Surround sound receiver FR735 FR755 MX735
Important notes for users in the U.K. Italia Mains plug DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: 1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. 3 Refit the fuse cover. Si dichiara che gli apparecchi FR 735, FR 755 e MX 735 Philips rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
English Français English ....................................................4 Español Français.................................................24 Deutsch Español .................................................44 Nederlands Deutsch.................................................64 Italiano Nederlands ...........................................84 Italiano................................................
GENERAL INFORMATION English General information Scope of supply..................................................................................4 Maintenance ......................................................................................4 Setup ..................................................................................................4 Environmental information.................................................................4 Trademark acknowledgment..........................................
CONTROLS 2 3 4 5 English 1 VOLUME SOURCE SELECTO R 6CH/DVD CIN EM D A SO UN CE NT ER 6 LINK CINEMA Y STANDB POWER / AV TUNER PRESET MENU TOR NAVIGA TREBLE BASS NEXT PREV. / TUNER AM/FM PHONES AV / FRONT ND SURR. MODE RADIO TEXT SS 7 EXIT TER / OK SENS. SETUP SURROU LOUDNE 8 MENU NEWS/TA HALL ON/OFF 9 GAME ™ ¡ ) (*& ^ % $ # @ 1 POWER / STANDBY.......Switches the receiver on and off. 2 CINEMA LINK ................
REMOTE CONTROL English Remote control usage Open the battery compartment of the remote control and insert 2 alkaline batteries, type AA (R06, UM-3). Remove batteries if they are flat or if the remote control is not going to be used for a long time. TUNER CD 2 CDR/TAPE VCR TV Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly. 1 2 3 The buttons on the remote control work the same way as the corresponding ones on the receiver.
Remote control buttons 2 ................................Switches the receiver to standby. TUNER, CD, CDR/TAPE, TV, VCR, DVD/6CH........Switches the remote control to the commands of the different products. Selects the sources if pressed longer than 2 seconds. 1–0................................Keys in numbers for tracks, stations or frequencies. Numbers consisting of two figures must be keyed in within 2 seconds. CINEMA LINK...............Switches the connection between the receiver and the TV on and off.
CONNECTORS English $%^&*( ) ¡ ™ £ ≤ SPEAKERSW FRONT KER ³ 6 EACH SPEA L R LINK CINEMA CENTER POWER / ANTENNA STANDBY FM 75 W CINEMA LINK C A U TI P AM LOO FER SUBWOO T PRE-OU UT VIDEO IN/O VCR DVD AKERS ND SPE SURROU AKER ³ 3 W EACH SPE L R TV MON IN IN OUT REC IN PLAY OUT UT AUDIO IN/O CD TV E CDR/TAP CENTER T PRE-OU VCR INPUT L / DVD 6 CHANNE FRONT SURR.
Audio connections Because of a different kind of output signal, the use of Dolby Digital Laserdisc requires an optional AC-3 RF demodulator. POWERED SUBWOOFER DVD PLAYER (6 Channel Output) FRONT SPEAKERS EACH SPEAKER ³ 6 W ANTENNA CENTER R L AM LOOP CINEMA LINK SUBWOOFER VIDEO IN/OUT DVD MON IN OUT PRE-OUT TV/SAT VCR SURROUND SPEAKERS EACH SPEAKER ³ 6 W IN PLAY 6 CHANNEL / DVD INPUT SURR.
CONNECTIONS English System control bus, CINEMA LINK If the receiver and your Philips TV (or even better in addition a Philips VCR or DVD player) are connected with the CINEMA LINK system bus control, some extra system benefits are offered: – Upon starting a source the system will automatically switch to that input. – You may control the system via the TV screen. Depending on the language of the TV, this can be done in your preferred language.
Mains Antenna connections The type plate is located on the rear of the receiver. AM (MW) antenna The loop antenna supplied is for indoor use only. Position the antenna as far away as possible from the receiver, the TV, the cables, a DVD player, a VCR and other radiation sources. 1 Check whether the mains voltage as shown on the type plate corresponds to your local mains voltage. If it does not, consult your dealer or service organization. 2 Connect the mains cable to the wall socket.
SYSTEM SETUP English NT CENTER FR ON T LEFT RIGHT SU BW OO FE R FRO SURROUND (REAR) LEFT RIGHT SURROUND (REAR) Positioning of the speakers General hints for positioning Avoid positioning the speakers in a corner or on the floor as this will boost the bass tones too much. Placing the speakers behind curtains, furniture, etc. will reduce the treble response. The listener should always be able to ”see” the speakers.
DISPLAY English Status lights Display The display of the receiver is divided into 3 sections, which are to be used for the following: Menu indication Signs showing you various settings and information about the status of the receiver. PRESET ......................Tuner is tuned to a preset radio station. is switched to high sensitivity. SENS LO ..................Tuner is switched to low sensitivity. C I N E M A L I N K O N ......CINEMA LINK is active. = ...........................
MENUS English Receiver menu The receiver is equipped with a menu system. The menu is used for the setup of the receiver. The different menu options are related to each other in a logical way. Let’s assume you have no center speaker connected, and therefore switched CENTER LS to NO. If you try to use VOL CENTER, a message will be scrolled that this is not possible (INSTALL CENTER SPEAKER). The menu always works the same way. Arrows in the display show you the possible moving directions. 1 Press SETUP MENU.
MENUS English TV menu If the receiver is connected to a Philips CINEMA LINK TV via the CINEMA LINK system control bus sockets (see “CONNECTIONS”), you may use the TV to set up the system. An option called RECEIVER will be added to the TV menu. If CINEMA LINK is on, adjustments on the receiver will be shown on the TV screen for a few seconds. Consult the instruction booklet of your TV on how to use the TV menu. The options offered may vary by TV model.
SOURCE SELECTION English SOURCE SELECTOR When selecting a source by turning SOURCE SELECTOR, the audio inputs – and video inputs (FR 755 only) – with the corresponding name are activated. The incoming signal is reproduced by all audio and – if the source includes a video signal – video outputs of the receiver. Source selected........Connectors used 6 CH / DVD ...................6 CHANNEL / DVD INPUT audio input and DVD IN video input (FR 755 only) TUNER ..........................
Playing a source Recording from a source 1 Press POWER / STANDBY to switch on the receiver. If you wish to record from a source you must select it with SOURCE SELECTOR. The incoming signal is reproduced by all audio and – if the source includes a video signal – video outputs of the receiver. The sound settings do not affect the recording. 2 Turn SOURCE SELECTOR to select a source. y The name of the source is displayed. • You can select the FRONT AV/GAME input by pressing FRONT AV (FR 755 only).
SURROUND SOUND English About surround sound Surround sound settings Surround sound gives you a complete new listening sensation. You will have the feeling of being in the middle of the action, because sound is coming from everywhere around you. Look out for TV broadcasts, audio and video tapes and discs with the 5 or 1 marks which are encoded for multichannel surround sound. HALL The sound reproduction is enhanced and a slight echo is added. This gives the impression of being in a large room.
Tuning to radio stations Storing radio stations You can search for radio stations by scanning the frequency band. You can also key in the frequency of a known radio station. If an FM station is being broadcast and received in stereo, = is shown. You may store up to 30 radio stations in the memory. The receiver can select and program radio stations by itself or you can choose them yourself. Searching for radio stations 1 Turn SOURCE SELECTOR to select the tuner. y TUNER is displayed.
TUNER English Tuning to stored radio stations Naming radio stations 1 Turn SOURCE SELECTOR to TUNER to select the tuner. y TUNER is displayed. It is possible to assign a name to any of the preset radio stations. RDS station names also can be overwritten. 2 Turn TUNER PRESET X to select a preset radio station. y PRESET, the preset number and station are displayed. 1 Choose * TUNER from the menu and press NEXT 2.
TUNER English RDS R Radio Data System is a service that allows FM stations to send additional information. If you are receiving an RDS station, R and the station name are displayed. Switching through different RDS information • Press RADIO TEXT on the receiver repeatedly to switch through the following information (if available): – Radio text messages – RDS clock – Frequency – Station name Note: The time signal broadcasted from certain radio stations may not always be accurate.
TECHNICAL DATA English Receiver Subject to modification without notice. General Power consumption (FR 735, MX 735).........................Å 150 W Power consumption (FR 755)........................................Å 195 W Standby power consumption ............................................< 2 W Dimensions, w ´ h ´ d ............................435 ´ 135 ´ 350 mm Weight (FR 735, MX 735) .................................................8.6 kg Weight (FR 755) .................................................
WARNING Under no circumstances should you try to repair anything by yourself, as this will invalidate the guarantee. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If a fault occurs, first check the points listed below before taking the speakers for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No sound VOLUME is not correctly adjusted. Adjust the VOLUME. Headphones are connected.
GENERALITES Généralités Produits livrés avec l'équipement....................................................24 Entretien...........................................................................................24 Mise en place ..................................................................................24 Informations relatives à l'environnement........................................24 Admission des marques déposées ..................................................24 Français Commandes ..........
COMMANDES 1 2 3 4 5 VOLUME SOURCE SELECTO R 6CH/DVD D A SO UN CE NT ER 6 AV TUNER PRESET MENU TOR NAVIGA TREBLE BASS NEXT PREV. / TUNER AM/FM PHONES AV / FRONT ND SURR. MODE RADIO TEXT SS 7 EXIT TER / OK SENS. SETUP SURROU LOUDNE Français CIN EM LINK CINEMA Y STANDB POWER / 8 MENU NEWS/TA HALL ON/OFF 9 GAME ™ ¡ ) (*& ^ % $ # @ 1 POWER / STANDBY.......Bouton de marche/arrêt de l‘équipement. 2 CINEMA LINK ................
TELECOMMANDE Utilisation de la télécommande Ouvrez le compartiment piles de la télécommande et insérez 2 piles alcaline, type AA (R06, UM-3). TUNER Français Retirez les piles si elles sont à plat ou si la télécommande ne sera pas utilisée pendant une période prolongée. CD 2 CDR/TAPE VCR TV Les piles contiennent des substances chimiques, donc elles devront être mises proprement au rebut.
Boutons de la télécommande 2 ................................Pour mettre l‘équipement en mode de veille. TUNER, CD, CDR/TAPE, TV, VCR, DVD/6CH........Pour solliciter la télécommande au niveau des divers produits. Sélectionne les sources dans le cas où il est appuyé pendant plus de 2 secondes. 1–0................................Boutons référencés pour pistes, stations ou fréquences. Les numéros sont composés de deux chiffres à solliciter dans les 2 secondes. CINEMA LINK...............
CONNECTEURS $%^&*( ) ¡ ™ £ ≤ SPEAKERSW FRONT KER ³ 6 EACH SPEA L R LINK CINEMA CENTER POWER / ANTENNA STANDBY FM 75 W CINEMA LINK C A U TI P AM LOO FER SUBWOO T PRE-OU UT VIDEO IN/O VCR DVD AKERS ND SPE SURROU AKER ³ 3 W EACH SPE L R TV MON Français IN IN OUT REC IN PLAY OUT UT AUDIO IN/O CD TV E CDR/TAP CENTER T PRE-OU VCR INPUT L / DVD 6 CHANNE FRONT SURR.
CONNEXIONS Connexions audio Etant donné que le signal de sortie est différent, l‘usage d‘un Dolby Digital Laserdisc requiert un démodulateur AC-3 RF en option. POWERED SUBWOOFER Français DVD PLAYER (6 Channel Output) FRONT SPEAKERS EACH SPEAKER ³ 6 W ANTENNA CENTER R L AM LOOP CINEMA LINK SUBWOOFER VIDEO IN/OUT DVD MON IN OUT PRE-OUT TV/SAT VCR SURROUND SPEAKERS EACH SPEAKER ³ 6 W IN PLAY 6 CHANNEL / DVD INPUT SURR.
CONNEXIONS Bus de commande système, CINEMA LINK Français Si l‘équipement et votre téléviseur Philips (ou de préférence complété par un VCR ou un lecteur DVD Philips) sont connectés au système CINEMA LINK, ceci offre certains avantages complémentaires : – Au démarrage d‘une source, le système passe automatiquement à l‘entrée concernée. – Il vous est possible de contrôler le système à partir de l‘équipement du téléviseur.
Secteur Connexions d‘antenne La plaquette signalétique est située à l‘arrière de l‘équipement. Antenne AM (MW) L‘antenne-cadre comprise à la livraison est uniquement destinée à l‘usage intérieur. Positionnez l‘antenne aussi loin que possible du récepteur, du téléviseur, des câbles, d‘un lecteur DVD, d‘un VCR et d‘autres sources de radiation. 1 Vérifiez si la tension secteur référencée sur la plaquette signalétique correspond à votre tension secteur locale.
INSTALLATION DU SYSTEME NT CENTER FR ON T LEFT RIGHT SU BW OO FE R FRO Français SURROUND (REAR) LEFT RIGHT SURROUND (REAR) Positionnement des enceintes Conseils de positionnement généraux Evitez de placer les enceintes dans un coin ou à même le sol, car cela amplifierait trop les basses. Le fait de placer les enceintes derrière les rideaux, des meubles, etc. réduira la reproduction des aiguës et diminuera considérablement l‘effet stéréo. L‘auditeur doit toujours « voir » les enceintes.
AFFICHAGE Voyants de statut Affichage Indication de menu Ces signes vous indiquent les divers réglages et les diverses informations à propos du statut du récepteur. PRESET ......................syntoniseur Ces signes vous montrent que le menu a été sollicité ou non et indiquent la direction dans laquelle vous pouvez vous déplacer. M E N U .......................le menu est sollicité 1..............................vous pouvez retourner en arrière au menu précédent en faisant usage de 1 PREV.
MENUS Menu récepteur Français Le récepteur est équipé d‘un système de menu. Le menu sert à l‘installation du récepteur. Les diverses options de menu se rapportent l‘une à l‘autre d‘une façon logique. A supposer que vous n‘ayez pas d‘enceinte centrale et que CENTER LS (enceinte centrale) est réglée sur NO (non). Si vous essayez d‘utiliser VOL CENTER (volume central), un message sera déroulé pour vous avertir que ce n‘est pas possible (INSTALL CENTER SPEAKER - installez enceinte centrale).
MENUS Menu téléviseur Français Si le récepteur est connecté à un téléviseur CINEMA LINK Philips par les douilles de système CINEMA LINK (voir « CONNEXIONS »), vous pouvez faire appel à votre téléviseur pour installer le système. Une option appelée RECEIVER sera ajoutée au menu du téléviseur. Si le mode CINEMA LINK est sollicité, les réglages sur le récepteur seront affichés à l‘écran pendant quelques secondes.
SELECTION DE SOURCE SOURCE SELECTOR Français Lorsque vous sélectionnez une source en tournant au SOURCE SELECTOR, les entrées audio – et les entrées vidéo (uniquement pour FR 755) – de dénomination correspondante sont activées. Le signal d‘entrée est reproduit par toutes les sorties audio et – si la source comprend un signal vidéo – par les sorties vidéo du récepteur. Source sélectionnée ...Connecteurs utilisés 6 CH / DVD ...................
Lecture d‘une source Enregistrement d‘une source 1 Appuyez sur POWER / STANDBY pour enclencher le récepteur. Si vous désirez enregistrer à partir d‘une source, il vous faut sélectionner avec SOURCE SELECTOR. Le signal d‘entrée est reproduit par toutes les sorties audio et – si la source dispose d‘un signal vidéo – par les sorties vidéo du récepteur. Les réglages de son n‘affectent pas l‘enregistrement. 2 Tournez à SOURCE SELECTOR pour sélectionner une source. y Le nom de la source est affiché.
SON SURROUND Français A propos du son surround Réglages de son surround Le son surround vous donne une sensation d‘écoute toute nouvelle et complète. Vous aurez la sensation d‘être au centre de l‘action, car le son vient de tous les côtés autour de vous. Prêtez attention que des programmes de télévision, les bandes audio et vidéo ainsi que les disques avec 5 ou 1 soient codés pour le son surround multicanal. HALL La reproduction du son est augmentée et un léger écho est ajouté.
Syntonisation des stations radio Mémorisation des stations radio Vous pouvez rechercher les stations radio en balayant la fréquence. Il vous est également possible de choisir la fréquence d‘une station radio connue. Si une station FM est émise et reçue en stéréo, alors = est affichée. Il vous est possible de mémoriser jusqu‘à 30 stations radio. Le récepteur peut sélectionner et programmer lui-même les stations radio ou vous pouvez émettre votre choix particulier.
SYNTONISEUR Français Syntonisation des stations radio mémorisées Dénomination des stations radio 1 Tournez SOURCE SELECTOR sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur. y TUNER est affiché. Il est également possible d‘attribuer un nom à chacune des stations radio présélectionnées. Tous les noms de station RDS peuvent être repris. 2 Tournez à TUNER PRESET X pour sélectionner une station radio présélectionnée. y PRESET, le numéro présélectionné et la station sont affichés.
SYNTONISEUR RDS R Français Radio Data System est un service qui permet aux stations FM d‘émettre des informations supplémentaires. Si vous recevez le signal d‘une station RDS, R et le nom de la station sont affichés.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Français Récepteur Enceintes (livrées uniquement avec le MX 735) Sujet à modifications sans avis préalable. Généralités Consommation de puissance (FR 735, MX 735).................Å 150 W Consommation de puissance (FR 755) .........................Å 195 W Consommation de puissance en veille.............................< 2 W Dimensions, l ´ h ´ p ..............................435 ´ 135 ´ 350 mm Poids (FR 735, MX 735).....................................................
DEPISTAGE DES ANOMALIES AVERTISSEMENT Ne tentez jamais de réparer quoique ce soit vousmême, ceci annulerait votre garantie. N‘ouvrez pas l‘équipement au risque de chocs électriques. Si vous ne parvenez pas à régler un problème en suivant les conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas de son Le VOLUME n‘est pas réglé correctement. Réglez le VOLUME. Ecouteurs branchés. Débranchez les écouteurs.
INFORMACIÓN GENERAL Información general Lista de componentes......................................................................44 Mantenimiento.................................................................................44 Configuración ...................................................................................44 Información medioambiental ...........................................................44 Reconocimiento de marcas registradas ..........................................44 Controles..
CONTROLES 1 2 3 4 5 VOLUME SOURCE SELECTO R 6CH/DVD CIN EM D A SO UN CE NT ER 6 LINK CINEMA Y STANDB POWER / AV TUNER PRESET MENU TOR NAVIGA TREBLE BASS NEXT PREV. / TUNER AM/FM PHONES SURR. MODE RADIO TEXT TER / OK 7 8 MENU NEWS/TA HALL ON/OFF 9 GAME ™ ¡ ) (*& ^ % $ # @ 1 POWER / STANDBY.......Enciende/apaga el receptor. 2 CINEMA LINK ................Activa/desactiva el sistema de control en bus entre el receptor y el televisor. 3 ..........................................
MANDO A DISTANCIA Utilización del mando a distancia Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia e introduzca 2 pilas alcalinas, tipo AA (R06, UM-3). Si las pilas están desgastadas o no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período, extráigalas del compartimento. TUNER CD Español Las pilas contienen sustancias químicas peligrosas, cuando las vaya a tirar, hágalo conforme a la normativa vigente.
Botones del mando a distancia 2 ................................Pone el receptor en el modo de espera. TUNER, CD, CDR/TAPE, TV, VCR, DVD/6CH........Cambia en el mando a distancia las órdenes para manejar cada uno de los aparatos. Si pulsa uno durante más de 2 segundos, selecciona la fuente. 1–0................................Para teclear los números de las pistas, emisoras o frecuencias. Los números de dos dígitos deberán teclearse antes de que pasen 2 segundos. CINEMA LINK...............
CONECTORES $%^&*( ) ¡ ™ £ ≤ SPEAKERSW FRONT KER ³ 6 EACH SPEA L R LINK CINEMA CENTER POWER / ANTENNA STANDBY FM 75 W CINEMA LINK C A U TI P AM LOO FER SUBWOO T PRE-OU UT VIDEO IN/O VCR DVD AKERS ND SPE SURROU AKER ³ 3 W EACH SPE L R TV MON IN IN OUT REC IN PLAY OUT UT AUDIO IN/O CD TV E CDR/TAP CENTER T PRE-OU VCR INPUT L / DVD 6 CHANNE FRONT SURR.
CONEXIONES Conexiones de audio Se necesita un desmodulador AC-3 RF opcional para utilizar Dolby Digital Laserdisc, ya que las señales de salida son diferentes. POWERED SUBWOOFER DVD PLAYER (6 Channel Output) FRONT SPEAKERS EACH SPEAKER ³ 6 W ANTENNA CENTER R L AM LOOP MON IN OUT PRE-OUT TV/SAT VCR SURROUND SPEAKERS EACH SPEAKER ³ 6 W IN PLAY 6 CHANNEL / DVD INPUT SURR.
CONEXIONES Sistema de control en bus, CINEMA LINK Si tiene conectados al sistema de control en bus CINEMA LINK, un receptor y su televisor Philips (o aún mejor un VCR Philips o un reproductor DVD adicionales), pueden obtenerse algunas ventajas extra: – Cuando inicie una fuente, el sistema selecciona automáticamente esa entrada. – Se puede controlar el sistema por medio de la pantalla del televisor. Independientemente del idioma del televisor, Vd. puede elegir el idioma que prefiera.
CONEXIONES Conexiones de las antenas La placa tipo está situada en la parte posterior del receptor. Antena AM (MW) La antena de cuadro suministrada es sólo para uso interior. Coloque la antena tan lejos como sea posible del receptor, el televisor, los cables, el reproductor DVD, el VCR y otras fuentes de radiación. 1 Compruebe que la tensión indicada en la placa tipo corresponde con el voltaje de la red local. De lo contrario, consulte con su distribuidor u organización de servicio.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA NT CENTER FR ON T LEFT RIGHT SU BW OO FE R FRO SURROUND (REAR) LEFT RIGHT SURROUND (REAR) Emplazamiento de los altavoces Español Indicaciones generales sobre el emplazamiento Evite la colocación de los altavoces en una esquina o en el suelo, ya que esto reforzará demasiado los tonos graves. La respuesta de los agudos disminuirá si coloca los altavoces detrás de cortinas, muebles etc. La persona que escucha deberá tener siempre los altavoces «a la vista».
PANTALLA Indicadores luminosos de estado Pantalla La pantalla del receptor está dividida en 3 secciones que se utilizan para lo siguiente: Indicación de menú Son signos que muestran los diversos ajustes y la información sobre el estado del receptor. Estas señales muestran si el menú está activado o desactivado y la dirección que puede seguir. M E N U .......................el menú está activado 1..............................puede moverse hacia atrás al tema del menú anterior con 1 PREV.
MENÚS Menú del receptor El receptor está equipado con un sistema de menú. El menú se utiliza para la configuración del receptor. Las diferentes opciones del menú están interrelacionadas unas con otras siguiendo una lógica. Supongamos que no tiene un altavoz central conectado, y por consiguiente CENTER LS (altavoz central) está en la posición NO (no). Si trata de utilizar VOL CENTER (volumen central), aparecerá un mensaje diciendo que eso no es posible (INSTALL CENTER SPEAKER - Instale un altavoz central).
MENÚS Menú del TV Si el receptor está conectado a un televisor Philips CINEMA LINK a través de un sistema de control de clavijas en bus CINEMA LINK (Vea «CONEXIONES»), se puede utilizar el televisor para configurar el sistema. Se añadirá al menú del televisor una opción llamada RECEIVER. Español Si la función CINEMA LINK está activada, los ajustes del receptor aparecerán en la pantalla del TV durante unos segundos. Consulte el manual de instrucciones de su TV para aprender a utilizar el menú.
SELECCIÓN DE FUENTE SOURCE SELECTOR Cuando seleccione una fuente dando vueltas a SOURCE SELECTOR, se activan las entradas de audio – y las entradas de vídeo (sólo con FR 755) – correspondientes a ese nombre. Todas las salidas de audio y vídeo (si la fuente incluye una señal de vídeo) del receptor, reproducen la señal de entrada. Español Fuente seleccionada...Conectores utilizados 6 CH / DVD ...................Entradas de audio 6 CHANNEL / DVD INPUT y de vídeo DVD IN (sólo con FR 755) TUNER ...............
REPRODUCCIÓN, GRABACIÓN Reproducción de una fuente Grabación de una fuente 1 Pulse POWER / STANDBY para encender el receptor. Si desea grabar de una fuente, debe seleccionarla con SOURCE SELECTOR. Todas las salidas audio y vídeo (si la fuente incluye una señal de vídeo) del receptor reproducen la señal de entrada. El ajustes del sonido no afectan a la grabación. • Para seleccionar la entrada FRONT AV/GAME pulse FRONT AV (sólo con FR 755). 3 Inicie la reproducción normal de la fuente.
EL SONIDO ENVOLVENTE Acerca del sonido envolvente Ajustes del sonido envolvente El sonido envolvente le ofrece una calidad de sonido innovadora. Le dará la sensación de hallarse en medio de la acción, ya que el sonido se reproduce a su alrededor. Procure utilizar programas de TV, cintas de vídeo o audio y discos con los símbolos 5 o 1 que estén codificados para el sonido envolvente multicanal. HALL Esta modalidad realza la reproducción del sonido y añade un ligero eco.
SINTONIZADOR Se pueden buscar las emisoras de radio efectuando un barrido por la banda de frecuencias. También se puede teclear la frecuencia de una emisora conocida. Si se emite una emisora FM y se recibe en estéreo, aparece =. Búsqueda de emisoras de radio 1 Gire SOURCE SELECTOR para seleccionar el sintonizador. y Aparece en pantalla TUNER. 2 Seleccione una banda de frecuencias pulsando repetidamente TUNER AM/FM. y La banda de frecuencias seleccionada aparece en pantalla.
SINTONIZADOR Para sintonizar con emisoras almacenadas Para asignar un nombre a una emisora 1 Gire SOURCE SELECTOR y elija TUNER para seleccionar el sintonizador. y Aparece en pantalla TUNER. Se pueden nombrar cualquiera de las emisoras preseleccionadas. También se puede cambiar el nombre de las emisoras RDS. 2 Gire TUNER PRESET X para seleccionar la emisora preseleccionada. y Aparecen en pantalla PRESET, el número de preselección y la emisora. 1 Seleccione * TUNER en el menú y pulse NEXT 2.
SINTONIZADOR RDS R Radio Data System es un servicio que permite a las emisoras de FM enviar información adicional. Si está sintonizando una emisora RDS, aparecen en pantalla R y el nombre de la emisora.
DATOS TÉCNICOS Español Receptor Altavoces (incluidos sólo con MX 735) Sujeto a modificaciones sin previo aviso. General Consumo de energía (FR 735, MX 735) .......................Å 150 W Consumo de energía (FR 755) ......................................Å 195 W Consumo de energía en espera........................................< 2 W Dimensiones, anch. ´ alt. ´ profun. ........435 ´ 135 ´ 350 mm Peso (FR 735, MX 735)......................................................8,6 kg Peso (FR 755)...............
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA No trate de reparar el aparato Vd. mismo bajo ningún pretexto, ya que podría invalidar la garantía. No abra el aparato o podría sufrir una descarga eléctrica. Si ocurre una avería, antes de llevar los altavoces a reparar, siga los consejos que se dan más abajo. Si no puede resolver el problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No hay sonido VOLUME no está bien ajustado. Ajuste VOLUME.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Allgemeine Informationen Lieferumfang ....................................................................................64 Wartung ...........................................................................................64 Aufstellung.......................................................................................64 Umweltinformationen ......................................................................64 Warenzeichen Anerkennung..........................................
BEDIENELEMENTE 1 2 3 4 5 VOLUME SOURCE SELECTO R 6CH/DVD CIN EM D A SO UN CE NT ER 6 LINK CINEMA Y STANDB POWER / AV TUNER PRESET MENU TOR NAVIGA TREBLE BASS NEXT PREV. / TUNER AM/FM PHONES SURR. MODE RADIO TEXT TER / OK 7 8 MENU NEWS/TA HALL ON/OFF 9 GAME ™ ¡ ) (*& ^ % $ # @ 1 POWER / STANDBY.......Schaltet den Receiver ein und aus. 2 CINEMA LINK ................Schaltet den System Kontrollbus zwischen dem Receiver und TV ein und aus. 3 ........................................
FERNBEDIENUNG Verwendung der Fernbedienung Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung und legen Sie 2 Alkaline Batterien der Type AA (R06, UM-3) ein. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie leer sind oder die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet wird. TUNER CD Batterien enthalten chemische Substanzen, deshalb sollten sie ordnungsgemäß entsorgt werden. Die Tasten der Fernbedienung funktionieren gleich wie die entsprechenden Tasten am Receiver.
Tasten der Fernbedienung 2 ................................Schaltet den Receiver auf Bereitschaft. TUNER, CD, CDR/TAPE, TV, VCR, DVD/6CH ......Schaltet die Fernbedienung auf die Bedienelemente der verschiedenen Produkte. Wählt die Ausgangsgeräte, sofern länger als 2 Sekunden gedrückt wird. 1–0................................Nummerntasten für Titel, Sender oder Frequenzen. Zwei- oder mehrstellige Nummern müssen innerhalb von 2 Sekunden eingegeben werden. CINEMA LINK...............
ANSCHLÜSSE $%^&*( ) ¡ ™ £ ≤ SPEAKERSW FRONT KER ³ 6 EACH SPEA L R LINK CINEMA CENTER POWER / ANTENNA STANDBY FM 75 W CINEMA LINK C A U TI P AM LOO FER SUBWOO T PRE-OU UT VIDEO IN/O VCR DVD AKERS ND SPE SURROU AKER ³ 3 W EACH SPE L R TV MON IN IN OUT REC IN PLAY OUT UT AUDIO IN/O CD TV E CDR/TAP CENTER T PRE-OU VCR INPUT L / DVD 6 CHANNE FRONT SURR.
ANSCHLÜSSE Audioanschlüsse Aufgrund der Verschiedenartigkeit des Ausgangssignals erfordert der Gebrauch einer Dolby Digital Laserdisc einen optionalen AC-3 RF Demodulator. POWERED SUBWOOFER DVD PLAYER (6 Channel Output) FRONT SPEAKERS EACH SPEAKER ³ 6 W ANTENNA CENTER R L AM LOOP CINEMA LINK SUBWOOFER VIDEO IN/OUT MON IN OUT PRE-OUT TV/SAT VCR SURROUND SPEAKERS EACH SPEAKER ³ 6 W IN PLAY 6 CHANNEL / DVD INPUT SURR.
ANSCHLÜSSE System Kontrollbus, CINEMA LINK Falls der Receiver und Ihr Philips TV Gerät (oder noch besser zusätzlich ein Philips VCR oder DVD-Spieler) an den CINEMA LINK System Kontrollbus angeschlossen sind, werden einige zusätzliche Leistungen angeboten: – Beim Starten eines Ausgangsgerätes schaltet das System automatisch auf diesen Eingang. – Sie können das System über den TV-Bildschirm steuern. Abhängig von der Sprache des TVs, können Sie dies in Ihrer bevorzugten Sprache tun.
ANSCHLÜSSE Netzbetrieb Antennenanschlüsse Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des Receivers. AM (MW) Antenne Die mitgelieferte Rahmenantenne ist ausschließlich für den Gebrauch in Räumen bestimmt. Positionieren Sie die Antenne soweit wie möglich entfernt vom Receiver, TV, den Kabeln, einem DVD-Spieler, einem VCR und anderen Strahlungsquellen. 1 Prüfen Sie, ob die am Typenschild angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
AUFBAU DER ANLAGE NT CENTER FR ON T LEFT RIGHT SU BW OO FE R FRO SURROUND (REAR) LEFT RIGHT SURROUND (REAR) Positionierung der Lautsprecher Deutsch Generelle Hinweise zur Positionierung Vermeiden Sie, die Lautsprecher in einer Ecke oder am Boden aufzustellen, da dies die Bässe zu sehr verstärken würde. Die Plazierung der Lautsprecher hinter Vorhängen, Möbel etc. verringert die Wiedergabe der Höhen. Der Zuhörer sollte die Lautsprecher immer „sehen”.
ANZEIGE Kontrollichter Anzeige Die Anzeige des Receivers ist in 3 Bereiche geteilt, die folgende Verwendung haben: Menü Anzeige Zeichen zeigen Ihnen verschiedene Einstellungen und Informationen über den Status des Receivers. M E N U .......................Menü ist an. 1..............................Durch Verwendung von 1 PREV. / EXIT können Sie zur vorhergehenden Menüebene zurückgehen („links” Taste auf der Fernbedienung). 3 .............................
MENÜS Receiver Menü Der Receiver ist mit einem Menüsystem ausgestattet. Das Menü wird zum Einstellen des Receivers verwendet. Die verschiedenen Menüoptionen sind miteinander auf logische Weise verbunden. Angenommen Sie haben den Center Lautsprecher nicht angeschlossen und deshalb CENTER LS (Center Lautsprecher) auf NO (nein) geschaltet.
MENÜS TV Menü Wenn der Receiver über die CINEMA LINK System Kontrollbusanschlüsse (siehe „ANSCHLÜSSE”) an ein Philips CINEMA LINK TV angeschlossen ist, können Sie den TV zum Einstellen des Systems verwenden. Eine Option namens RECEIVER wird dem TV-Menü hinzugefügt. Wenn CINEMA LINK aktiv ist, werden Einstellungen am Receiver für einige Sekunden am TV-Bildschirm gezeigt. Befolgen Sie die Bedienungsanleitung Ihres TV’s bezüglich der Verwendung des TV-Menüs.
WAHL EINES AUSGANGSGERÄTES SOURCE SELECTOR Beim Wählen eines Ausgangsgerätes durch Drehen von SOURCE SELECTOR werden die Audioeingänge – und Videoeingänge (nur FR 755) – mit den entsprechenden Namen aktiviert. Das eingehende Signal wird von allen Audio- und – wenn das Ausgangsgerät ein Videosignal beinhaltet – Videoausgängen des Receivers reproduziert. Deutsch Ausgangsgerät ..........Verwendete Anschlüsse 6 CH / DVD ...................
WIEDERGABE, AUFNAHME Spielen eines Ausgangsgerätes Aufnehmen von einem Ausgangsgerät 1 Drücken Sie POWER / STANDBY, um den Receiver einzuschalten. Wenn Sie von einem Ausgangsgerät aufnehmen wollen, müssen Sie sie mit SOURCE SELECTOR wählen. Das eingehende Signal wird von allen Audio- und – falls das Ausgangsgerät ein Videosignal beinhaltet – Videoausgängen des Receivers reproduziert. Die Klangeinstellungen beeinflussen die Aufnahme nicht.
SURROUND SOUND Einige Worte zu Surround Sound Surround Sound Einstellungen Surround Sound offenbart Ihnen ein komplett neues Hörerlebnis. Sie werden das Gefühl haben, sich inmitten des Geschehens zu befinden, da der Klang von allen Seiten kommt. Achten Sie auf TV-Sendungen, Audio- und Videokassetten- und disks mit den 5 oder 1 Zeichen, welche für Mehrkanal-Surround Sound kodiert sind. HALL Die Klangwiedergabe wird verstärkt und ein leichtes Echo wird hinzugefügt.
RADIO Einstellen von Radiosendern Speichern von Radiosendern Sie können durch Abtasten des Frequenzbandes nach Radiosendern suchen. Sie können auch die Frequenz eines Ihnen bekannten Radiosenders eingeben. Wenn ein FM-Sender gesendet und in Stereo empfangen wird, erscheint =. Sie können bis zu 30 Radiosender speichern. Der Receiver kann Sender selbstständig auswählen und programmieren oder Sie wählen sie selbst aus. 2 Wählen Sie einen Wellenbereich durch wiederholtes Drücken von TUNER AM/FM.
RADIO Einstellen gespeicherter Radiosender Benennen von Radiosendern 1 Drehen Sie SOURCE SELECTOR auf TUNER, um das Radio auszuwählen. y TUNER wird angezeigt. Es ist möglich, jedem der gespeicherten Radiosender einen Namen zuzuteilen. Auch RDS-Sendernamen können überschrieben werden. 2 Drehen Sie TUNER PRESET X, um einen gespeicherten Radiosender auszuwählen. y PRESET, die Speicherplatznummer und der gespeicherte Sender werden angezeigt. 1 Wählen Sie * TUNER aus dem Menü und drücken Sie NEXT 2.
RADIO RDS R Radio Data System ist ein Service, das FM Sendern erlaubt, zusätzliche Informationen zu senden. Wenn Sie einen RDS-Sender empfangen, werden R und der Sendername angezeigt. Umschalten zwischen verschiedenen RDS Informationen • Drücken Sie wiederholt RADIO TEXT am Receiver, um zwischen folgenden Informationen (sofern vorhanden) umzuschalten: – Radiotextmeldungen – RDS-Uhr – Frequenz – Sendername Deutsch Anmerkung: Das von gewissen RDS-Sendern übertragene Zeitsignal kann manchmal ungenau sein.
TECHNISCHE DATEN Deutsch Receiver Lautsprecher (nur bei MX 735 mitgeliefert) Änderungen vorbehalten. Allgemein Stromverbrauch (FR 735, MX 735) ...............................Å 150 W Stromverbrauch (FR 755) ..............................................Å 195 W Stromverbrauch in Bereitschaft........................................< 2 W Abmessungen, b ´ h ´ t ..........................435 ´ 135 ´ 350 mm Gewicht (FR 735, MX 735)................................................8,6 kg Gewicht (FR 755).........
FEHLERBEHEBUNG WARNUNG Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen, da Sie hiermit einen elektrischen Schlag riskieren. Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle.
ALGEMENE INFORMATIE Algemene informatie Inhoud van de doos..........................................................................84 Onderhoud........................................................................................84 Opstellen ..........................................................................................84 Met het oog op het milieu… ..........................................................84 Handelsmerk ..........................................................................
BEDIENINGSKNOPPEN 1 2 3 4 5 VOLUME SOURCE SELECTO R 6CH/DVD CIN EM D A SO UN CE NT ER 6 LINK CINEMA Y STANDB POWER / AV TUNER PRESET MENU TOR NAVIGA TREBLE BASS NEXT PREV. / TUNER AM/FM PHONES SURR. MODE RADIO TEXT TER / OK 7 8 MENU NEWS/TA HALL ON/OFF 9 GAME ™ ¡ ) (*& ^ % $ # @ 1 POWER / STANDBY.......Om de receiver aan en uit te zetten. 2 CINEMA LINK ................Om de systeembus tussen de receiver en de tv in en uit te schakelen. 3 ........................................
AFSTANDSBEDIENING Gebruik van de afstandsbediening Open het batterijvak van de afstandsbediening en plaats er 2 alkalinebatterijen in, type AA (R06, UM-3). Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet zult gebruiken. ñ TUNER CD Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA. De toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde functie als overeenkomstige toetsen op de receiver.
Toetsen op de afstandsbediening 2 ................................Om de receiver stand-by the schakelen. TUNER, CD, CDR/TAPE, TV, VCR, DVD/6CH........Om de afstandsbediening in te stellen voor het bedienen van de verschillende apparaten. Indien langer dan 2 seconden ingedrukt: om een geluidsbron te kiezen. 1–0................................Om cijfers in te toetsen voor cd-nummers, radiozenders of frequenties. Nummers die uit twee cijfers bestaan, moeten binnen 2 seconden ingetoetst worden. CINEMA LINK.....
AANSLUITBUSSEN $%^&*( ) ¡ ™ £ ≤ SPEAKERSW FRONT KER ³ 6 EACH SPEA L R LINK CINEMA CENTER POWER / ANTENNA STANDBY FM 75 W CINEMA LINK C A U TI P AM LOO FER SUBWOO T PRE-OU UT VIDEO IN/O VCR DVD AKERS ND SPE SURROU AKER ³ 3 W EACH SPE L R TV MON IN IN OUT REC IN PLAY OUT UT AUDIO IN/O CD TV E CDR/TAP CENTER T PRE-OU VCR INPUT L / DVD 6 CHANNE FRONT SURR.
AANSLUITINGEN Audioaansluitingen Vanwege een andere soort uitgangssignaal is bij het gebruik van een Dolby Digital Laserdisk een aparte AC-3 RF-demodulator nodig. POWERED SUBWOOFER DVD PLAYER (6 Channel Output) FRONT SPEAKERS EACH SPEAKER ³ 6 W ANTENNA CENTER R L AM LOOP CINEMA LINK SUBWOOFER VIDEO IN/OUT DVD MON IN OUT PRE-OUT TV/SAT VCR SURROUND SPEAKERS EACH SPEAKER ³ 6 W IN PLAY 6 CHANNEL / DVD INPUT SURR.
AANSLUITINGEN Systeembus, CINEMA LINK Als u de receiver en uw Philips-tv (en eventueel ook nog een Philips-videorecorder of -DVD-speler) met elkaar verbindt via de systeembus CINEMA LINK dan biedt uw systeem een aantal extra voordelen: – Wanneer u een geluidsbron inschakelt dan schakelt het systeem automatisch naar die ingang. – U kunt het systeem bedienen via het tv-scherm. Afhankelijk van de talen waarover uw tv beschikt, kan dat in een taal naar keuze.
AANSLUITINGEN Netaansluiting Antenneaansluitingen Het typeplaatje bevindt zich op de achterkant van de receiver. AM (MW)-antenne De raamantenne is uitsluitend voor gebruik binnenshuis. Plaats de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van de receiver, de tv, de kabels, een DVD-speler, een viderecorder of andere stralingsbronnen. 1 Controleer of de netspanning op het typeplaatje overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Is dit niet het geval, neem dan contact op met uw leverancier of serviceorganisatie.
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM NT CENTER FR ON T LEFT RIGHT SU BW OO FE R FRO SURROUND (REAR) LEFT RIGHT SURROUND (REAR) Opstellen van de luidsprekers Algemene tips voor het opstellen Plaats uw luidsprekers bij voorkeur niet in een hoek of op de grond, want dan worden de bassen te sterk. Als u de luidsprekers achter een gordijn, meubels enzovoort plaatst dan worden de hoge tonen verzwakt. De luisteraar moet de luidsprekers vanuit de luisterpositie steeds kunnen „zien”.
DISPLAY Statusindicators Display Het display van de receiver bestaat uit 3 delen, die voor de volgende informatie gebruikt worden: Menu-indicaties Deze indicators laten u de verschillende receiver-instellingen zien en geven er informatie over. Deze indicaties laten u zien of het menu al dan niet geopend is en geven aan in welke richting u kunt gaan. M E N U .......................het menu is geopend 1..............................u kunt terugkeren naar het vorige onderwerp in het menu met 1 PREV.
MENU’S Receiver-menu De receiver is voorzien van een menusysteem. De verschillende menuopties zijn op een logische manier aan elkaar gerelateerd. Veronderstel dat u geen middenluidspreker aangesloten heeft en dus CENTER LS (middenluidspreker) op NO (no) gezet heeft. Probeert u vervolgens VOL CENTER (volume midden) te gebruiken dan loopt een boodschap in het display om u te laten weten dat dit niet mogelijk is (INSTALL CENTER SPEAKER - installeer middenluidspreker). Het menu werkt steeds op dezelfde manier.
MENU’S Tv-menu Als de receiver aangesloten is op een Philips CINEMA LINK-tv via de systeembusaansluitingen CINEMA LINK (zie „AANSLUITINGEN") dan kunt u het systeem via de tv installeren. Aan het menu wordt dan de keuzemogelijkheid RECEIVER toegevoegd. Als CINEMA LINK ingeschakeld is dan verschijnen de instellingen van de receiver gedurende een paar seconden op het tv-scherm. In de gebruiksaanwijzing van uw tv vindt u hoe u het tv-menu moet gebruiken. De mogelijkheden kunnen per tv-model verschillen.
BRONKEUZE SOURCE SELECTOR Wanneer u een bron kiest door SOURCE SELECTOR te draaien, worden de audio-ingangen – en (enkel bij de FR 755) de videoingangen – met de bijbehorende naam geactiveerd. Het inkomend signaal wordt weergegeven door alle audio- en – indien de bron ook een videosignaal geeft – video-uitgangen van de receiver. Nederlands Gekozen bron.............Gebruikte aansluitbus 6 CH / DVD ...................Audio-ingang 6 CHANNEL / DVD INPUT en video-ingang DVD IN (enkel bij de FR 755) TUNER .....
AFSPELEN, OPNEMEN Afspelen van een bron Opnemen van een geluidsbron 1 Druk op POWER / STANDBY om de receiver aan te zetten. Als u een geluidsbron wilt opnemen dan moet u deze kiezen met SOURCE SELECTOR. Het inkomende signaal wordt weergegeven door alle audio- en – indien de geluidsbron ook een videosignaal heeft – video-uitgangen van de receiver. De klankinstellingen hebben geen invloed op de opname. • U kunt de ingang FRONT AV/GAME kiezen door op FRONT AV te drukken (enkel bij de FR 755).
SURROUND SOUND Over surround sound Surround sound-instellingen Surround sound biedt u een compleet nieuwe luisterervaring. U zult het gevoel hebben dat u zich ten midden van de actie bevindt want het geluid komt van overal om u heen. Let op tv-uitzendingen, audio- en videocassettes en cd’s met het logo 5 of 1 deze zijn gecodeerd voor een meerkanaals surround-weergave. HALL De geluidsweergave wordt benadrukt en er wordt een lichte echo toegevoegd.
TUNER Afstemmen op een radiozender Programmeren van radiozenders U kunt radiozenders zoeken door de frequentieband te scannen. Als u de frequentie van een zender kent, kunt u die ook rechtstreeks intoetsen. Als een FM-zender in stereo uitgezonden en ontvangen wordt dan verschijnt in het display =. U kunt in het totaal 30 radiozenders programmeren. De receiver kan de zenders automatisch zoeken en programmeren maar u kunt dit ook zelf doen. 2 Druk herhaaldelijk op TUNER AM/FM om het golfgebied te kiezen.
TUNER Afstemmen op een geprogrammeerde zender Een naam geven aan een zender 1 Draai SOURCE SELECTOR op TUNER om de tuner te kiezen. y In het display verschijnt TUNER. U heeft de mogelijkheid om elke geprogrammeerde radiozender zelf een naam te geven. Ook RDS-zenders kunt u een andere naam geven. 2 Draai TUNER PRESET X om een geprogrammeerde zender te kiezen. y In het display verschijnen PRESET, het zendernummer en de zender.
TUNER RDS R Radio Data System is een dienst van de zendstations waarbij FM-zenders extra informatie uitzenden. Als u en RDS-zender ontvangt dan verschijnen in het display R en de zendernaam.
TECHNISCHE GEGEVENS Nederlands Receiver Luidsprekers (enkel bijgeleverd bij de MX 735) Wijzigingen voorbehouden zonder kennisgeving. Algemeen Stroomverbruik (FR 735, MX 735) ................................Å 150 W Stroomverbruik (FR 755) ...............................................Å 195 W Stroomverbruik in stand-by ..............................................< 2 W Afmetingen, b ´ h ´ d .............................435 ´ 135 ´ 350 mm Gewicht (FR 735, MX 735)..........................................
VERHELPEN VAN STORINGEN WAARSCHUWING Probeer in geen geval zelf iets te repareren want dan vervalt de garantie. Maak het apparaat niet open want dan loopt u het risico een elektrische schok te krijgen. Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het systeem in reparatie geeft. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.
INFORMAZIONI GENERALI Informazioni generali Materiale in dotazione...................................................................104 Manutenzione ................................................................................104 Regolazione....................................................................................104 Informazioni ambientali .................................................................104 Riconoscimento dei marchi di fabbrica .........................................
COMANDI 1 2 3 4 5 VOLUME SOURCE SELECTO R 6CH/DVD CIN EM D A SO UN CE NT ER 6 LINK CINEMA Y STANDB POWER / AV TUNER PRESET MENU TOR NAVIGA TREBLE BASS NEXT PREV. / TUNER AM/FM PHONES SURR. MODE RADIO TEXT TER / OK 7 8 MENU NEWS/TA HALL ON/OFF 9 GAME ™ ¡ ) (*& ^ % $ # @ 1 POWER / STANDBY.......Accende e spegne il ricevitore. 2 CINEMA LINK ................Accende e spegne il bus di controllo del sistema tra il ricevitore e la TV. 3 ..........................................
TELECOMANDO Uso del telecomando Aprire il comparto batterie del telecomando ed inserirvi 2 batterie alcaline di tipo AA (R06, UM-3). Estrarre le batterie esaurite o se si pensa di non utilizzare il telecomando per lungo tempo. TUNER CD 2 CDR/TAPE VCR TV Le batterie contengono sostanze chimiche, pertanto devono essere smaltite in modo corretto. 1 2 3 I pulsanti sul telecomando funzionano come quelli corrispondenti sul ricevitore.
TELECOMANDO 2 ................................Mette il ricevitore in modo standby. TUNER, CD, CDR/TAPE, TV, VCR, DVD/6CH........Sposta il telecomando sui comandi dei diversi prodotti. Seleziona le sorgenti, se premuto per un tempo superiore a 2 secondi. 1–0................................Immette i numeri di brani, stazioni o frequenze. I numeri composti da due cifre devono essere immessi entro 2 secondi. CINEMA LINK...............Attiva e disattiva il collegamento fra il ricevitore e la TV. MENU GUIDE ....
CONNETTORI $%^&*( ) ¡ ™ £ ≤ SPEAKERSW FRONT KER ³ 6 EACH SPEA L R LINK CINEMA CENTER POWER / ANTENNA STANDBY FM 75 W CINEMA LINK C A U TI P AM LOO FER SUBWOO T PRE-OU UT VIDEO IN/O VCR DVD AKERS ND SPE SURROU AKER ³ 3 W EACH SPE L R TV MON IN IN OUT REC IN PLAY OUT UT AUDIO IN/O CD TV E CDR/TAP CENTER T PRE-OU VCR INPUT L / DVD 6 CHANNE FRONT SURR.
COLLEGAMENTI Collegamenti audio Se si utilizza un disco laser digitale Dolby, è necessario un demodulatore opzionale AC-3 RF, a causa di un diverso tipo di segnale di uscita. POWERED SUBWOOFER DVD PLAYER (6 Channel Output) FRONT SPEAKERS EACH SPEAKER ³ 6 W ANTENNA CENTER R L AM LOOP CINEMA LINK SUBWOOFER VIDEO IN/OUT DVD MON IN OUT PRE-OUT TV/SAT VCR SURROUND SPEAKERS EACH SPEAKER ³ 6 W IN PLAY 6 CHANNEL / DVD INPUT SURR.
COLLEGAMENTI Bus di controllo sistema, CINEMA LINK Se il ricevitore e la TV Philips (o, ancora meglio, anche un lettore VCR o DVD Philips) sono collegati al bus di controllo sistema CINEMA LINK, vi sono alcuni vantaggi aggiuntivi: – In seguito all’attivazione di una sorgente, il sistema si commuta automaticamente su quell’entrata. – Il sistema può essere controllato mediante schermo TV nella lingua preferita, secondo la lingua della TV.
COLLEGAMENTI Rete Collegamenti dell’antenna La piastrina del modello si trova sul retro del ricevitore. Antenna AM (MW) L’antenna a telaio in dotazione è destinata al solo uso interno. Posizionare l’antenna alla massima distanza possibile da ricevitore, TV, cavi, lettore DVD, VCR e da altre sorgenti di radiazioni. 1 Controllare che la tensione di rete indicata sulla piastrina del modello corrisponda alla tensione di rete locale.
REGOLAZIONE DEL SISTEMA NT CENTER FR ON T LEFT RIGHT SU BW OO FE R FRO SURROUND (REAR) LEFT RIGHT SURROUND (REAR) Posizionamento degli altoparlanti Informazioni di carattere generale sul posizionamento Evitare di posizionare gli altoparlanti in un angolo o sul pavimento, per non potenziare troppo i toni bassi. La collocazione degli altoparlanti dietro tende, mobili, ecc. ridurrà, invece, la risposta dei toni acuti. L’ascoltatore dovrà sempre «vedere» gli altoparlanti.
DISPLAY Indicatori luminosi di stato Display Il display del ricevitore si divide in 3 sezioni, da utilizzare come segue: Indicazioni del menu Questi indicatori segnalano le diverse impostazioni e le informazioni sullo stato del ricevitore. PRESET ......................il Questi indicatori segnalano se il menu è acceso o spento, nonché la direzione in cui ci si può spostare. menu è acceso 1..............................per spostarsi indietro sull’elemento precedente del menu, mediante 1 PREV.
MENU Menu del ricevitore Il ricevitore è dotato di un sistema di menu, che viene utilizzato per impostare il ricevitore. Le diverse opzioni di menu sono correlate le une alle altre secondo un procedimento logico. Supponiamo che non vi sia alcun altoparlante centrale collegato e che, pertanto, CENTER LS (altoparlante centrale) sia impostato su NO (no).
MENU Menu della TV Se il ricevitore è collegato ad una TV Philips CINEMA LINK tramite le prese bus di controllo del sistema CINEMA LINK (vedere «COLLEGAMENTI»), si può utilizzare la TV per impostare il sistema. In questo caso, il menu della TV comprende un’opzione denominata RECEIVER. Se l’opzione CINEMA LINK è attiva, sullo schermo della TV appaiono per pochi secondi le impostazioni del ricevitore.
SELEZIONE SORGENTE SOURCE SELECTOR Quando si seleziona una sorgente ruotando SOURCE SELECTOR , si attivano le entrate audio - e le entrate video (solo per FR 755) - con il nome corrispondente. Il segnale in entrata viene riprodotto da tutte le uscite audio e video - se la sorgente include un segnale video - del ricevitore. Sorgente selezionata Connettori utilizzati 6 CH / DVD ...................Entrata audio 6 CHANNEL / DVD INPUT ed entrata video DVD IN (solo per FR 755) TUNER ..........................
RIPRODUZIONE, REGISTRAZIONE Riproduzione di una sorgente Registrazione da una sorgente 1 Premere POWER / STANDBY per attivare il ricevitore. Per registrare da una sorgente, è necessario selezionarla mediante SOURCE SELECTOR. Il segnale in entrata viene riprodotto da tutte le uscite audio e video - se la sorgente include un segnale video - del ricevitore. Le impostazioni sonore non interessano la registrazione. 2 Ruotare SOURCE SELECTOR per selezionare una sorgente.
SUONO SURROUND Informazioni sul suono surround Regolazione del suono surround Il suono surround genera all’ascolto una sensazione completamente nuova. Si ha, infatti, la sensazione di essere al centro dell’azione, perché il suono arriva da tutti i punti intorno a sé. Ricercate le trasmissioni TV, audio e video cassette e dischi contraddistinti dai simboli 5 o 1 che rappresentano il suono surround multicanale.
SINTONIZZATORE Si possono ricercare le stazioni radio eseguendo una scansione della gamma delle frequenze. È anche possibile immettere la frequenza di una stazione radio conosciuta. Se una stazione FM viene trasmessa e ricevuta in stereofonia, viene visualizzato =. Ricerca delle stazioni radio 1 Ruotare SOURCE SELECTOR per selezionare il sintonizzatore. y TUNER viene visualizzato. 2 Selezionare una gamma di lunghezze d’onda, premendo ripetutamente TUNER AM/FM.
SINTONIZZATORE Sintonizzazione sulle stazioni radio memorizzate Denominazione delle stazioni radio 1 Ruotare SOURCE SELECTOR su TUNER per selezionare il sintonizzatore. y TUNER viene visualizzato. Si può assegnare un nome ad una qualsiasi stazione radio preimpostata. Inoltre, si possono sovrascrivere i nomi delle stazioni RDS. 2 Ruotare TUNER PRESET X per selezionare una stazione radio preimpostata. y PRESET, il numero preimpostato e la stazione vengono visualizzati.
SINTONIZZATORE RDS R Radio Data System è un servizio che consente alle stazioni FM di inviare informazioni aggiuntive. Se si riceve una stazione RDS, vengono visualizzati R ed il nome della stazione.
DATI TECNICI Italiano Ricevitore Altoparlanti (forniti solo con MX 735) Soggetto a variazioni senza preavviso. Informazioni generali Consumo di potenza (FR 735, MX 735)........................Å 150 W Consumo di potenza (FR 755).......................................Å 195 W Consumo di potenza in modo standby .............................< 2 W Dimensioni, l ´ a ´ p ...............................435 ´ 135 ´ 350 mm Peso (FR 735, MX 735)......................................................
INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI ATTENZIONE Non cercare in nessun caso di riparare da soli un qualsiasi elemento dell’apparecchio, per non invalidare la garanzia. Non aprire l’apparecchio, per non correre il rischio di scosse elettriche. In caso di malfunzionamento, controllare innanzi tutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere la riparazione degli altoparlanti. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza.
English Meet Philips at the Internet http://www. philips.com Français Español Deutsch Nederlands Italiano W 3104 215 3603.