece en la placa de especificaciones corresponde a la de su zona.
Instalación Conexiones de audio analógicas Conexiones de audio digitales AUX/CDR IN L/R Con este equipo es posible utilizar un aparato externo adicional, p. ej. grabadora de cintas,TV o video, DIGITAL IN Puede utilizar esta entrada coaxial para grabaciones desde cualquier equipo de audio digital con una salida digital coaxial, p. ej. un reproductor de CD o de DVD. 1 Conecte el enchufe rojo de un cable tipo cinch a la conexión roja AUX/CDR IN R, y el enchufe blanco a la conexión blanca AUX/CDR IN L.
Controles y conexiones En la parte posterior (?) SPEAKERS 6 Q L/R para conectar los altavoces incluidos (5) AM ANTENNA @ AC MAINS ~ Una vez realizadas el resto de las conexiones, conecte el cable de alimentación eléctrica a la toma de pared.
Controles y conexiones En ia parte frontal (9) wOOx LEVEL selecciona el nivel de wOOx deseado 1,2 o 3 @ wOOx ON*OFF activa/desactiva el efecto wOOx (íl) OPEN-CLOSE abre/cierra el cambiador de CD @ CLOCK-TIMER selecciona las funciones del reloj o temporizador (13) pantalla (g) DISPLAY CDC, CDR: selecciona la información/texto en pantalla (g) CD CHANGE abre el cambiador de CD; la bandeja gira una vez @ O STANDBY-ON activa el modo de espera (g) ECO POWER activa el modo de espera eco YES/ENTER confirma una
Mando a distancia ® PROGRAM entra/sale el menu de programación (?) REPEAT repite una pista, un CD(RW) completo o una programación @ SHUFFLE reproduce las pistas en orden aleatorio DIM controla la luminosidad de la pantalla @ MUTE anula el sonido @ INCR.SURR.
Mando a distancìa/Control de sonido Uso del mando a distancia Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia e inserte 2 pilas alcalinas tipo AA (R06, UM-3). DSC Digital Sound Control le permite seleccionar ajustes predefinidos de sonido. ;-’s N0 utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de diferentes tipos. • Pulse DSC repetidamente para seleccionar el ajuste de sonido deseado. Aparecerá SIGIfRL,RHEK, POP,MPW PEE,ELP55IL oPLPEfRIC.
Funciones básicas Carga del cambiador de CD y grabadora de CD ¡Importante! 1) Este sistema está diseñado para CD(RW)s normales. Por lo tanto, no se pueden utilizar accesorios como anillos estabilizadores de discos o láminas de tratamiento de CD etc, ofrecidos en el mercado, ya que podrían provocar atascos en el mecanismo del cambiador. 2) No cargue más de un disco en cada bandeja de discos. Cambiador de CD: Pulse OPEN-CLOSE para abrir el compartimento del cambiador de CD.
Funciones básicas 2 Gire M JOG CONTROL N para saltar al número de álbum que desee seleccionar -» Se mostrará album y aparecerá el número de álbum. 3 Tan pronto como el número deseado de álbum aparezca, deje de girar N JOG CONTROL ►!. -» El nombre de álbum se desplazará. 4 Si quiere iniciar la reproducción del álbum completo: Pulse ►!!. -» La reproducción del álbum completo se iniciará. Si quiere acceder al álbum: Pulse YES.
Funciones básicas SHUFFLE y REPEAT 1 Mostrar texto de CD Repetición de una pista, un disco o una programación Pulse REPEAT repetidamente en el mando a distancia durante la reproducción para seleccionar; -* REP track: se reproduce repetidamente la pista actual. -» REP DISC; se reproduce repetidamente el disco completo seleccionado. -» REP all; se reproducen repetidamente todos los discos en el equipo (o en el programa). Nota: REP DISC no es posible durante SHUFFLE o mientras se reproduce un programa.
Programa Borrado de una pista del programa Programación de números de pistas 1 Si es necesario, pulse ■ para detener la reproducción. 2 Pulse CD1, CD2, CD3 o CDR para seleccionar un disco. 3 Pulse PROG seguido de ◄◄ SEARCH o ►► SEARCH para desplazarse por los distintos pasos del programa. Aparecerá el número de pista en el paso seleccionado y la duración total de la programación. 4 Pulse NO para eliminar la pista de la programación. -» CLPPREU aparecerá brevemente.
Sobre la grabación El control automático de volumen se activará cuando: - se esté utilizando la función COMPILE CD, - se esté grabando un disco o una pista, o se esté editando una pista a alta velocidad y el CDR(W) contenga alguna grabación, o - se esté grabando desde el cambiador de CD un programa (que contenga más de un disco) a alta velocidad.
Grabación interna Para grabaciones internas puede grabar desde el cambiador de CD o la radio internos. Grabación de un CD completo Grabación de una sola pista Grabación de una sola pista durante la reproducción Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD. 2 Reproduzca la pista deseada en el cambiador de CD. 3 Pulse RECORD en el equipo para acceder al menú de grabación. •* Aparecerán RLC TR y el número de pista.
Grabación interna Grabación de un programa Grabación de la radio automática (opcional) del programa actual Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD. Pulse COMPILE CD en el equipo para introducir el menú de grabación. -» La flecha comienza a parpadear Aparecerá el tiempo de grabación restante del CDR(W), el tiempo total de reproducción de la fuente del CD y RECuRIl PRuG?.
Grabación interna Otras posibilidades de grabación 1 Grabación normal con audición de un disco completo, una pista o un programa Inserte un CDR(W), que esté absolutamente libre de rayaduras y de partículas de polvo, en la bandeja de la grabadora de CD. 2 Pulse CD1, CD2 o CD3 para seleccionar el disco del que desea grabar 3 Pulse RECORD en el equipo para acceder al menú de grabación.
Grabación externa ¿Grabación dítítal o analógica? 6 Cuando grabe de una fuente externa, recomendamos que realice solamente grabaciones analógicas si no fuera posible realizarlas digitales. Normalmente las grabaciones digitales tienen una mayor calidad de sonido. Nota: Si se Inicia la reproducción de la fuente seleccionada dentro de una pista, la grabación se iniciará al comienzo de la siguiente pista.
(De)fínal¡zacíón, borrado Definalización de discos CDRW Si desea grabar (o borrar) en (desde) un CDRW finalizado, tiene que definalizarlo primero. Notas: La definalización dura unos 2 minutos. Después de la definalización del CDRW, CD cambia a CDRW en la pantalla.
Fundones Copia automática de texto Si se ha almacenado el nombre del intérprete de una pista, se copiará automáticamente en la pista siguiente. Pulse: YES para confirmar el texto copiado, o NO para borrar el texto copiado e introducir uno nuevo. Inserción de un espacio Pulse ◄◄ SEARCH o ►► SEARCH para desplazarse a la posición donde vaya a insertar el espacio.
Radío O Para almacenar emisoras de radio de otra banda de frecuencia, repita los pasos 1 -2. Antes de proceder asegúrese de seleccionar el próximo número disponible de la memoria, de lo contrario, pueden borrarse emisoras ya memorizadas. O Para salir de la programación automática pulse ■, Nota: Las emisoras con una señal fuerte se programarán automáticamente en primer lugar, seguidas de las emisoras con una señal débil.
Reloj y temporizador Funciones del temporizador Se pueden seleccionar 2 funciones diferentes del temporizador; que se activarán en el momento elegido: temporizador de la alarma y temporizador de apagado automático. Asegúrese de que el reloj está ajustado antes de usar una de estas funciones.
Datos técnicos Sujetos a modificación sin previo aviso. General ■120V/60 Hz Alimentación de CA ---------------------------Consumo eléctrico — 90W Activo ----------------------------------------.< 17W En espera--------------------------< 1 W Modo de ahorro de energía ■ 265 X 310 X 411 mm Dimensiones, A x a x I------------------------------------7,6Kg Peso (sin altavoces) ----------------Amplificador Potencia de salida ■ 120 W potencia total, 2 x 60 W RMS 2x50WFTd'' (1)6Í2,1 kHz,THD10% ■ 20-20.
Localización y solución de averías ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia deberá intentar reparar el equipo usted mismo, ya que anularía la garantía. No abra el aparato o podría sufrir una descarga eléctrica. Si se produjera un fallo, compruebe los puntos relacionados más abajo antes de llevar a reparar el equipo. Si no pudiese solucionar un problema siguiendo las sugerencias que se exponen a continuación, consulte a su proveedor o al servicio técnico. Seguridad láser Este aparato emplea un láser.
GARANTIA LIMITADA SISTEMA DE AUDIO Mano de obra gratis por un año Servicio gratis por un año para piezas Para reparaciones, hay que presentarse en persona con este producto. ¿QUIEN TIENE PROTECCION? Usted debe tener su comprobante de venta para recibir servicio bajo la garantía. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta. ANTES DE LLAMAR PARA OBTENER SERVI CIO... Sírvase chequear su manual de instrucciones.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville,Tennessee 37914-1810, U.S.A. Printed in China 3103 306 1784.