FC9306, FC9304, FC9302
9 7 2 3 1 1 8 10 12 11 4 5 6 17 13 15 18 16 19 20 14 21 22 26 27 28 23 24 25 29 30
FC9306, FC9304, FC9302 English 6 Български 18 Čeština 31 Eesti 43 Hrvatski 55 Magyar 67 Қазақша 79 Lietuviškai 92 Latviešu 104 Polski 116 Română 129 Русский 141 Slovensky 154 Slovenščina 166 Srpski 178 Українська 190 212 223
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. This vacuum cleaner’s extremely efficient motor produces less noise than other types and yields a high performance at a low power consumption. General description (Fig.
English 7 -- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. -- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
English 2 Remove any sticker, protective foil or plastic from the appliance. Preparing for use Attaching the handgrip 1 To connect the telescopic tube to the handgrip, press the springloaded lock button on the handgrip (1) and insert the handgrip into the tube (2). Fit the spring-loaded lock button into the opening in the tube (‘click’). 2 To disconnect the tube from the handgrip, press the spring-loaded lock button and pull the handgrip out of the tube.
English 9 2-piece telescopic tube 1 Move the tube lock up or down to adjust the tube length so that the handgrip is at hip level. SilentStar nozzle The SilentStar nozzle is a low-noise, multi-purpose nozzle for carpets and hard floors. -- Use the hard floor setting to clean hard floors (for instance tiled, parqueted, laminated and linoleumed flooring): push the rocker switch on top of the nozzle with your foot to make the brush strip come out of the housing.
English Accessory holder 1 Snap the accessory holder onto the handgrip. 2 Store accessories in the accessory holder by pushing them into the holder. To detach the accessories, pull them out of the holder. You can store two accessories at a time in the accessory holder. -- Crevice tool and small nozzle. Note:The small nozzle must be placed in the accessory holder as shown in the picture. -- Crevice tool and small brush.
English 11 Adjusting suction power 1 During vacuum cleaning, you can adjust the suction power with the selection wheel on top of the appliance. -- Use maximum suction power to vacuum very dirty carpets and hard floors. -- Use moderate suction power to vacuum carpets. -- Use minimum suction power to vacuum curtains, tablecloths etc.
English Before replacing/emtying the dustbag In some cases, the dustbag full indicator can indicate that the dustbag is full, even though it is not. This may occur if the pores of the dustbag are clogged (e.g. when you have vacuumed ashes, fine sand, lime, cement dust and similar substances) or if something is blocking the nozzle, tube and/ or hose. If the pores of the dustbag are clogged, you have to replace the disposable dustbag or empty the reusable dustbag, even if it is not full yet.
English 13 4 Slide the cardboard front of the new dustbag into the two grooves of the dustbag holder as far as possible. 5 First insert the front of the dustbag holder into the vacuum cleaner (1) and then press the back into the vacuum cleaner (2). Note: If no dustbag has been inserted, you cannot close the cover. 6 Push the cover downwards to close it.
English 2 Press the tab at the top of the motor protection filter holder down to release it (1). Lift the filter holder out of the dustbag compartment (2). 3 Shake the filter over a dustbin to clean it. 4 Put the clean filter back into the filter holder. 5 Fit the two lugs of the filter holder behind the ridge at the bottom to ensure that it fits properly at the top (1). Then press the filter holder home (‘click’) (2).
English 15 -- Hold the filter in such a way that the pleated side points upwards and the water flows parallel to the pleats. Hold the filter at an angle so that the water washes away the dirt inside the pleats. -- Turn the filter 180° and let the water flow along the pleats in opposite direction. -- Continue this process until the filter is clean. Never clean the washable filter with a brush. Note: Cleaning does not restore the original colour of the filter, but does restore its filtration power.
English 8 Press the filter cover home to lock it (‘click’). Note: Make sure the filter is properly closed. Ordering accessories For purchasing dustbags, filters or other accessories for this appliance, please visit www.philips.com, consult the worldwide guarantee leaflet or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Ordering dustbags -- Philips Classic s-bag ` synthetic dustbags are available under type number FC8021.
English 17 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. 1 A -B -- C -D -- The suction power is insufficient. The suction power may be set to a low setting. Set the suction power to a higher setting. The nozzle, tube or hose may be blocked up.
Български Увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Изключително ефективният мотор на прахосмукачката е по-безшумен от други видове и има високи работни показатели при ниско потребление на енергия. Общо описание (фиг. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Бутон за вкл./изкл.
Български 19 -- Не използвайте уреда, ако щепселът, мрежовият кабелът или самият уред са повредени. -- Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност.
Български Преди първата употреба 1 Извадете уреда и принадлежностите му от кутията. 2 Свалете всякакви лепенки, защитно фолио или пластмаси от уреда. Подготовка за употреба Закрепване на дръжката 1 За да свържете телескопичната тръба с дръжката, натиснете пружинния бутон на дръжката (1) и вмъкнете дръжката в тръбата (2). Нагласете пружинния бутон така, че да влезе в отвора в тръбата (с щракване). 2 За да откачите тръбата от дръжката, натиснете пружинния бутон и издърпайте дръжката от тръбата.
Български 21 2 За да откачите маркуча, натиснете бутоните (1) и го издърпайте от уреда (2). Телескопична тръба от 2 части 1 Преместете заключването на тръбата нагоре или надолу, за да регулирате дължината на тръбата, така че дръжката да ви е на нивото на хълбоците. Накрайник SilentStar SilentStar е безшумен многоцелеви накрайник за килими и твърди подови настилки. -- За почистване на твърди подови повърхности ползвайте настройката за такива (напр.
Български Принадлежности -- Можете да свържете тесния накрайник (1), малкия накрайник (2) или малката четка (3) директно към дръжката или тръбата. Гнездо за принадлежности 1 Щракнете гнездото за принадлежности към дръжката. 2 Принадлежностите могат да се прибират в гнездото за принадлежности, като се натиснат в него. За да откачите принадлежностите, издърпайте ги от гнездото. Можете да съхранявате в гнездото две принадлежности наведнъж.
Български 23 2 За да включите уреда, натиснете бутона за вкл./изкл. отгоре върху уреда. Съвет: За да избегнете прегъване на гърба си, натискайте бутона за вкл./изкл. с крак. 3 За да изключите уреда, натиснете бутона за вкл./изкл. отгоре върху уреда. Регулиране на смукателната мощност 1 По време на чистенето с прахосмукачката можете да регулирате силата на засмукване с диска за регулиране отгоре на уреда.
Български 3 Поставете уреда в изправено положение. За да прикрепите накрайника към него, вмъкнете ръба на накрайника в гнездото за съхранение. -- За да се осигури стабилно прибиране на телескопичната тръба, свийте я до най-късата й дължина. Съвет: Съветваме ви да увиете маркуча около тръбата, за да е стабилна и да спестите още повече място при прибиране на уреда.
Български 25 2 Извадете държача на торбата от уреда. Трябва да държите торбата за прах изправена, когато я изваждате от уреда. 3 Дръпнете картонения език, за да извадите пълната торба за прах от държача. ,, Като правите това, торбата се запечатва автоматично. 4 Плъзнете картонената предна част на новата торба възможно по-навътре в двата жлеба на държача на торбата.
Български 1 Плъзнете скобата на торбата настрани. 2 Изтърсете съдържанието в кофа за боклук. 3 За да затворите торбата за прах, плъзнете скобата обратно върху долния край на торбата. Почистване и поддържане на филтри Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към почистване или подмяна на филтрите. Постоянен предпазен филтър на електромотора Почиствайте постоянния предпазен филтър на двигателя всеки път, когато изпразвате торбата за прах за многократна употреба.
Български 27 Забележка: За да се гарантира най-добро събиране на прах и оптимална работа на прахосмукачката, винаги подменяйте HEPA филтъра със съответния модел оригинален филтър Philips (вж. глава “Поръчване на аксесоари и филтри”). Почиствайте миещия се филтър HEPA 13 на всеки 6 месеца. Можете да почиствате миещия се филтър HEPA 13 най-много 4 пъти. Подменете филтъра, след като е почистван 4 пъти. Забележка: Не почиствайте филтъра HEPA 13 в пералнята, а следвайте процедурата по-долу.
Български 5 Внимателно изтръскайте водата от повърхността на филтъра. Оставете филтъра да изсъхне напълно поне за 2 часа, преди да го поставите обратно в прахосмукачката. 6 Поставете сухия филтър на място в уреда. 7 Нагласете двете езичета на капака на филтъра зад ръба в долната част на прахосмукачката (1). След това натиснете капака на филтъра към уреда (2). 8 Натиснете капака на филтъра на мястото му, за да го заключите (с щракване). Забележка: Проверете дали филтърът е затворен добре.
Български 29 Поръчване на филтри -- Миещите се филтри HEPA 13 се предлагат под номер 4322 004 93350.Опазване на околната среда -- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда. Гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.
Български -- За да намалите това неудобство, ние ви препоръчваме да повишавате нивото на влажност на въздуха, като поставите вода в стаята. Можете например да окачите съдове с вода на радиаторите или да ги поставите близо до радиаторите.
Čeština 31 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Mimořádně účinný motor tohoto vysavače produkuje méně hluku než jiné typy a dosahuje vysokého výkonu při nízké spotřebě energie. Všeobecný popis (Obr.
Čeština -- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. -- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Čeština 33 Příprava k použití Připojení držadla 1 Teleskopickou trubici spojíte s rukojetí tak, že stisknete zajišťovací tlačítko s pružinou na rukojeti (1) a rukojeť zasunete do trubice (2). Zajišťovací tlačítko s pružinou musí zapadnout do otvoru v trubici (ozve se „klapnutí“). 2 Trubice oddělíte od rukojeti tak, že stisknete zajišťovací tlačítko s pružinou a vysunete rukojeť z trubice.
Čeština Dvoudílná teleskopická trubice 1 Délku trubice nastavte pohybováním zámku trubice nahoru a dolů tak, aby držadlo bylo v úrovni kyčlí. Hubice SilentStar Hubice SilentStar je víceúčelová hubice s nízkou úrovní hluku pro vysávání koberců nebo tvrdých podlah. -- Pro čištění tvrdých podlah (například dlaždic, parket, lamina a linolea) použijte příslušné nastavení: nohou stiskněte překlápěcí přepínač na horní straně hubice a vysuňte tak kartáčový nástavec.
Čeština 35 Držák příslušenství 1 Držák příslušenství upevněte na rukojeť. 2 Příslušenství skladujte v držáku příslušenství, do kterého je jednoduše zatlačíte. Při dalším použití příslušenství je z držáku opět vyjměte. V držáku lze uchovávat dva díly příslušenství současně. -- Štěrbinová hubice a malá hubice. Poznámka: Malá hubice musí být v držáku příslušenství umístěna tak, jak je zobrazeno na obrázku. -- Štěrbinová hubice a malý kartáč.
Čeština Nastavte sací výkon 1 Během vysávání můžete nastavovat sací výkon kolečkem pro výběr umístěným na horní části vysavače. -- Při vysávání silně znečistěných koberců nebo tvrdých podlah nastavte sání na maximální hodnotu. -- Při vysávání koberců nastavte sání na střední hodnotu. -- Minimální sací výkon nastavte při vysávání záclon, ubrusů apod.
Čeština 37 Před výměnou nebo vyprázdněním prachového sáčku V některých případech může indikátor naplnění prachového sáčku ukazovat, že je sáček plný, přestože není. K této situaci může dojít, pokud jsou póry prachového sáčku zaneseny (např. po vysávání popelu, jemného písku, vápna, cementového prachu nebo podobných látek) nebo pokud něco blokuje hubici, trubici nebo hadici.
Čeština 4 Zasuňte kartonovou část nového prachového sáčku do dvou drážek v držáku prachového sáčku až na doraz. 5 Nejprve do vysavače vložte přední část držáku prachového sáčku (1) a poté do vysavače zatlačte zadní část (2). Poznámka: Pokud není vložen sáček, není možné zavřít kryt. 6 Kryt zavřete stisknutím směrem dolů. Vyprázdnění trvalého prachového sáčku (jen některé země) V některých zemích je tento vysavač vybaven trvalými prachovými sáčky, které můžete používat a vyprazdňovat opakovaně.
Čeština 39 2 Stiskněte otvírací kroužek v horní části držáku ochranného filtru motoru směrem dolů a tím jej uvolněte (1).Vyjměte držák filtru z prachové komory (2). 3 Zatřeste filtrem nad odpadkovým košem a tak ho vyčistěte. 4 Vyčištěný filtr vložte zpět do držáku filtru. 5 Zasuňte dva výstupky držáku filtru za výřezy na dně a dbejte na to, aby držák nahoře řádně zapadl (1). Pak stiskněte horní část držáku (ozve se „klapnutí“) (2). 6 Držák s prachovým sáčkem vložte zpět do vysavače a uzavřete víko.
Čeština -- Držte filtr tak, aby skládaná část filtru směrovala nahoru a voda tekla souběžně se záhyby. Držte filtr pod takovým úhlem, aby voda vymyla prach uvnitř záhybů. -- Otočte filtr o 180° a nechejte vodu protékat záhyby v opačném směru. -- Pokračujte v otáčení a vymývání, dokud filtr není čistý. Nikdy nečistěte omyvatelný filtr kartáčem. Poznámka: Čištění filtru neobnoví jeho původní barvu, ale filtrační schopnosti ano. 5 Opatrně vytřeste vodu z povrchu filtru.
Čeština 41 8 Stisknutím kryt filtru zajistěte na svém místě (ozve se „klapnutí“). Poznámka: Zkontrolujte, zda je filtr správně zavřen. Dodatečné příslušenství Informace o nákupu prachových sáčků, filtrů nebo jiného příslušenství získáte na webové stránce www.philips.com, na listu s celosvětovou zárukou nebo ve středisku péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Objednávání prachových sáčků -- Philips Classic s-bag ` syntetické prachové sáčky lze zakoupit pod typovým označením FC8021.
Čeština Odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi. 1 A -B -C -D -- Sací výkon je nedostatečný: Sací výkon je nastaven na menší tah. Nastavte sací výkon na větší tah. Hubice, trubice nebo hadice mohou být ucpány.
Eesti 43 Sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Selle tolmuimeja väga tõhus mootor teeb teistega võrreldes vähem müra ja on vaatamata väikesele energiatarbele suure jõudlusega.
Eesti -- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. -- Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul või kui neile on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid. -- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
Eesti 45 Ettevalmistused kasutamiseks Käepideme kinnitamine 1 Ühendage teleskooptoru vooliku käepidemega, vajutades vedruga lukustusnuppu käepidemel (1) ja lükake käepide torusse (2). Sobitage vedruga lukustusnupp toru avausse (kuulete klõpsatust). 2 Toru eemaldamiseks käepidemest vajutage lukustusnuppu ja tõmmake käepide torust välja. Otsikute ja tarvikute külgeühendamine 1 Otsiku või tarviku ühendamiseks toruga vajutage toru vedruga lukustusnupule (1) ja sisestage toru põrandaotsikusse (2).
Eesti 2-osaline teleskooptoru 1 Reguleerige toru pikkus toruluku üles/alla nihutamisega selliseks, et käepide oleks puusade kõrgusel. SilentStar otsik SilentStar-otsik on madala müratasemega mitmeotstarbeline otsik vaipade ja kõvakattega põrandate jaoks. -- Kasutage kõvakattega põrandate (nt plaat-, parkett-, laminaat- ja linoleumkate) puhastamiseks kõvakattega põranda seadistust. Vajutage harjasriba korpusest väljutamiseks jalaga otsikulolevat klahvlülitit.
Eesti 47 Tarvikuhoidja 1 Klõpsake tarvikute hoidik käepideme külge. 2 Hoiustage tarvikud tarvikuhoidikus neid sinna sisse lükates. Tarvikute väljavõtmiseks tõmmake need hoidikust välja. Samaaegselt on tarvikuhoidikus võimalik hoida kahte tarvikut. -- Piluotsik ja väike otsik. Märkus:Väikese otsiku saate tarvikuhoidikusse asetada pildil näidatud viisil. -- Piluotsik ja väike hari Seadme kasutamine 1 Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükake pistik pistikupessa.
Eesti Imemisvõimsuse reguleerimine 1 Tolmuimemise ajal saab imemisvõimsust reguleerida seadme peal oleva valikukettaga. -- Kasutage maksimaalset imemisvõimsust väga määrdunud vaipade ja kõvade põrandapindade puhastamiseks. -- Vaipade puhastamiseks kasutage mõõdukat imemisvõimsust. -- Kardinate, lauakatete jms puhastamiseks kasutage minimaalset imemisvõimsust.
Eesti 49 Enne tolmukoti asendamist/tühjendamist Mõnel juhul näitab tolmukoti täitumise näidik täis tolmukotti isegi siis, kui see pole nii. See võib juhtuda, kui tolmukoti poorid ummistuvad (nt kui olete kasutanud tolmuimejat tuha, peenikese liiva, lubja, tsemenditolmu ja sarnaste ainete kõrvaldamiseks) või kui midagi tõkestab otsikut, toru ja/ või voolikut. Kui tolmukoti poorid on ummistunud, siis peate ühekordse tolmukoti asendama või tühjendama taaskasutatava tolmukoti, olgugi, et see pole veel täis.
Eesti 4 Libistage uue tolmukoti papist esiosa hoidiku kahe soone sisse nii kaugele kui võimalik. 5 Esmalt sisestage tolmuimejasse tolmukoti hoidiku esiosa (1) ja seejärel vajutage tolmuimejasse (2). Märkus: kui mingit tolmukotti sisse ei panda, siis katet sulgeda ei saa. 6 Katte sulgemiseks lükake seda allapoole. Korduvkasutatava tolmukoti tühjendamine (ainult mõnede riikide komplektis) Mõnda riiki tarnitakse seda tolmuimejat taaskasutatava tolmukotiga, mida saate korduvalt kasutada ning tühjendada.
Eesti 51 2 Vabastamiseks vajutage mootori kaitsefiltri hoidiku peal olevat sakki alla (1). Tõsteke filtrihoidik tolmukoti kambrist välja (2). 3 Puhastamiseks raputage filtrit prügikasti kohal. 4 Pange puhas filter filtrihoidikusse tagasi. 5 Kinnitage filtrihoidiku kaks sakki põhjalasuva soone taha, nii et filter jääks korralikult ülespoole (1). Seejärel vajutage filtrihoidik klõpsatusega oma pesasse (2). 6 Paigutage tolmukoti hoidik koos tolmukotiga seadmesse tagasi ja sulgege kate.
Eesti -- Hoidke filtrit sellisel viisil, et kurruline pool oleks ülespool ja vesi voolaks paralleelselt kurdudega. Hoidke filtrit nurga all, nii et vesi peseks kurdudes oleva mustuse ära. -- Keerake filtrit 180° ja laske vett mööda kurdusid teises suunas voolata. -- Jätkake seda toimingut, kuni filter on puhas. ärge pestavat filtrit kunagi harjaga puhastage. Märkus: puhastamine ei taasta filtri originaalset värvust, kuid taastab selle filtreerimisjõudluse.
Eesti 53 8 Vajutage filtrikate lukustamiseks klõpsatusega oma kohale. Märkus:Veenduge, et filter on korralikult suletud. Tarvikute tellimine Tolmukottide, filtrite või selle seadme teiste tarvikute ostmiseks külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.com, leidke teavet garantiilehelt või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Tolmukottide tellimine -- Philipsi Classic sünteetilisi s-bag ` tolmukotte saate tellida tüübinumbriga FC8021.
Eesti 1 A -B -- C -D -- Imemisvõimsus ei ole küllaldane. Imemisvõimsus on seatud liiga madalale seadele. Seadistage imemisvõimsus kõrgema taseme seadele. Otsik, toru või voolik on ummistunud. Ummistuse kõrvaldamiseks võtke ummistunud osa lahti ja ühendage siis (nii kaugele kui võimalik) vastupidises suunas uuesti külge. Lülitage tolmuimeja sisse, et ummistunud osa puhutaks vastupidises suunas puhuva jõulise õhuvooluga läbi. Tolmukott on võib-olla täis.
Hrvatski 55 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Izuzetno učinkovit motor ovog usisavača stvara manje buke od motora na drugim modelima i pruža odlične radne značajke uz nisku potrošnju energije. Opći opis (Sl.
Hrvatski -- Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećeni. -- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
Hrvatski 57 Priprema za korištenje Pričvršćivanje drške 1 Kako biste spojili teleskopsku cijev na dršku, pritisnite sigurnosni gumb s oprugom na dršci (1) i umetnite dršku u cijev (2). Postavite sigurnosni gumb s oprugom u otvor na cijevi (“klik”). 2 Kako biste odvojili cijev od drške, pritisnite gumb s oprugom i izvucite dršku iz cijevi.
Hrvatski Dvodijelna teleskopska cijev 1 Pomaknite mehanizam za blokadu cijevi gore ili dolje kako biste prilagodili duljinu cijevi tako da drška bude u ravnini kuka. Usisna četka SilentStar Usisna četka SilentStar je višenamjenska četka za usisavanje tepiha i tvrdih podova koja stvara nisku razinu buke.
Hrvatski 59 Držač dodatnog pribora 1 Držač dodatnog pribora čvrsto gurnite na rukohvat. 2 Nastavke možete spremiti u držač dodatnog pribora tako da ih gurnete u njega. Prilikom odvajanja izvucite ih iz držača. U držaču dodatnog pribora istovremeno mogu biti dva nastavka. -- Nastavak za uske površine i mala usisna četka. Napomena: Mala usisna četka mora se staviti u držač dodatnog pribora kako je prikazano na slici. -- Nastavak za uske površine i mala okrugla usisna četka.
Hrvatski Podešavanje usisne snage 1 Tijekom usisavanja možete podesiti usisnu snagu pomoću kotačića za odabir usisne snage na vrhu aparata. -- Najveću usisnu snagu koristite za čišćenje jako prljavih tepiha i tvrdih podova. -- Za usisavanje tepiha koristite srednju usisnu snagu. -- Najmanju usisnu snagu koristite za čišćenje zavjesa, stolnjaka itd.
Hrvatski 61 Aparat obavezno isključite iz napajanja prije zamjene jednokratne vrećice ili pražnjenja vrećice za višekratnu upotrebu. Prije zamjene/pražnjenja vrećice za prašinu U nekim slučajevima, indikator napunjenosti vrećice za prašinu može naznačivati da je vrećica puna kada ona to zapravo nije. To se može dogoditi ako se pore vrećice za prašinu začepe (npr. ako ste usisavali pepeo, sitni pijesak, vapno, cementnu prašinu i slične tvari) ili ako nešto blokira usisnu četku, cijev i/ili crijevo.
Hrvatski 3 Povucite kartonski dio kako biste izvadili cijelu vrećicu za prašinu iz držača. ,, Kada to napravite, vrećica će se automatski zatvoriti. 4 Kartonski prednji dio nove vrećice što više uvucite u dva utora na držaču vrećice. 5 Najprije prednji dio držača vrećice za prašinu umetnite u usisavač (1), a zatim stražnji dio gurnite u usisavač (2). Napomena: Ako vrećica nije umetnuta, poklopac se ne može zatvoriti. 6 Gurnite poklopac prema dolje kako biste ga zatvorili.
Hrvatski 63 1 Izvadite držač vrećice zajedno s vrećicom. 2 Pritisnite jezičac na vrhu držača filtera za zaštitu motora kako biste ga otpustili (1). Izvucite držač filtera iz odjeljka za vrećicu za prašinu (2). 3 Filter istresite iznad kante za otpatke kako biste ga očistili. 4 Vratite čisti filter u držač filtera. 5 Dva jezičca držača filtera postavite iza izbočine na donjoj strani i pazite da gornja strana sjedne na mjesto (1). Zatim pritisnite držač filtera na mjesto (“klik”) (2).
Hrvatski 1 Pritisnite gumb za otpuštanje poklopca filtera kako biste otvorili poklopac filtera. 2 Skinite poklopac filtera. 3 Izvadite filter HEPA 13 koji se može prati. 4 Rebrastu stranu filtera HEPA 13 isperite pod slabim mlazom vruće vode. -- Filter držite tako da rebrasta strana bude okrenuta prema gore, a voda teče usporedo s rebrima. Filter držite pod kutom tako da voda ispere prljavštinu unutar rebara. -- Filter okrenite 180° i pustite vodu da teče uzduž rebara u suprotnom smjeru.
Hrvatski 65 6 Suhi filter vratite u aparat. 7 Dva jezičca poklopca filtera postavite iza izbočine na donjem dijelu usisavača (1). Zatim poklopac filtera gurnite prema aparatu (2). 8 Gurnite poklopac filtera na odgovarajuće mjesto kako bi se fiksirao (“klik”). Napomena: Provjerite je li filter pravilno zatvoren. Naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili vrećice za prašinu, filtere ili drugu dodatnu opremu za ovaj aparat, posjetite www.philips.
Hrvatski Zaštita okoliša -- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša. Jamstvo i servis U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu).
Magyar 67 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. A porszívó különlegesen hatékony motorja más típusokhoz képest halkabb működést, és alacsony energiafogyasztás mellett is nagy teljesítményt nyújt.
Magyar -- Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben ki kell cserélni. -- Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent fizikai, érzékelési, szellemi képességgel rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő ismerettel rendelkező személyek (beleértve gyermekeket is) számára.A biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett használják. -- Vigyázzon, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
Magyar 69 Előkészítés A markolat felszerelése 1 A teleszkópos csövet rögzítse fogantyúba a fogantyún lévő rúgós rögzítőgomb megnyomásával (1), majd csúsztassa a csövet a fogantyúba (2). A rúgós rögzítőgombnak egy kattanással be kell ugrania a cső nyílásába. 2 A szétválasztáshoz nyomja meg a rugós zárógombot, és húzza ki a fogantyút a szívócsőből.
Magyar Kétrészes teleszkópos cső 1 A cső hosszának beállítása érdekében mozgassa a cső zárját fel-le irányba, hogy a markolat csípőmagasságban legyen. SilentStar szívófej A többfunkciós, alacsony zajkibocsátású Tri-Active szívófej szőnyegek és hidegpadlók tisztítására is alkalmas. -- A keménypadló beállítást kemény (például csempézett, parkettás, laminált és linóleumborítású) padlóhoz használja. Nyomja meg lábával a szívófej tetején lévő billenőkapcsolót, így kitolódik a szalagkefe.
Magyar 71 Tartozéktartó 1 Pattintsa a tartozéktartót a fogantyúra. 2 A tartozékokat a tartozéktartóban lehet tárolni úgy, hogy belenyomja a tartóba. Kivételhez húzza ki a tartozékot a tartóból. Egyszerre két tartozékot is tárolhat a tartóban. -- Réstisztító szívófej és kis szívófej. Megjegyzés: A kis szívófejet a képen látható módon kell a tartozéktartóba helyezni. -- Réstisztító szívófej és kis kefe.
Magyar A szívóteljesítmény beállítása 1 Porszívózás közben a szívóerőt a készülék tetején lévő szabályozó gomb segítségével állíthatja be. -- A maximális szívóerőt erősen szennyezett szőnyegek és kemény padló tisztítására használja. -- Szőnyegek tisztításához mérsékelt szívóerőt használjon. -- A legkisebb szívóerőt függöny, asztalterítő stb. porszívózásához használja.
Magyar 73 A porzsák cseréje/kiürítése előtt Néhány esetben a porzsák megteltét jelző kijelző abban az esetben is jelezhet, ha a porzsák nincsen tele. Ez abban az esetben fordulhat elő, ha a porzsák pórusai eltömődtek (pl. hamu, finom homok, mész, cementpor vagy hasonló anyagok felporszívózását követően), vagy akkor, ha a szívófej, a szívócső vagy a gégecső eltömődött.
Magyar 4 Tolja be az új porzsák karton előlapját a porzsáktartó két hornyába, amennyire csak lehetséges. 5 Először helyezze a porzsáktartót a porszívóba (1), majd nyomja vissza annak hátulsó részét a porszívóba (2). Megjegyzés: Ha nem helyezett be porzsákot, a fedél nem zárul be. 6 A fedél lezárásához nyomja le azt.
Magyar 75 2 Nyomja meg a motorvédő szűrő tartóján lévő fület a kivételhez (1). Emelje a ki a szűrő tartóját a porzsákrekeszből (2). 3 Szemetes fölött rázza ki a szűrőt. 4 Helyezze vissza a tiszta szűrőt a tartójába. 5 Illessze a szűrőtartó két nyelvét az alsó él mögé úgy, hogy a felső rész tökéletesen a helyén legyen. (1) Majd nyomja a helyére kattanásig (2). 6 Helyezze vissza a porzsáktartót a porzsákkal együtt a készülékbe.
Magyar -- A szűrőt redőzött felével felfelé tartsa úgy, hogy a víz a redőkkel párhuzamosan folyjon, olyan szögben, hogy kimossa a redők közül a szennyeződést. -- 180°-kal forgassa el a szűrőt, és engedjen rá vizet az ellenkező irányból is. -- Folytassa, amíg a szűrő teljesen tiszta nem lesz. Soha ne tisztítsa a mosható szűrőt kefével. Megjegyzés:Tisztítás után a szűrő ugyan nem kapja vissza eredeti színét, de szűrőteljesítménye helyreáll. 5 Alaposan rázza le a vizet a szűrő felületéről.
Magyar 77 8 Záráshoz nyomja vissza a szűrő fedelét kattanásig. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a szűrő megfelelően le van-e zárva. Tartozékok rendelése Porzsákok, szűrők és a készülék más tartozékai vásárláshoz kérjük keresse fel a www.philips.com címet, tekintse meg a világ minden részére kiterjedő garancialevelet, vagy lépjen kapcsolatba az országában található Philips Vevőszolgálat Központtal. Porzsák rendelése -- Philips Classic s-bag ` szintetikus porzsákok FC8021 típusszámon kaphatók.
Magyar Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapján, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. 1 A -B -- C -D -- A szívóerő nem elegendő. A szívóerő lehet hogy alacsony fokozatra van állítva. Állítsa a szívóerőt magasabb fokozatra.
Қазақша 79 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді «www.philips.com/welcome» веб-бетінде тіркеңіз. Басқа түрлермен салыстырғанда, осы шаңсорғыштың моторы аз шу шығарады, сондай-ақ аз қуат жұмсап, жоғары дәрежеде жұмыс істейді.
Қазақша -- Егер құрылғының ашасы, сымы немесе құрылғының өзге бөлшегіне зақым тиген болса, құрылғымен қолданбаңыз. -- Ток сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips қызмет орталығында, Philips ұсынған қызмет орталығында немесе тиісті білімі бар мамандар алмастыру керек.
Қазақша 81 Бірінші қолданудан бұрын 1 Құрылғы мен оның керек-жарақтарын қораптан шығарып алыңыз. 2 Кез келген стикерлер, қорғауыш фольганы немесе пластикті құрылғыдан алып тастаңыз. Қолдануға дайындық Қолсапты жалғау 1 Телескопиялық түтікті шлангінің сабына жалғау үшін саптағы (1) серіппелі бекіту түймесін басып, сапты түтікке (2) жалғаңыз. Серіппелі бекіту түймесін түтіктегі тесікке туралап енгізіңіз («сырт» еткен дыбыс естіледі).
Қазақша 2 Шлангіні ажырату үшін, түймелерді басыңыз (1) содан соң шлангіні құралдан суырып алыңыз (2). 2 бөлшекті телескопиялық түтік 1 Түтік ұзындығын реттеу үшін құлыптау сырғытпасын жоғары не төмен қарай жылжытыңыз. Қолсабы жамбастың деңгейінде болуы керек. SilentStar саптамасы SilentStar — шуды аз шығарып, кілем мен қатты едендерге арналған көп мақсатты саптама.
Қазақша 83 Құрал-саймандар -- Саңылауларға арналған саптаманы (1), кішкене саптаманы (2) немесе кішкене щетканы (3) түтікке немесе тікелей сапқа жалғастыра аласыз. Қосымша бөлшек ретінде берілген қыстырғыш 1 Қосымша бөлшектер сақтап қойғышты сабына сырт еткізіп орнатыңыз. 2 Керек-жарақтарды арнайы сақтау орнына салып, сақтаңыз. Оларды шығару үшін сақтау орнынан тартып алыңыз. Сақтау орнында бір уақытта екі керек-жарақты сақтауға болады. -- Саңылауларға арналған және кішкене саптамалар.
Қазақша 2 Құрылғыны қосу үшін оның бетіндегі қосу/өшіру түймесін басыңыз. Кеңес: Еңкеймес үшін қосу/өшіру түймесін аяғыңызбен басыңыз. 3 Құрылғыны ажырату үшін оның бетіндегі қосу/өшіру түймесін басыңыз. Сору қуатын реттеу 1 Шаң сору барысында құрылғының төбесіндегі дөңгелектің көмегімен сору қуатын реттеуіңізге болады. -- Өте кір кілемдер мен қатты едендерді шаң сорғышпен тазалау үшін ең жоғарғы сору қуатын қолданыңыз. -- Кілемдерді сорғызғанда сорғызудың орташа параметрін таңдау қажет.
Қазақша 85 3 Құралды тігінен қойыңыз. Құралға саптамасын орнату үшін, саптаманың шығып тұрған жағын сақтау ұясына енгізіңіз. -- Телескопиялық түтікті тұрақты етіп тұрғызу үшін түтікті ең қысқа ұзындығына реттеңіз. Кеңес: Құралды сақтағанда аз орын алуы үшін шлангіні түтікке орап қойыңыз. Шаң дорбасын босату/алмастыру Кеңес: Шаң дорбасын ауыстырғанда немесе босатқанда моторды қорғайтын сүзгіні тазалау дұрыс болады («Сүзгілерді тазалау және күту» бөлімін қараңыз).
Қазақша 1 Оны ашу үшін, жабылғысын жоғары қарай тартыңыз. 2 Шаң жинағыш дорбаны ұстағышынан жоғары қарай тартып шығарып алыңыз. Шаң сорғыш дорбаны құралдан алып жатқанда оны тік ұстағаныңыз жөн. 3 Ұстағыштан толған шаң дорбасын алу үшін, картон биркасынан тартыңыз. ,, Сіз осылай жасағанда, дорба автоматты түрде жабылады. 4 Жаңа шаң жинағыш дорбаның алдындағы картонын дорба ұстағыштағы екі кершікке барынша терең етіп кіргізіңіз.
Қазақша 87 Қайта қолданылатын шаң дорбасын босату (тек кей елдерде ғана). Кей елдерде, шаң сорғышпен қоса қайта қолданылатын шаң дорбалары да беріледі, оларды босатып, қайта қолдануға болады. Қайта қолдануға болатын шаң дорбаларын бір рет қана қолдануға болатын шаң дорбаларының орына қолдануға болады. Қайта қолдануға болатын шаң добаларын босату үшін, тек қана «Бір рет қолдануға болатын шаң дорбаларын алмастыру» бөлігінде берілген нұсқауды орындаңыз.
Қазақша HEPA 13 жууға болатын фильтр HEPA 13 жуылатын фильтр ауа шығатын жерден 0,0003 мм мөлшерлі бөлшектердің 99,95% ұстап қалады. Ол тек қана үй ішіндегі қоқыс бөлшектерін ғана емес, сонымен қатар дем алу аллергияларының себебі болып келетін шаң кенелері мен олардың нәжістері тәрізді зиянды микроскопты паразиттерді ұстап қалады.
Қазақша 89 Жуылатын фильтрді қылшақпен тазалауға болмайды. Ескертпе: тазалау сүзгінің бастапқы түсін қалпына келтірмейді, бірақ сүзгілеу қуатын қалпына келтіреді. 5 Абайлап фильтр бетіндегі суды сілкіп жіберіңіз. Фильтрді қайтадан шаңсорғышқа салмас бұрын, кем дегенде 2 сағат кептіріп алыңыз. 6 Құрғақ фильтр ұстағышын қайтадан құралға салыңыз. 7 Сүзгі қақпағының екі құлақшасын шаңсорғыштың артындағы ілмекке кигізіңіз (1). Сүзгі қақпағын құралға қарай басыңыз (2).
Қазақша -- Қайта қолдануға болатын шаң дорбаларын (тек кейбір елдерде) 4322 004 93370 код нөмірімен табуға болады. Ескертпе: s-Дорбалары туралы қосымша ақпарат алу үшін www.s-bag. com торабына кіріңіз. Фильтрлерге тапсырыс беру -- HEPA 13 жуылатын сүзгілерін 4322 004 93350 кодтық нөмірімен табуға болады. Қоршаған орта -- Тозғаннан кейін құралды күнделікті үй қоқысымен бірге тастамай, арнайы қайта өңдеу орнына өткізіңіз. Осылайша қоршаған ортаны қорғауға септігіңізді тигізіңіз.
Қазақша 91 -- Бұл ыңғайсыздықты кеміту үшін тоқты азайту үшін құралды бөлмедегі басқа метал заттарға жиірек тигізіп тұруды ұсынамыз (мысалы үстелдің немесе орындықтың аяқтарына, радиаторға т.б.). -- Бұл ыңғайсыздықты кеміту үшін бөлмеге су қойып бөлмедегі ауа ылғалдылығын арттыруды ұсынамыз. Мысалы, радиатордан алынған суды ыдыстарға құйып радиаторға ілуңізге немесе тостағандарға суды құйып радиатордың үстіне немесе жанына қоюыңызға болады.
Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/ welcome. Itin didelio našumo šio dulkių siurblio variklis yra mažiau triukšmingas nei kitų tipų ir pasižymi dideliu galingumu bei mažomis energijos sąnaudomis. Bendras aprašymas (Pav.
Lietuviškai 93 -- Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. -- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.
Lietuviškai Paruošimas naudoti Rankenos pritvirtinimas 1 Norėdami prijungti sustumiamą vamzdį prie rankenos, nuspauskite spyruoklinio užrakto mygtuką, esantį ant rankenos (1), ir įkiškite rankeną į vamzdį (2). Įstatykite spyruoklinio užrakto mygtuką į vamzdyje esančią angą (išgirsite spragtelėjimą). 2 Norėdami atjungti vamzdį nuo rankenos, paspauskite spyruoklinės spynelės mygtuką ir nuimkite rankeną nuo vamzdžio.
Lietuviškai 95 2 dalių teleskopinis vamzdis 1 Judindami vamzdžio fiksatorių aukštyn ir žemyn reguliuokite vamzdžio ilgį taip, kad rankena būtų klubų lygyje. „SilentStar“ antgalis „SilentStar“ yra tylus daugiafunkcinis antgalis kilimams ir nekiliminėms grindims valyti. -- Valydami nekilimines grindis (pavyzdžiui grindis, išklotas plytelėmis, parketu, laminatu ir linoleumu), nustatykite siurblį į kietų grindų valymo režimą: koja paspauskite antgalio viršuje esančią svirtį, kad iš antgalio išlįstų šepetys.
Lietuviškai Priedų laikiklis 1 Užspauskite priedų laikiklį ant rankenos. 2 Įspauskite priedus į laikiklį ir ten juos laikykite. Norėdami atkabinti priedus, ištraukite juos iš laikiklio. Vienu metu priedų laikiklyje galite laikyti du priedus. -- Siauras antgalis ir mažas antgalis. Pastaba: mažą antgalį reikia įdėti į priedų laikiklį, kaip pavaizduota paveikslėlyje. -- Siauras antgalis ir šepetėlis. Prietaiso naudojimas 1 Ištraukite laidą iš prietaiso ir įkiškite kištuką į sieninį el. lizdą.
Lietuviškai 97 Siurbimo galios reguliavimas 1 Siurbimo metu siurbimo galią galite reguliuoti pasirinkimo ratuku, esančiu ant prietaiso viršaus. -- Didžiausią siurbimo galią naudokite, siurbdami labai purvinus kilimus ir kietas grindis. -- Siurbdami kilimus naudokite vidutinę siurbimo galią. -- Mažiausią siurbimo galią naudokite siurbdami užuolaidas, staltieses ir t. t.
Lietuviškai Prieš keisdami / ištuštindami dulkių maišelį Kartais dulkių maišelio prisipildymo indikatorius gali rodyti, kad dulkių maišelis pilnas, nors taip nėra. Taip gali atsitikti, jei užsikišusios dulkių maišelio poros (pvz., kai išsiurbėte pelenus, smulkų smėlį, kalkes, cemento dulkes ir pan.) arba jei kas nors blokuoja antgalį, vamzdį ir / arba žarną.
Lietuviškai 99 4 Naujo maišelio kartono priekį kuo giliau įstumkite į du griovelius maišelio laikiklyje. 5 Pirma įdėkite priekinę dulkių maišelio laikiklio dalį į dulkių siurblį (1), tada įspauskite į dulkių siurblį galinę dalį (2). Pastaba: Jei nebuvo įdėtas joks dulkių maišelis, jūs negalėsite uždaryti dangčio. 6 Norėdami uždaryti dangtį, paspauskite jį žemyn.
Lietuviškai 2 Norėdami atleisti apsauginį variklio filtrą, paspauskite ant jo laikiklio esančią auselę (1). Ištraukite filtro laikiklį iš šiukšlių maišo kameros (2). 3 Pakratykite filtrą virš šiukšlių dėžės, kad jį išvalytumėte. 4 Įstatykite švarų filtrą atgal į filtro laikiklį. 5 Pridėkite dvi filtro laikiklio pakabas prie dugno briaunos tam, kad užtikrintumėte, jog jis tinka viršuje (1). Tada filtro laikiklį įstumkite atgal (išgirsite spragtelėjimą) (2).
Lietuviškai 101 -- Laikykite filtrą taip, kad klostuota pusė būtų viršuje, o vanduo bėgtų lygiagrečiai į klostes. Laikykite filtrą tokiu kampu, kad vanduo išplautų purvą klosčių viduje. -- Pasukite filtrą 180 laipsnių kampu ir leiskite klostėse vandeniui bėgti priešinga kryptimi. -- Tęskite, kol filtras bus švarus. Niekada nevalykite plaunamo filtro šepečiu. Pastaba:Valymas neatkuria pradinės filtro spalvos, bet atkuria jo filtravimo galingumą. 5 Atsargiai nukratykite vandenį nuo filtro paviršiaus.
Lietuviškai 8 Įspauskite filtro dangtelį į vietą (pasigirs spragtelėjimas). Pastaba: įsitikinkite, kad filtras tinkamai uždarytas. Priedų užsakymas Norėdami įsigyti dulkių maišelius, ar kitus priedus šiam prietaisui, apsilankykite adresu www.philips.com, žr. visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką arba kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje. Dulkių maišelių užsakymas -- „Philips Classic s-bag“ ` sintetinių dulkių maišelių tipo numeris FC8021.
Lietuviškai 103 Greitas trikčių šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį Pagalbos vartotojams centrą. 1 A -B -C -D -- Nepakankama siurbimo galia. Gali būti nustatyta žema siurbimo galios padėtis. Nustatykite aukštesnę siurbimo galios padėtį. Gali būti užsikimšę antgaliai, vamzdis ar žarna.
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/ welcome. Putekļsūcēja īpaši efektīvais motors darbojas daudz klusāk nekā citu tipu motori, kā arī tas nodrošina augstu veiktspēju un zemu elektroenerģijas patēriņu. Vispārējs apraksts (Zīm.
Latviešu 105 -- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce. -- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām. -- Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi izmantot šo ierīci.
Latviešu 2 Noņemiet no ierīces jebkuras uzlīmes, aizsargfoliju vai plastiku. Sagatavošana lietošanai Roktura pievienošana 1 Lai pievienotu rokturim teleskopisko cauruli , nospiediet uz roktura (1) esošo atsperveida noslēgšanas slēdzi un ievietojiet rokturi caurulē (2). Ievietojiet atsperveida noslēgšanas slēdzi caurules atverē (atskan klikšķis). 2 Lai atvienotu cauruli no roktura, piespiediet automātisko atsperes slēdzi un izvelciet rokturi no caurules.
Latviešu 107 Divdaļīga teleskopiska caurule 1 Virziet caurules noslēgu augšup vai lejup un noregulējiet caurules garumu tā, lai rokturis atrastos gurnu līmenī. SilentStar uzgalis SilentStar klusais un daudzfunkcionālais uzgalis ir paredzēts gan paklāju, gan cietu grīdas segumu tīrīšanai. -- Grīdām ar cietu segumu (piemēram, grīdām ar flīžu, parketa, lamināta un linoleja segumu) izmantojiet cietu grīdu iestatījumu: ar pēdu piespiediet uzgaļa virspusē izvietoto slēdzi, lai sukas galu izvirzītu no korpusa.
Latviešu Piederumu turētājs 1 Nospiediet piederuma turētāju uz roktura. 2 Piederumus var uzglabāt piederumu turētājā, iebīdot tos tajā. Lai piederumus izņemtu, izvelciet tos no turētāja. Piederumu turētājā vienlaikus var uzglabāt divus piederumus. -- Šaurais un mazais uzgalis. Piezīme. Attēlā parādīts, kā piederumu turētājā jāievieto mazais uzgalis. -- Šaurais uzgalis un mazā suka.
Latviešu 109 Sūkšanas jaudas regulēšana 1 Sūcot putekļus, sūkšanas jaudu iespējams noregulēt, izmantojot sūkšanas jaudas regulēšanas pārslēgu ierīces virspusē. -- Lai tīrītu īpaši netīrus paklājus un cietās grīdas, izmantojiet maksimālo sūkšanas jaudu. -- Paklāju tīrīšanai izmantojiet vidēju sūkšanas jaudu. -- Lai tīrītu aizkarus, galdautus u. tml., izmantojiet minimālo sūkšanas jaudu.
Latviešu Vienmēr atvienojiet iekārtu no elektrotīkla pirms nomainiet vienreizlietojamo putekļu maisiņu vai iztukšojiet atkārtoti lietojamo putekļu maisiņu. Pirms putekļu maisiņa nomaiņas/iztukšošanas Dažkārt putekļu maisiņa pilnuma indikators var norādīt, ka putekļu maisiņš ir pilns arī tad, ja tā nav.
Latviešu 111 3 Izvelciet visu kartona birku, lai izņemtu pilno putekļu maisiņu no turētāja. ,, Tādējādi putekļu maisiņš automātiski tiek cieši aizvērts. 4 Iebīdiet jaunā putekļu maisiņa kartona priekšpusi pēc iespējas dziļāk putekļu maisiņa turētāja rievās. 5 Vispirms ielieciet putekļu maisiņa turētāja priekšējo daļu putekļsūcējā (1) un tad iespiediet putekļsūcējā tā aizmugurējo daļu (2). Piezīme. Ja nav ievietots neviens putekļu maisiņš, Jūs nevarat aizvērt vāku.
Latviešu 1 Noņemiet putekļu maisiņa turētāju kopā ar putekļu maisiņu. 2 Nospiediet pogu motora aizsargfiltra roktura virspusē, lai to atbrīvotu(1). Izvelciet filtra turētāju no putekļu maisiņa nodalījuma (2). 3 Izpuriniet filtru virs atkritumu tvertnes, lai to iztīrītu. 4 Ievietojiet tīro filtru atpakaļ filtra turētājā. 5 Novietojiet abus filtra turētāja izciļņus aiz apakšējā izvirzījuma un pārliecinieties, vai tas labi pieguļ augšpusē (1). Tad iespiediet filtra turētāju vietā (atskan klikšķis) (2).
Latviešu 113 1 Piespiediet vāka atbrīvošanas pogu, lai atvērtu filtra vāku. 2 Noņemiet filtra vāku. 3 Izņemiet mazgājamo HEPA 13 filtru. 4 Izskalojiet HEPA 13 filtra plisēto pusi zem karsta lēni tekoša krāna ūdens. -- Turiet filtru tā, lai plisētā puse ir uz augšu un ūdens plūst paralēli filtra ielocēm. Turiet filtru tādā leņķī, lai ūdens aizskalo ielocēs esošos netīrumus. -- Pagrieziet filtru par 180° un ļaujiet ūdenim plūst gar ielocēm pretējā virzienā. -- Turpiniet šo procesu, kamēr filtrs ir tīrs.
Latviešu 6 Ielieciet sauso filtru atpakaļ ierīcē. 7 Novietojiet abus filtra vāka izciļņus aiz rievas putekļsūcēja apakšpusē (1). Tad spiediet filtra vāku ierīces virzienā (2). 8 Iespiediet filtra vāku savā vietā, lai to nofiksētu (atskan klikšķis). Piezīme. Pārliecinieties, vai filtrs ir pareizi noslēgts. Piederumu nomaiņa Lai iegādātos šai ierīcei paredzētos putekļu maisiņus, filtrus un citus piederumus, lūdzu, dodieties uz www.philips.
Latviešu 115 Vides aizsardzība -- Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi. Garantija un tehniskā apkope Ja ir nepieciešams serviss vai informācija, vai palīdzība, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā).
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Wyjątkowo wydajny silnik tego odkurzacza pracuje znacznie ciszej niż inne typy odkurzaczy, a ponadto jest znacznie bardziej wydajny przy niskim zużyciu energii. Opis ogólny (rys.
Polski 117 -- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie. -- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
Polski Przed pierwszym użyciem 1 Wyjmij urządzenie i akcesoria z opakowania. 2 Usuń wszystkie nalepki, folię ochronną i plastikowe elementy z urządzenia. Przygotowanie do użycia Mocowanie uchwytu 1 Aby połączyć rurę teleskopową z uchwytem, naciśnij sprężynowy przycisk blokujący na uchwycie (1) i wsuń uchwyt w rurę (2). Wsuń sprężynowy przycisk blokujący do otworu w rurze (usłyszysz „kliknięcie”). 2 Aby odłączyć rurę od uchwytu, naciśnij sprężynowy przycisk blokujący i wyciągnij uchwyt z rury.
Polski 119 2 Aby odłączyć wąż, wciśnij przyciski (1) i wyciągnij go z odkurzacza (2). 2-częściowa rura teleskopowa 1 Przesuń blokadę rury w górę lub w dół, ustawiając długość rury tak, aby uchwyt znajdował się na wysokości biodra. Nasadka SilentStar Nasadka SilentStar charakteryzuje się niskim poziomem hałasu. To nasadka wielofunkcyjna służącą do odkurzania dywanów i twardych podłóg.
Polski Akcesoria -- Podłącz szczelinówkę (1), małą nasadkę (2) lub małą szczotkę (3) bezpośrednio do uchwytu lub do rury. Uchwyt na akcesoria 1 Załóż uchwyt na akcesoria na uchwyt rury. 2 Przechowuj akcesoria, wciskając je do przeznaczonego do tego uchwytu. Aby odłączyć akcesoria, wystarczy wyciągnąć je z uchwytu. W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dwa akcesoria. -- Szczelinówka i mała nasadka.
Polski 121 2 Aby włączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik w górnej części urządzenia. Wskazówka: Aby nie zginać pleców, naciskaj wyłącznik za pomocą stopy. 3 Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik w górnej części urządzenia. Regulacja mocy ssania 1 Podczas odkurzania można regulować moc ssania za pomocą pokrętła wyboru w górnej części urządzenia. -- Ustaw maksymalną moc ssania do odkurzania bardzo brudnych dywanów i podłóg twardych. -- Ustaw umiarkowaną moc ssania do odkurzania dywanów.
Polski 3 Ustaw urządzenie w pozycji pionowej. Aby przymocować nasadkę do urządzenia, wsuń krawędź mocującą na nasadce w szczelinę do przechowywania. -- Aby zapewnić stabilne umocowanie rury teleskopowej, maksymalnie skróć jej długość. Wskazówka: Zalecamy przymocowanie węża wokół rury, aby zapewnić stabilne jego umocowanie i zaoszczędzić miejsce podczas przechowywania.
Polski 123 2 Wyjmij uchwyt worka na kurz z urządzenia. Podczas wyjmowania worka z urządzenia należy trzymać go pionowo. 3 Wyjmij pełen worek z uchwytu, pociągając za tekturowy języczek. ,, Worek zostanie samoczynnie zamknięty. 4 Wsuń przednią ściankę nowego worka możliwie daleko w dwa rowki w uchwycie worka. 5 Najpierw do odkurzacza włóż przednią część uchwytu worka na kurz (1), a następnie wciśnij tylną część do odkurzacza (2). Uwaga: Nie można zamknąć pokrywy, jeśli nie został włożony worek na kurz.
Polski 1 Zsuń zacisk wzdłuż boku worka na kurz. 2 Wytrzep zawartość worka do kosza na śmieci. 3 Aby zamknąć worek, wsuń ponownie zacisk na dolną krawędź worka. Czyszczenie i konserwacja filtrów Przed czyszczeniem lub wymianą filtrów należy zawsze wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Stały filtr ochronny silnika Przy każdym opróżnianiu worka na kurz wielokrotnego użytku lub wymianie jednorazowego worka na kurz oczyść stały filtr ochronny silnika.
Polski 125 Zmywalny filtr HEPA 13 należy czyścić co 6 miesięcy. Filtr można czyścić maksymalnie 4 razy. Później należy go wymienić. Uwaga: Filtra HEPA 13 nie należy czyścić w pralce, lecz zgodnie z poniższą procedurą. 1 Naciśnij przycisk zwalniający pokrywę na filtr i otwórz tę pokrywę. 2 Zdejmij pokrywę na filtr. 3 Wyjmij zmywalny filtr HEPA 13. 4 Opłucz pofałdowaną stronę filtra HEPA 13 pod gorącą, bieżącą wodą.
Polski 5 Ostrożnie wytrząśnij wodę z powierzchni filtra. Pozostaw filtr do zupełnego wyschnięcia na co najmniej 2 godziny przed ponownym umieszczeniem go w odkurzaczu. 6 Włóż suchy filtr z powrotem do urządzenia. 7 Dopasuj dwie wypustki pokrywy na filtr znajdujące się za krawędzią na spodzie odkurzacza (1). Następnie dociśnij pokrywę na filtr w kierunku urządzenia (2). 8 Do oporu wciśnij pokrywę na filtr, aby ją zablokować („usłyszysz kliknięcie”).
Polski 127 Zamawianie filtrów -- Zmywalne filtry HEPA 13 są dostępne pod numerem produktu 4322 004 93350.Ochrona środowiska -- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska. Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.
Polski -- W celu zminimalizowania tego niekorzystnego efektu zalecamy zwiększenie poziomu wilgotności powietrza w pomieszczeniu poprzez umieszczenie w nim naczynia z wodą. Przykładowo, na grzejnikach lub w ich pobliżu umieścić można miski napełnione wodą.
Română 129 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/ welcome. Motorul extrem de eficient al acestui aspirator produce mai puţin zgomot decât alte tipuri şi vă oferă o performanţă ridicată cu un consum electric mai scăzut. Descriere generală (fig.
Română -- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat. -- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.
Română 131 Înainte de prima utilizare 1 Scoateţi aparatul şi accesoriile din cutie. 2 Îndepărtaţi orice autocolant, folie protectoare sau plastic de pe aparat. Pregătirea pentru utilizare Ataşarea mânerului 1 Pentru a conecta tubul telescopic la mâner, apăsaţi butonul cu închidere prin resort de pe mâner (1) şi introduceţi mânerul în tub (2). Fixaţi butonul cu închidere prin resort în orificiul tubului (clic). 2 Pentru a deconecta tubul de pe mâner, apăsaţi butonul cu resort şi scoateţi tubul.
Română 2 Pentru a deconecta furtunul, apăsaţi butoanele (1) şi trageţi furtunul din aparat (2). Tub telescopic din 2 piese 1 Deplasaţi clema tubului în sus sau în jos pentru a regla lungimea tubului până când mânerul este la nivelul şoldului. Duză SilentStar SilentStar este un cap de aspirare silenţios, multifuncţional, destinat mochetelor şi suprafeţelor dure.
Română 133 Accesorii -- Puteţi fixa accesoriul pentru spaţii înguste (1), accesoriul mic (2) sau peria mică (3) direct pe mâner sau pe tub. Suport pentru accesoriu 1 Fixaţi suportul pentru accesorii pe mâner. 2 Depozitaţi accesoriile în compartimentul pentru accesorii, prin fixarea acestora în compartiment. Pentru a scoate accesoriile, trageţile afară. Puteţi depozita câte două accesorii simultan pe suport. -- Accesoriul pentru spaţii înguste şi accesoriul mic.
Română 2 Pentru a porni aparatul, apăsaţi butonul Pornit/Oprit din partea superioară a aparatului. Sugestie: Pentru a evita să vă aplecaţi, apăsaţi cu piciorul butonul Pornit/Oprit. 3 Pentru a opri aparatul, apăsaţi butonul Pornit/Oprit din partea superioară a aparatului. Reglarea puterii de aspirare 1 Puteţi regla puterea de aspirare în timpul funcţionării aparatului, cu ajutorul comutatorului rotativ din partea de sus a acestuia.
Română 135 3 Puneţi aparatul în poziţie verticală. Pentru a ataşa accesoriul la aparat, introduceţi pintenul de pe marginea accesoriului în slotul de fixare. -- Pentru a vă asigura că tubul telescopic a fost aşezat stabil, reglaţi lungimea tubului la minim. Sugestie:Vă recomandăm să înfăşuraţi furtunul în jurul tubului pentru a asigura aşezarea stabilă şi pentru a economisi şi mai mult spaţiu atunci când depozitaţi aspiratorul.
Română 2 Scoateţi suportul pentru sac din aparat. Aveţi grijă să ţineţi sacul în poziţie verticală când îl scoateţi din aparat. 3 Trageţi de plăcuţa de carton pentru a scoate sacul de praf din suport. ,, Când faceţi acest lucru, sacul de praf va fi sigilat automat. 4 Poziţionaţi sacul nou cu plăcuţa din carton în cele două şanţuri ale suportului pentru sac, împingându-l cât mai mult posibil.
Română 137 Curăţarea şi întreţinerea filtrelor Deconectaţi întotdeauna aparatul de la priză înainte de a curăţa sau înlocui filtrele. Filtru permanent de protecţie a motorului Curăţaţi filtrul de protecţie a motorului de fiecare dată când goliţi sacul reutilizabil sau schimbaţi sacul de unică folosinţă. 1 Scoateţi suportul pentru sac împreună cu sacul. 2 Apăsaţi clema de deasupra suportului filtrului de protecţie a motorului pentru a-l debloca (1).
Română 1 Apăsaţi butonul de eliberare a capacului filtrului pentru a deschide capacul filtrului. 2 Scoateţi capacul filtrului. 3 Scoateţi filtrul HEPA 13 lavabil. 4 Spălaţi suprafaţa cutată a filtrului HEPA 13 sub un robinet cu apă caldă cu presiune redusă. -- Ţineţi filtrul cu suprafaţa cutată în sus astfel încât apa să curgă paralel cu cutele. Ţineţi filtrul într-un unghi din care apa să poată spăla murdăria dintre cute.
Română 139 6 Reintroduceţi filtrul uscat în aparat. 7 Potriviţi cele două caneluri ale capacului filtrului în spatele muchiei din partea de jos a aspiratorului (1). Apoi împingeţi capacul filtrului spre aspirator (2). 8 Apăsaţi capacul filtrului în poziţia iniţială pentru a-l bloca (‘clic’). Notă: Asiguraţi-vă că filtrul este închis corect. Comandarea accesoriilor Pentru achiziţionarea sacilor de praf, filtrelor sau altor accesorii pentru acest aparat, vizitaţi www.philips.
Română Protecţia mediului -- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător. Garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională).
Русский 141 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Пылесос оснащен высокоэффективным электродвигателем, который является более бесшумным по сравнению с другими моделями и обеспечивает отличные результаты уборки при низком потреблении энергии. Общее описание (Рис.
Русский Предупреждение. -- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. -- Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены. -- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips.
Русский 143 Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении электромагнитных полей (ЭМП). В соответствии с современными научными данными при правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение прибора безопасно. Перед первым использованием 1 Извлеките прибор и аксессуары из коробки. 2 Удалите все наклейки, защитные пленки и пластиковую упаковку с прибора.
Русский Шланг 1 Чтобы подсоединить шланг, плотно вставьте его в корпус пылесоса (должен прозвучать щелчок). Примечание. Убедитесь, что выступы на шланге совпадают с соответствующими пазами. 2 Для отключения шланга нажмите на кнопки (1) и извлеките шланг из прибора (2). Телескопическая трубка из 2-х частей 1 Перемещайте фиксаторы на трубке вверх или вниз для настройки длины трубки таким образом, чтобы ручка находилась на уровне бедра.
Русский 145 -- Используйте режим уборки ковров для чистки ковров: снова нажмите кулисный переключатель для втягивания узкой щетки в корпус насадки. Аксессуары -- Подсоедините щелевую насадку (1), маленькую насадку (2) или маленькую щетку (3) непосредственно к рукоятке или к трубке. Держатель для насадок 1 Закрепите держатель для насадок на рукоятке. 2 Насадки можно хранить в держателе насадок, вложив их в держатель. Чтобы достать насадки, потяните их на себя из держателя.
Русский -- Щелевая насадка и маленькая щетка. Эксплуатация прибора 1 Вытяните сетевой шнур из пылесоса и вставьте сетевую вилку в розетку электросети 2 Чтобы включить прибор, нажмите кнопку включения/ выключения на верхней части прибора. Совет. Чтобы не сгибать спину, нажмите кнопку включения/ выключения ногой. 3 Чтобы выключить прибор, нажмите кнопку включения/ выключения на верхней части прибора.
Русский 147 2 Чтобы смотать сетевой шнур, нажмите на кнопку сматывания шнура. 3 Установите пылесос в вертикальное положение. Для закрепления насадки на приборе вставьте ребро насадки в паз. -- Для обеспечения прочного закрепления телескопической трубки отрегулируйте длину трубки до минимальной. Совет. Во время хранения рекомендуем обернуть шланг пылесоса вокруг трубки. Это сделает положение пылесоса более устойчивым и позволит сэкономить еще больше места. Замена/очистка мешка для пыли Совет.
Русский Замена одноразового мешка для пыли -- Замену мешка для пыли следует производить, когда изменится цвет индикатора заполнения мешка, даже в тех случаях, когда насадка не используется для уборки мусора. 1 Чтобы открыть крышку, потяните ее вверх. 2 Выдвиньте держатель мешка для пыли из прибора, приподняв его. Доставая мешок из пылесоса, держите его вертикально. 3 Чтобы извлечь заполненный мешок из держателя, потяните за картонный язычок. ,, При этом мешок для пыли автоматически закрывается.
Русский 149 5 Сначала установите переднюю часть держателя мешка для пыли в пылесос (1) прижмите заднюю часть к пылесосу (2). Примечание. Если мешок для пыли не установлен, закрыть крышку пылесоса нельзя. 6 Надавите на крышку вниз, чтобы закрыть ее. Очистка мешка для сбора пыли многократного использования (поставляется только в некоторых странах) В некоторых странах в комплект поставки пылесоса входит мешок для сбора пыли многократного использования. Такой мешок можно использовать и очищать многократно.
Русский 2 Нажмите кнопку в верхней части держателя для фильтра защиты электродвигателя, чтобы освободить держатель (1). Извлеките держатель для фильтра из пылесборника (2). 3 Потрясите фильтр над мусорным мешком для очистки. 4 Установите чистый фильтр в держатель для фильтра. 5 Поместите две лапки держателя фильтра за выступ, расположенный в основании, чтобы убедиться в правильной установке верхней части держателя фильтра (1). Затем вставьте держатель фильтра на место (должен прозвучать щелчок) (2).
Русский 151 -- Держите фильтр гофрированной стороной вверх, так чтобы струя воды была параллельна складкам. Держите фильтр под таким углом, чтобы вода вымывала грязь из складок. -- Поверните фильтр на 180°, так чтобы вода текла по складкам в противоположном направлении. -- Продолжайте этот процесс до полной очистки фильтра. Не чистите моющийся фильтр щеткой. Примечание. Очистка не возвращает фильтру первоначальный цвет, но возвращает мощность фильтрации. 5 Аккуратно стряхните воду с поверхности фильтра.
Русский 8 Нажмите на крышку фильтра, должен прозвучать щелчок. Примечание. Убедитесь, что фильтр плотно закрыт. Заказ принадлежностей Для покупки мешков для пыли, фильтров и других аксессуаров для этого прибора, зайдите на сайт www.philips.com, прочтите информацию на гарантийном талоне или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Заказ мешков для пыли -- Мешки для сбора пыли из синтетических материалов Philips Classic s-bag ` можно заказать по каталогу под номером FC8021.
Русский 153 талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips. Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее общим вопросам по использованию прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. 1 A -B -- C -D -- Мощность всасывания недостаточна. Возможно, установлена недостаточная мощность всасывания. Увеличьте мощность всасывания.
Slovensky Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Výnimočne úsporný motor tohto vysávača vytvára menej hluku než motory iných vysávačov a poskytuje vysoký výkon pri nízkej spotrebe energie. Opis zariadenia (Obr.
Slovensky 155 -- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho. -- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
Slovensky 2 Odstráňte z neho všetky nálepky a ochrannú fóliu alebo plast. Príprava na použitie Pripojenie rukoväte 1 Ak chcete pripojiť teleskopickú trubicu k rukoväti, stlačte odpružený uzamykací gombík na rukoväti (1) a rukoväť zasuňte do vnútra hadice (2). Odpružený uzamykací gombík vložte do otvoru v hadici (zaznie „kliknutie“). 2 Trubicu od rukoväte odpojíte tak, že stlačíte uzamykací gombík a rukoväť vytiahnete z trubice.
Slovensky 157 2-dielna teleskopická trubica 1 Posúvaním uzamykacieho prvku trubice nahor alebo nadol nastavte jej dĺžku tak, aby sa rukoväť nachádzala na úrovni bokov. Nástavec SilentStar Nástavec SilentStar je viacúčelový nástavec so zníženou hlučnosťou určený na čistenie kobercov a pevných podláh. -- Na čistenie pevných podláh použite nastavenie pre pevné podlahy (napr.
Slovensky Nosič príslušenstva 1 Nosič príslušenstva nasaďte na rukoväť. 2 Nosič príslušenstva používajte na odkladanie príslušenstva tak, že ho do nosiča zasuniete. Príslušenstvo vyberiete z nosiča tak, že ho vytiahnete. V nosiči môžu byť súčasne uložené dva nástavce. -- Štrbinový nástavec a malá hubica. Poznámka: Malá hubica musí byť do nosiča príslušenstva zasunutá podľa znázornenia na obrázku. -- Štrbinový nástavec a malá kefka.
Slovensky 159 Nastavenie sacieho výkonu 1 Pomocou kolieska na vrchnej strane zariadenia môžete nastaviť sací výkon vysávača počas vysávania. -- Maximálny sací výkon nastavte, keď vysávate veľmi znečistené koberce a pevnú podlahu. -- Na vysávanie kobercov používajte strednú úroveň sacieho výkonu. -- Minimálny sací výkon nastavte pri vysávaní záclon, obrusov a pod.
Slovensky Pred výmenou jednorazového vrecka na prach alebo vyprázdnením vrecka na prach na opakované použitie musí byť zariadenie vždy odpojené zo siete. Pred výmenou/vyprázdnením vrecka na prach V niektorých prípadoch môže indikátor plného vrecka na prach signalizovať plné vrecko, aj keď v skutočnosti ešte nie je plné. Dochádza k tomu v prípadoch, keď sa póry vrecka na prach zanesú (napr.
Slovensky 161 3 Potiahnite za kartónové uško, aby ste z nosiča vybrali plné vrecko na prach. ,, Keď tak urobíte, vrecko na prach sa automaticky uzatvorí. 4 Kartón nového vrecka na prach zasuňte čo najhlbšie do drážok nosiča. 5 Najskôr zasuňte do vysávača prednú časť nosiča vrecka na prach (1) a potom do vysávača zatlačte jeho zadnú časť (2). Poznámka: Ak do zariadenia nie je vložené žiadne vrecko na prach, nie je možné zatvoriť kryt. 6 Kryt zatvoríte tak, že ho zatlačíte nadol.
Slovensky Permanentný ochranný filter motora Permanentný ochranný filter motora vyčistite pri každom vyprázdňovaní vrecka na prach na opakované použitie alebo pri výmene jednorazového vrecka na prach. 1 Nosič vrecka na prach vyberte spolu s vreckom. 2 Nosič ochranného filtra motora uvoľníte stlačením uška na jeho vrchnej časti (1). Nosič vytiahnite smerom nahor, von z priestoru pre vrecko na prach (2). 3 Potraste filtrom nad smetným košom, a tak ho vyčistite.
Slovensky 163 1 Stlačením tlačidla na uvoľnenie krytu filtra otvorte kryt filtra. 2 Zložte kryt filtra. 3 Vyberte umývateľný filter HEPA 13. 4 Stranu filtra HEPA 13 so záhybmi opláchnite miernym prúdom horúcej vody. -- Filter držte tak, aby bola strana so záhybmi vo vzpriamenej polohe a voda stekala rovnobežne so záhybmi. Filter držte pod takým uhlom, aby voda zmyla nečistoty zachytené v záhyboch. -- Otočte filter o 180° a nechajte vodu stekať pozdĺž záhybov v opačnom smere.
Slovensky 6 Suchý filter vložte späť do zariadenia. 7 Dva výstupky krytu filtra zasuňte za lištu v dolnej časti vysávača (1). Potom zatlačte kryt filtra smerom do zariadenia (2). 8 Zatlačením krytu filtra do danej polohy ho upevnite („cvaknutie“). Poznámka: Uistite sa, že je filter správne zatvorený. Objednávanie príslušenstva Pri kúpe vreciek na prach, filtrov a iného príslušenstva pre toto zariadenie navštívte stránku www.philips.
Slovensky 165 Životné prostredie -- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie. Záruka a servis Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.
Slovenščina Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. Izjemno učinkovit motor tega sesalnika ustvarja manj hrupa kot drugi motorji in nudi visoko zmogljivost pri nizki porabi energije. Splošni opis (Sl.
Slovenščina 167 -- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat. -- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. -- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Slovenščina Priprava za uporabo Pritrditev ročaja 1 Teleskopsko cev na ročaj priključite tako, da pritisnete vzmetni gumb na ročaju (1) in ročaj vstavite v cev (2).Vzmetni gumb namestite v odprtino na cevi (“klik”). 2 Za odklop cevi z ročaja stisnite vzmetni gumb in ročaj izvlecite iz cevi. Namestitev nastavkov 1 Nastavke priključite na cev tako, da pritisnete vzmetni gumb (1) na cevi in cev vstavite v nastavek za tla (2).Vzmetni gumb namestite v odprtino na nastavku (“klik”).
Slovenščina 169 2-delna teleskopska cev 1 Premaknite zaklep cevi navzgor ali navzdol in prilagodite dolžino cevi, tako da je ročaj v višini bokov. Nastavek SilentStar Nastavek SilentStar je večnamenski nastavek z nizko stopnjo hrupa za preproge in trda tla. -- Za čiščenje trdih tal (na primer ploščic, parketa, laminata in linoleja) uporabite nastavitev za trda tla: z nogo pritisnite na preklopno stikalo na vrhu nastavka, da ščetka skoči iz ohišja.
Slovenščina Nosilec nastavkov 1 Nosilec nastavkov nataknite na ročaj. 2 Nastavke shranjujte v nosilcu nastavkov tako, da jih potisnete vanj. Pred uporabo jih enostavno potegnite iz njega. Sočasno lahko na nosilcu shranite dva nastavka. -- Ozki nastavek in mali nastavek. Opomba: Mali nastavek namestite v nosilec nastavkov tako, kot je prikazano na sliki. -- Ozki nastavek in mala krtača. Uporaba aparata 1 Omrežni kabel izvlecite iz aparata in vtikač vključite v omrežno vtičnico.
Slovenščina 171 Nastavitev sesalne moči 1 Med sesanjem sesalno moč lahko prilagajate s kolescem na vrhu aparata. -- Močno umazane preproge in trda tla sesajte z največjo sesalno močjo. -- Preproge sesajte z zmerno sesalno močjo. -- Zavese, namizne prte in podobno sesajte z najmanjšo močjo sesanja. Premor med uporabo 1 Če želite za trenutek prekiniti sesanje, pritisnite gumb za vklop/izklop na vrhu aparata, da izklopite aparat.
Slovenščina Pred zamenjavo/praznjenjem vrečke za prah V nekaterih primerih lahko indikator napolnjenosti vrečke kaže, da je vrečka polna, čeprav ni. Do tega lahko pride, če se zamašijo pore vrečke (na primer pri sesanju pepela, finega peska, apna, cementnega prahu in podobnih snovi) ali če nekaj blokira nastavek, sesalno cev in/ali gibljivo cev. Če so pore vrečke zamašene, zamenjajte vrečko za enkratno uporabo ali izpraznite vrečko za večkratno uporabo, čeprav še ni polna.
Slovenščina 173 4 Zgornji kartonasti del nove vrečke namestite med oba utora na nosilcu in jo do konca potisnite vanj. 5 V sesalnik najprej vstavite sprednji del nosilca vrečke za prah (1) in nato vanj potisnite še zadnji del (2). Opomba: Če niste vstavili vrečke za prah, pokrova ne bo mogoče zapreti. 6 Pokrov potisnite navzdol, da ga zaprete.
Slovenščina 2 Pritisnite jeziček na vrhu nosilca zaščitnega filtra motorja, da ga sprostite (1). Dvignite nosilec filtra iz komore za vrečko za prah (2). 3 Filter očistite tako, da ga stresete nad smetnjakom. 4 Čisti filter namestite nazaj v nosilec filtra. 5 Zatiča nosilca filtra namestite za režo na dnu in zagotovite, da je na vrhu pravilno nameščen (1). Nato nosilec filtra pritisnite na mesto (“klik”) (2). 6 Nosilec z vrečko namestite nazaj v aparat in zaprite pokrov.
Slovenščina 175 -- Filter držite tako, da je nagubana stran usmerjena navzgor in da voda teče vzporedno z gubami. Filter držite pod kotom tako, da voda spere umazanijo iz gub. -- Filter obrnite za 180° in pustite, da voda teče vzdolž gub še v nasprotni smeri. -- Nadaljujte s čiščenjem, dokler filter ni čist. Pralnega filtra ne čistite s ščetko. Opomba: S čiščenjem ni mogoče povrniti prvotne barve filtra, se pa obnovi zmogljivost filtriranja. 5 Previdno otresite vodo s površine filtra.
Slovenščina 8 Pritisnite pokrov filtra, da se zaskoči (“klik”). Opomba: Poskrbite, da je filter pravilno zaprt. Naročanje pribora Če želite kupiti vrečke za smeti, filtre ali druge nastavke za ta aparat, obiščite spletno stran www.philips.com, si oglejte mednarodni garancijski list ali se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Naročanje vrečk za prah -- Sintetične vrečke za prah Philips Classic s-bag ` so na voljo pod oznako FC8021.
Slovenščina 177 Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi. 1 A -B -C -D -- Premajhna sesalna moč. Moč sesanja je morda nastavljena na nizko nastavitev. Moč sesanja nastavite na višjo nastavitev. Nastavek, cev ali fleksibilna cev so morda zamašeni.
Srpski Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. Izuzetno efikasni motor ovog usisivača proizvodi manje buke od motora na ostalim modelima i pruža bolje performanse uz manju potrošnju energije. Opšti opis (Sl.
Srpski 179 -- Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik. -- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost.
Srpski Pre upotrebe Priključivanje drške 1 Da biste priključili teleskopsku cev na dršku, pritisnite dugme sa oprugom na dršci (1) i umetnite dršku u cev (2). Namestite dugme sa oprugom u otvor na cevi („klik“). 2 Da biste odvojili cev od drške, pritisnite dugme sa oprugom i izvucite dršku iz cevi. Priključivanje mlaznice i dodataka 1 Da biste priključili mlaznicu ili dodatak na cev, pritisnite dugme sa oprugom (1) na cevi i umetnite cev u mlaznicu za pod (2).
Srpski 181 Dvodelna teleskopska cev 1 Pomerajte mehanizam za zaključavanje cevi nagore ili nadole da biste dužinu cevi podesili tako da drška bude u nivou kuka. Usisna cev SilentStar Mlaznica SilentStar je višenamenska mlaznica za tepihe i tvrde podove koja generiše nizak nivo buke. -- Za čišćenje tvrdih podova koristite podešavanje za čišćenje tvrdih podova (na primer, pločice, parket, laminat, linoleum): stopalom pritisnite prekidač na vrhu mlaznice da bi četke izašle iz kućišta.
Srpski Držač za dodatke 1 Držač za dodatke zakačite na rukohvat. 2 Dodatke možete odlagati u držač za dodatke jednostavnim ubacivanjem u njega. Kada hoćete da izvadite dodatke, izvucite ih iz držača. U držač istovremeno možete da odložite dva dodatka. -- Dodatak za uske površine i malu mlaznicu. Napomena: Malu mlaznicu morate da postavite u držač za dodatke kao što je prikazano na slici. -- Dodatak za uske površine i mala četka.
Srpski 183 Podešavanje jačine usisavanja 1 Tokom usisavanja, pomoću kotura za izbor na gornjoj strani usisivača, možete da podešavate jačinu usisavanja. -- Za čišćenje veoma prljavih tepiha i tvrdih podova koristite maksimalnu jačinu usisavanja. -- Za čišćenje tepiha koristite srednju jačinu usisavanja. -- Za čišćenje zavesa, stolnjaka itd. koristite minimalnu snagu usisavanja.
Srpski Pre zamene/pražnjenja kese za usisivač U nekim slučajevima, indikator napunjenosti kese može da ukazuje na to da je ona puna iako to nije slučaj. Do toga može da dođe ako su pore na kesi zapušene (npr. nakon usisavanja pepela, finog peska, kreča, cementne prašine i sličnih supstanci) ili ako nešto blokira mlaznicu, cev i/ili crevo. Ako su pore na kesi zapušene, morate da je zamenite ili da je ispraznite, čak i ako nije u potpunosti puna.
Srpski 185 4 Gurnite prednji kartonski deo nove kesice u dva proreza na držaču, što dublje možete. 5 Prvo ubacite prednji deo držača kese u usisivač (1), a zatim je pritiskanjem vratite u usisivač (2). Napomena: Ako ne umetnete kesu, nećete moći da zatvorite poklopac. 6 Gurnite poklopac na dole da biste ga zatvorili.
Srpski 2 Pritisnite jezičak na vrhu držača filtera za zaštitu motora kako biste ga oslobodili (1). Izvucite držač filtera iz odeljka za kesu za usisivač (2). 3 Očistite filter tako što ćete ga istresti iznad kante za otpatke. 4 Vratite filter u držač. 5 Zakačite dva jezička držača filtera iza izbočine na donjoj strani i vodite računa o tome da gornja strana dobro legne na mesto (1). Zatim držač filtera pritisnite prema unutra („klik”) (2). 6 Vratite držač i kesicu u usisivač i zatvorite poklopac.
Srpski 187 -- Filter držite tako da rebrasta strane bude okrenuta nagore, a da voda protiče paralelno sa rebrima. Filter držite pod uglom tako da voda spere prljavštinu u rebrima. -- Okrenite filter za 180° i pustite da voda teče kroz rebra u suprotnom smeru. -- Nastavite sa čišćenjem dok filter ne bude čist. Filter sa mogućnošću pranja nikada nemojte čistiti četkom. Napomena: Čišćenje ne vraća originalnu boju filtera, ali mu vraća moć filtracije. 5 Pažljivo otresite vodu sa površine filtera.
Srpski 8 Gurnite poklopac filtera na mesto da biste ga zaključali („klik“). Napomena: Uverite se da je filter ispravno zatvoren. Naručivanje dodataka Da biste kupili kese za usisivač, filtere ili druge dodatke, posetite lokaciju www.philips.com, pogledajte međunarodni garantni list ili se obratite korisničkoj podršci kompanije Philips u svojoj zemlji. Naručivanje kesica za usisivač -- Sintetičke kese Philips Classic s-bag ` su dostupne pod tipskim brojem FC8021.
Srpski 189 Rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija, kontaktirajte Centar za brigu o potrošačima u vašoj zemlji. 1 A -B -C -D -- Jačina usisavanja nije dovoljna. Možda je jačina usisavanja podešena na nisku postavku. Podesite jačinu usisavanja na višu postavku. Možda su mlaznica, cev ili crevo blokirani.
Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Надзвичайно ефективний двигун цього пилососа забезпечує менш шумне функціонування пристрою у порівнянні з іншими моделями, а також високу продуктивність і низький рівень споживання енергії. Загальний опис (Мал. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Кнопка “увімк.
Українська 191 Попередження -- Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана у табличці характеристик, із напругою у мережі. -- Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або сам пристрій пошкоджено. -- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією.
Українська Перед першим використанням 1 Вийміть пристрій та приладдя з коробки. 2 Зніміть із пристрою усі етикетки, захисну плівку чи пластик. Підготовка до використання Під’єднання ручки 1 Щоб під’єднати телескопічну трубку до ручки, натисніть на ручці кнопку фіксації з пружиною (1) і вставте ручку в трубку (2). Пружинна кнопка фіксації повинна зафіксуватися в отворі на трубці до клацання. 2 Щоб від’єднати трубку від ручки, натисніть пружинну кнопку фіксації та витягніть ручку з трубки.
Українська 193 2 Щоб від’єднати шланг, натисніть кнопки (1) та потягніть його з пристрою (2). Телескопічна трубка з 2-х частин 1 Перемістіть фіксатор трубки вгору або вниз для налаштування довжини трубки так, щоб ручка була на рівні стегон. Насадка SilentStar Насадка SilentStar - це універсальна насадка з негучним функціонуванням для прибирання килимів та твердих підлог.
Українська Аксесуари -- Приєднати щілинну насадку (1) та малу насадку (2) чи малу щітку (3) можна безпосередньо до ручки чи трубки. Тримач приладдя 1 Зафіксуйте тримач приладдя на ручці. 2 Приладдя можна зберігати, вставивши його у тримач приладдя. Щоб від’єднати приладдя, слід витягнути його з тримача. У тримачі можна зберігати одночасно дві насадки. -- Щілинна насадка та мала насадка. Примітка: Малу насадку необхідно вставляти у тримач приладдя так, як зображено на малюнку.
Українська 195 2 Щоб увімкнути пристрій, натисніть на верхній частині пристрою кнопку “увімк./вимк.”. Порада: Щоб не згинатися, кнопку “увімк./вимк.” можна натиснути ногою. 3 Щоб вимкнути пристрій, натисніть на верхній частині пристрою кнопку “увімк./вимк.”. Налаштування потужності всмоктування 1 Під час прибирання потужність всмоктування можна регулювати за допомогою регулятора на верхній частині пристрою. -- Використовуйте максимальну потужність для чищення дуже брудних килимів та твердих поверхонь.
Українська 3 Поставте пристрій вертикально. Щоб під’єднати насадку до пристрою, вставте виступ на насадці у виїмку для зберігання. -- Щоб установити телескопічну трубку належним чином, для неї слід вибрати найменше значення довжини. Порада: Для належного встановлення пристрою та кращої економії місця під час зберігання пристрою намотуйте шланг на трубку. Заміна/спорожнення мішка для пилу Порада: Рекомендуємо чистити фільтр захисту двигуна щоразу, коли замінюєте чи спорожнюєте мішок для пилу (див.
Українська 197 2 Підніміть тримач мішка для пилу та вийміть його з пристрою. Пам’ятайте, що виймаючи мішок із пристрою, його необхідно тримати вертикально. 3 Потягніть за картонний язичок, щоб вийняти повний мішок для пилу з тримача. ,, Після цього мішок автоматично закривається. 4 Вставте картонний край нового мішка для пилу в два пази тримача мішка, доки можливо. 5 Спочатку вставте у пилосос передню частину тримача мішка для пилу (1), а потім - задню частину (2).
Українська 3 Щоб закрити мішок, засуньте фіксатор назад на нижній край мішка для пилу. Чищення та догляд за фільтрами Завжди від’єднуйте пристрій від мережі перед тим, як чистити чи заміняти фільтри. Постійний фільтр захисту двигуна Чистіть постійний фільтр захисту двигуна кожного разу, коли спорожнюєте багаторазовий мішок для пилу чи замінюєте одноразовий мішок. 1 Зніміть тримач мішка для пилу разом із мішком.
Українська 199 1 Натисніть кнопку розблокування кришки фільтра і відкрийте кришку. 2 Зніміть кришку фільтра. 3 Вийміть фільтр HEPA 13, який можна мити. 4 Сполосніть гофровану частину фільтра HEPA 13 під гарячим повільним струменем води з-під крана. -- Тримайте фільтр так, щоб гофрована частина була напрямлена вгору, а вода стікала паралельно до складок. Тримайте фільтр під таким кутом, щоб вода вимивала частинки бруду зі складок.
Українська 6 Вставте сухий фільтр у пристрій. 7 Вставте два язичка кришки фільтра за виступами на дні пилососа (1). Потім просуньте кришку фільтра у напрямку пристрою (2). 8 Натисніть на кришку фільтра до фіксації. Примітка: Фільтр має бути правильно закритий. Замовлення приладь Інформацію з питань придбання мішків для пилу, фільтрів та інших приладь для цього пристрою шукайте на веб-сайті www.philips.
Українська 201 Навколишнє середовище -- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля. Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні).
4222.003.3433.