Mini Hi-Fi System C577 FW- visit our website www.audio.philips.com to download latest UPDATES of USB PC Link Driver MusicMatch Jukebox softwares and FAQs.
México Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo. PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA No abrir, riesgo de choque eléctrico ATENCIÓN Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado. Minisistema de Audio FW-C577/21 110–127 / 220–240V~; 50–60 Hz 175 W Philips Mexicana, S.A. de C.V. Av. La Palma No. 6 Col.
P3 P1 CD TUNER USB PC LINK AUX/GAME CD1 CD2 ➠ CD3 CD4 CD5 VOL TITLE ☞ ALBUM REPEAT PROGRAM DIM SLEEP DSC VAC SHUFFLE DISPLAY CLK/TIMER TIMER ON/OFF MUTE GAME GAME SOUND MIX-IT MAX ON/OFF P4 P2 2 CD /CD-R CD-R /CD-R CD-RW W CO COMP M PATIBLE TIBLE DISC1 DISC2 DISC3 DISC4 DISC5 DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC DISC 41 CD / CD-R / CD-R W COMPATIBLE CD CD-R CD-R W OMP TIBLE DISC1 DISC DISC2 DISC DISC3 DISC DISC4 DISC DISC5 DISC DISC 1 DISC 1 DISC 2 DISC 2 DISC 3 DISC 3 DISC 4
English Index Fr a n ç a i s English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 27 Español --------------------------------------------- 48 -------------------------------------------------------- 69 Energy Star As an ENERGY STARR Partner, Philips has determined that this product meets the ENERGY STARR guidelines for energy efficiency.
Contenido Información general Accesorios suministrados ................................ 48 Información medioambiental ........................... 48 Información de seguridad y para el cuidado del equipo ............................................................ 48 Descripción general de las funciones Unidad principal y control remoto ......... 49–50 Sólo en el control remoto ............................ 50 Conexiones Español Paso 1: Conexión de las antenas FM/ AM .....
Información general Accesorios suministrados (página 3 – P1) CD-ROM instalador de software USB PC LINK Cable USB Control remoto y dos pilas AA Antena de cuadro AM Antena de alambres FM Cable de vídeo compuesto (amarillo) Adaptateur de fiche secteur (pour version / 21 seulement) – Cable de alimentación de CA Evitar los problemas causados por la condensación – Las lentes pueden empañarse si se traslada el equipo repentinamente desde una zona fresca a otra cálida.
Descripción general de las funciones DISC1 DISC2 DISC3 DISC4 CD /CD-R CD-R / CD-RW CD-R W CO COMP M PATIBLE TIBLE DISC5 ≤ DISC 1 DISC 2 £ DISC 3 DISC 4 1 2 DISC 5 ECO POWER GAMEPORT MINI SYSTEM STANDBY ON C FT LE H AN DSC 3 ALB OPTIM AL JAZZ ROCK POP DIM NEW S SLEEP M IX FM M W TITLEAM PM CD IR SENSOR N EL GH RI RD RIVE OVE TC H AN ™ N EL RD RIVE OVE ¡ 1 CD 2 CD 3 SHUF REP TRK DISC ALL I.S.
Descripción general de las funciones 9 PLAY•PAUSE ÉÅ * MASTER VOLUME (VOL +-) – – CD: inicia/interrumpe la reproducción. USB PC LINK: inicia/interrumpe la reproducción. – – (Solamente en la unidad principal) TUNER: *activa el modo Plug & Play y/ o inicia la instalación de la emisora de radio preestablecida. Ajusta el nivel del volumen. ( PROG (PROGRAM) – – CD: inicia o confirma la programación de pistas. TUNER: inicia *la programación automática/ automática de emisoras preestablecidas.
Conexiones antena de alambre FM antena de cuadro AM Español altavoces (derecho) altavoces (izquierdo) VOLTAGE SELECTOR 110V127V 220V240V panel posterior cable de alimentación de CA panel delantero 52 Game console consola de juegos
Conexiones – El selector de voltaje situado en la parte posterior de esteaparato viene preseleccionado de factoría a 220V. Los paísesque utilizan un voltaje de 110V-127V, deberán ajustarlo antes deencender el aparato. – Utilice solamente los altavoces suministrados. La combinación de la unidad principal y los altavoces proporciona el mejor sonido. La utilización de otros altavoces puede dañar la unidad y la calidad de sonido será afectada negativamente.
Conexiones Paso 5: Conexión del cable de alimentación de CA "AUTO INSTALL – PRESS PLAY" puede aparecer en el panel de visualización cuando el cable de alimentación de CA se enchufe al tomacorriente por primera vez. Pulse ÉÅ en la unidad principal para almacenar todas las emisoras disponibles (página 3 – P3) o pulse Ç para salir (consulte “Operaciones de sintonizador”). Paso 6: Español Colocación de las pilas en el control remoto 3 1 2 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
Operaciones de Gameport 5 Pulse AUX•GAME hasta visualizar Sobre el Gameport Gameport le permite conectar su consola de juegos a este mini sistema haciendo posible que Vd. disfrute de una inmersión total en el juego a través de un potente sonido. Preparación antes de su utilización panel posterior rear panel “GAMEPORT”. 6 Pulse MODE (o GAME SOUND en el control remoto) para seleccionar el tipo de ajuste de sonido más apropiado para su juego: SPEED, PUNCH, BLAST o OFF. 7 Si Vd.
USB PC Link Guía de configuración rápida Requisito de sistema PC – – – – – Windows 98 (SE) /ME / 2000 /XP Intel Pentium MMX200 o superior Unidad de CD-ROM Puerto USB Espacio libre en disco duro :15 MB para el software Instalación de software MusicMatch Español 4 1 2 4 La guía de instalación aparecerá automáticamente. En caso contrario, vaya a la unidad de CD-ROM en Windows Explorer y haga doble clic en “USBPCLINK.exe”.
USB PC Link Antes de reproducir el CD a través de la unidad de CD-ROM de su PC, es necesario configurar el hardware de su PC de la forma siguiente: Para Windows ME/2000/XP 1 Entre en el menú del panel del sistema y seleccione : “SYSTEM (‘SISTEMA) ™ HARDWARE ™ DEVICE MANAGER (ADMINISTRADOR DE DISPOSITIVOS) ™ CD-ROM DRIVES (UNIDADES DE CDROM) ™ ACTION–PROPERTIES (ACCIÓNPROPIEDADES) ™ PROPERTIES (PROPIEDADES)”.
Operaciones básicas Activación / desactivación Ajuste del reloj Conmutación al modo activo El reloj puede ajustarse o bien al modo de 12 horas o al de 24 horas ("11:59 PM" o "23:59" por ejemplo). ● Pulse CD, TUNER, USB PC LINK o AUX•GAME. Conmutación a modo de espera Eco Power 5 (00:00 / 12:00AM) ● Pulse B. 4 (00:00 / 12:00AM) ➜ El botón ECO POWER se enciende. ➜ La pantalla se pone en blanco.
Operaciones básicas Puede seleccionar el brillo deseado para el panel de visualización. ● En cualquier modo activo, pulse DIM MODE (o DIM en el control remoto) repetidamente para activar/ desactivar el modo de iluminación tenue. ➜ Aparece DIM excepto para el modo DIM OFF. Control del volumen ● Ajuste MASTER VOLUME (o pulse VOL +/- en el control remoto) para aumentar o reducir el nivel del sonido. ➜ “VOL MIN” es el nivel de volumen mínimo y “VOL MAX” es el nivel de volumen máximo.
Operaciones de disco ¡IMPORTANTE! – Este sistema está diseñado para discos normales. Por consiguiente, no utilice ningún accesorio como anillos estabilizadores de disco o láminas de tratamiento de disco, etc. que se ofrecen en el mercado, porque pueden atascar el mecanismo del cambiador. – No coloque más de un disco en cada bandeja.
Operaciones de disco ➜ Para reanudar la reproducción normal, repita lo anterior. Para parar la reproducción ● Pulse Ç. ➜ Si el sistema permanece en modo de parada durante 30 minutos, pasará al modo de espera Eco Power. Reproducción Repetida y Aleatoria Puede seleccionar cambiar los diversos modos de reproducción antes con durante la reproducción. Reproducción aleatoria ● Pulse SHUFFLE en el control remoto para activar/ desactivar el modo de reproducción aleatoria.
Operaciones de disco Programación de las pistas del disco La programación de la pista es posible cuando la reproducción se para. Es posible almacenar hasta 40 pistas en la memoria en cualquier orden. 3 1 4 CD /CD-R CD-R /CD-R CD-RW W CO COMP M PATIBLE TIBLE DISC1 DISC2 DISC3 DISC4 DISC5 DISC 1 7 2 Pulse Ç para salir. Español 2, 5 1 Coloque los discos deseados en las bandejas de discos (consulte “Colocación de discos”). 2 Pulse PROGRAM (PROG) para iniciar la programación. empieza destellar.
Operaciones de sintonizador Asegúrese de que las antenas FM y MW estén conectadas. Sintonización de emisoras 1 Pulse TUNER para entrar en el modo de sintonizador. Para seleccionar otra banda de onda (FM o MW), vuelva a pulsar TUNER. 2 Pulse y mantenga apretado à o á hasta que la indicación de frecuencia empiece a cambiar, entonces suéltelo. ➜ El sistema sintoniza automáticamente la próxima señal de radio potente. ➜ se enciende para recepción de FM estéreo.
Operaciones de sintonizador Cambio de la rejilla de sintonización (no disponible para todas las versiones) En Norteamérica y en Sudamérica, el paso de frecuencia entre canales adyacentes de la banda MW es 10 kHz (9 kHz en algunas áreas). El paso de frecuencia preestablecido en la fábrica es 9 kHz. ¡IMPORTANTE! El cambio de la rejilla de sintonización borrará todas las emisoras almacenadas anteriormente.
Ajuste del temporizador El sistema puede activar automáticamente el modo de CD, sintonizador o USB PC LINK a una hora preestablecida, sirviendo de alarma para despertarle. ¡IMPORTANTE! – Antes de ajustar el temporizador, asegúrese de que el reloj esté ajustado a la hora correcta. – El volumen del temporizador aumentará gradualmente hasta el último nivel de volumen sintonizado.
Operaciones de temporizador Otra conexión Ajuste del temporizador de dormir El temporizador de dormir pone el sistema en el modo de Espera Eco Power a una hora preseleccionada. Escucha de una fuente externa Puede escuchar el sonido del dispositivo externo conectado a través de los altavoces de su sistema. 1 Pulse SLEEP repetidamente hasta que se alcance la hora de desactivación preestablecida deseada.
Especificaciones Relación señal-ruido Respuesta de frecuencia Sensibilidad de entrada AUX In Gameport Salida Altavoces Auriculares (1) (6 Ω, 1 kHz, 10% THD) 5500 W PMPO 2 x 165 W RMS ≥ 75 dBA (IEC) 50 – 18000 Hz, –3 dB 640 mV 310 mV ≥6Ω 32 Ω – 1000 Ω REPRODUCTOR DE DISCOS Pistas programables 40 Respuesta de frecuencia 20 – 20000 Hz, –3 dB Relación señal-ruido ≥ 76 dBA Separación de canales ≥ 60 dB (1 kHz) USB Respuesta de frecuencia Relación señal-ruido Separación de canales Distorsión armónica total SIN
Resolución de problemas ADVERTENCIA No debe intentar reparar el sistema usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto invalidaría la garantía. No abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, contacte con el vendedor del producto o a Philips para obtener ayuda.