FC9258-FC9250
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1A 1 1B 1C 2 9 10 3 11 4 8 12 14 13 5 7 6 30 15 22 20 16 31 23 19 24 25 21 26 17 29 18 27 28 37 32 33 34 40 38 41 39 42 43 36 35
FC9258-FC9250 English 6 Български 17 Čeština 29 Eesti 40 Hrvatski 50 Magyar 62 Қазақша 70 Lietuviškai 82 Latviešu 92 Polski 102 Română 113 Русский 124 Slovensky 136 Slovenščina 147 Srpski 157 Українська 167
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips has been incorporating the latest technologies in floor cleaning for over 50 years. This appliance is the result of close cooperation between our best engineers and a team of ergonomic specialists from the renowned Delft University of Technology, The Netherlands.
English 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 7 HEPA filter cover Release tabs of HEPA filter cover Washable Ultra Clean Air HEPA 13 filter Mains cord and plug Parking slot Small nozzle Brush attachment Crevice tool Storage grip Swivel wheel Storage slot Type plate Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Never suck up water or any other liquid. Never suck up flammable substances and do not suck up ashes until they are cold.
1 2 English to discharge the appliance by frequently holding the tube against other metal objects in the room (for example legs of a table or chair, radiator etc.); (Fig. 2) to raise the air humidity level in the room by placing water in the room. For example, you can hang containers filled with water from your radiators or place bowls filled with water on or near your radiators (Fig. 3).
English 9 2 To disconnect the handgrip from the tube, hold the standard handgrip with one hand. With the other hand, hold the telescopic tube with or without PostureProtect handgrip (specific types only), press the tube release button (1) and pull the tube off the handgrip (Fig. 10). Note:This vacuum cleaner has been fitted with holes (specific types only) at the end of the handgrip.
English Remote control operation -- The control panel has three buttons with which you operate the vacuum cleaner. -- Types without display: the infrared-active light flashes when you press a button on the control panel (Fig. 25). -- Types with display: when the filter-cleaning reminder symbol on the display flashes, you have to clean the filter (Fig. 26). -- Types without display: when the filter-cleaning reminder light on the remote control flashes, you have to clean the filter (Fig. 27).
English 11 Always leave the hose connected to the appliance during the filter-cleaning process to prevent dust from coming out of the appliance. 3 Press the cover release button (1) and open the cover (2) (Fig. 34). 4 Turn the filter-cleaning handle until it has made 6 full circles (Fig. 35). 5 Close the cover firmly (‘click’). Reminder to clean the filter cylinder You have to clean the filter cylinder by turning the filter-cleaning handle after each vacuuming session.
English Only use the cleaning brush that comes with the appliance. Other brushes may damage the filter cylinder. The filter cylinder is not waterproof and cannot be cleaned with water, cleaning agents or flammable substances. Note: Cleaning does not restore the original colour of the filter, but does restore its filtration power. 10 To clean the filter cylinder case, use a dry cloth or the cleaning brush supplied.You can also clean it with cold tap water and some washing-up liquid (Fig. 43).
English 13 2 Grab the release tabs of the HEPA filter cover to open and remove the filter cover (Fig. 50). 3 Take out the washable HEPA 13 filter (Fig. 51). 4 Rinse the pleated side of the HEPA 13 filter under a hot slow-running tap (Fig. 52). Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. -- Hold the filter in such a way that the pleated side points upwards and the water flows parallel to the pleats.
English 3 Adjust the telescopic tube to the shortest length (Fig. 59). 4 Specific types only: always put the Tri-Active nozzle in the carpet setting when you store it (brush strip retracted into the nozzle). Also prevent the side brushes from becoming bent (Fig. 24). 5 Use the storage grip to put the appliance in upright position. Insert the ridge on the nozzle into the storage slot on the appliance. (Fig. 60) Tip:You can also detach the tube from the hose.
English 15 Problem Possible cause Solution The filter-cleaning reminder light (for types without display) or the filter-cleaning reminder symbol on the display (for types with display) flashes. The filter cylinder needs to be cleaned. Clean the filter cylinder by turning the filtercleaning handle 6 full circles (see section ‘Using the filter-cleaning handle to clean the filter cylinder’ in chapter ‘Using the appliance’). The suction power is insufficient.
English Problem Possible cause Solution To reduce this inconvenience, we advise you to raise the air humidity level in the room by placing water in the room. For example, you can hang containers filled with water from your radiators or place bowls filled with water on or near your radiators. Removing the PostureProtect handgrip (specific types only) If you do not find the PostureProtect handgrip comfortable to use, you may consider removing it.
Български 17 Увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Philips използва най-нови технологии за почистване на под вече повече от 50 години. Този уред е плод на тясното сътрудничество между нашите най-добри инженери и екип от специалисти по ергономия от именития Технически университет в Делфт, Холандия.
Български 30 Телескопична тръба от 2 части/3 части без ръкохватка PostureProtect (само за определени модели) 31 Телескопична тръба от 2 части/3 части с ръкохватка PostureProtect (само за определени модели) 32 Капак на HEPA филтъра 33 Палци за освобождаване на капака на HEPA филтъра 34 Миещ се филтър Ultra Clean Air HEPA 13 35 Захранващ кабел и щепсел 36 Гнездо за прибиране 37 Малък накрайник 38 Четка 39 Накрайник за ъгли 40 Дръжка за прибиране 41 Шарнирно колелце 42 Гнездо за съхранение 43 Табелка с да
Български 19 -- Филтриращият цилиндър не е водоустойчив и не може да бъде почистван с вода, почистващи препарати или запалими вещества. Почиствайте филтриращия цилиндър само с дръжката за почистване на филтъра или с приложената четка за почистване. -- Ниво на шума: Lc= 78 dB [A] -- При чистене с прахосмукачка, особено в стаи с ниска влажност на въздуха, във вашата прахосмукачка се натрупва статично електричество.
Български -- Нашият специалист по ергономия ви съветва да регулирате дължината на тръбата така, че ръката, с която държите обикновената ръкохватка, да е на нивото на таза. (фиг. 8) Дръжка за носене -- Ако се наложи да пренасяте уреда, носете го успоредно на ръката си, за да избегнете извиване на китката. Дръжката за носене на уреда е конструирана именно с такава цел. Закрепване на дръжката 1 Прикачете дръжката към телескопичната тръба (с щракване) (фиг. 9).
Български 21 -- Страничните четки улавят повече прах и замърсявания отстрани на накрайника и ви дават възможност да почиствате по-добре около мебели и други препятствия (фиг. 21). -- Отворът отпред на накрайника ви дава възможност да засмуквате по-едри частици (фиг. 22). 1 За почистване на твърди подови повърхности ползвайте настройката за такива (напр. теракота, паркет, ламинат и балатум): натиснете с крак кобиличния превключвател отгоре върху накрайника, за да излезе правата четка от корпуса.
Български Пауза по време на работа 1 Ако желаете да направите кратка пауза, натиснете бутона за включване/изключване/ режим на готовност на пулта за управление, за да изключите временно уреда (фиг. 30). ,, Само за определени модели: Нивото на засмукващата мощност изчезва от дисплея, таймерът спира отброяването на времето и след около 10 секунди дисплеят угасва. 2 Вмъкнете ръба на накрайника в гнездото за прибиране, за да “паркирате” тръбата в удобно положение (фиг. 33).
Български 23 Кофата за прах не може да се мие в миялна машина. Изпразвайте кофата за прах незабавно, когато нивото на праха стигне до кръглия диск на корпуса на филтриращия цилиндър. 1 Изключете уреда и извадете щепсела от контакта. 2 За да извадите маркуча, натиснете бутона за освобождаване (1) и издърпайте маркуча от уреда (2) (фиг. 12). 3 За да отключите капака, натиснете бутона за освобождаването му (1). Отворете капака (2). (фиг. 36) 4 Извадете с повдигане кофата за прах от уреда (фиг. 37).
Български 12 Поставете блока на филтриращия цилиндър отново в кофата за прах (с щракване) (фиг. 46). Уверете се, че кофата за прах е суха, преди отново да поставите блока на филтриращия цилиндър в нея. 13 Поставете кофата за прах обратно в уреда (фиг. 47). 14 Затворете добре капака (с щракване) (фиг. 48). Забележка: Ако кофата за прах и/или блокът на филтриращия цилиндър не са правилно монтирани, уредът няма да заработи и ще мига светлинният индикатор за режим на готовност на капака.
Български 25 -- Дръжте филтъра така, че нагънатата страна да е обърната нагоре и водата да се стича успоредно на гънките. Дръжте филтъра под ъгъл, така че водата да отмива замърсяванията във вътрешността на гънките. -- Обърнете филтъра на 180° и оставете водата да тече по протежение на гънките в обратна посока (фиг. 53). -- Продължете с този процес, докато филтърът се изчисти. Не почиствайте миещия се филтър с четка (фиг. 54).
Български 3 Регулирайте телескопичната тръба до най-късата й дължина (фиг. 59). 4 Само за определени модели: Винаги поставяйте накрайника Tri-Active в положение за килим (правата четка прибрана в накрайника). Също така пазете страничните четки от прегъване (фиг. 24). 5 Използвайте дръжката за прибиране, за да поставите уреда в изправено положение. Вмъкнете ръба на накрайника в гнездото за прибиране на уреда. (фиг. 60) Съвет: Можете също да откачите тръбата от маркуча.
Български 27 Проблем Възможна причина Решение Индикаторът за напомняне за почистване на филтъра (при моделите без дисплей) или символът на дисплея за напомняне за почистване на филтъра (при моделите с дисплей) мига. Филтриращият цилиндър трябва да бъде почистен. Почистете филтриращия цилиндър чрез завъртане на дръжката за почистване на филтъра на 6 пълни оборота (вж. раздел “Използване на дръжката за почистване на филтъра за почистване на филтриращия цилиндър” в глава “Използване на уреда”).
Български Проблем Възможна причина Решение Когато използвам прахосмукачката, понякога усещам удари с електрически ток. Във вашата прахосмукачка се натрупва статично електричество. Колкото по-ниско е нивото на влажност на въздуха, толкова повече статично електричество се натрупва по уреда. За да намалите това неудобство, ние ви препоръчваме да разреждате уреда с често допиране на тръбата до други метални предмети в стаята (например крака на маса или стол, радиатор и др.).
Čeština 29 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Společnost Philips se zabývá nejmodernějšími technologiemi čištění podlah již více než 50 let. Bezsáčkový vysavač je výsledkem těsné spolupráce našich nejlepších inženýrů a týmu specialistů na ergonomii z renomované nizozemské univerzity technologie v Delftu.
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Čeština 2dílná/3dílná teleskopická trubice s držadlem PostureProtect (pouze některé typy) Kryt filtru HEPA Uvolňovací jazýčky krytu filtru HEPA Omyvatelný filtr HEPA Ultra Clean Air 13 Síťová šňůra a zástrčka Parkovací drážka Malá hubice Kartáčový nástavec Nástavec pro štěrbiny Skladovací rukojeť Otočné kolečko Skladovací otvor Štítek s označením typu Důležité Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použi
Čeština 31 1 2 vysavače ucítit elektrický výboj. Tyto výboje nejsou škodlivé vašemu zdraví a nemohou poškodit přístroj. Chcete-li předejít těmto nepříjemnostem, doporučujeme: vybíjet přístroj tak, že trubici často přiložíte k jiným kovovým předmětům v místnosti (například nohám stolu nebo židle, radiátoru atd.); (Obr. 2) zvýšit úroveň vlhkosti v místnosti tím, že do místnosti umístíte vodu.
Čeština 2 Chcete-li rukojeť od trubice odpojit, přidržte rukojeť jednou rukou. Druhou rukou držte teleskopickou trubici s držadlem nebo bez držadla PostureProtect (pouze některé typy), stiskněte tlačítko uvolnění trubice (1) a vytáhněte trubici ze standardní rukojeti (Obr. 10). Poznámka:Tento vysavač je na konci držadla vybaven otvory (pouze některé typy).Tyto otvory mohou zabránit nasátí nebo poškození objektů, pokud používáte vysavač bez trubice nebo dodaného příslušenství.
Čeština 33 Obsluha dálkového ovládání -- Na ovládacím panelu jsou tři tlačítka, kterými se vysavač ovládá. -- Pro typy bez displeje: Při stisknutí tlačítka na ovládacím panelu bliká infračervená aktivní kontrolka (Obr. 25). -- Pro typy s displejem: jestliže na displeji bliká symbol připomenutí vyčištění filtru, musíte vyčistit filtr (Obr. 26). -- Pro typy bez displeje: jestliže na dálkovém ovládání bliká kontrolka připomenutí vyčištění filtru, musíte vyčistit filtr (Obr. 27).
Čeština Hadici nechte během čištění filtru vždy připojenou k přístroji, zabráníte tak vyfouknutí prachu z přístroje. 3 Stiskněte uvolňovací tlačítko (1) a otevřete kryt (2) (Obr. 34). 4 Otáčejte rukojetí pro čištění filtru, dokud se šestkrát plně neotočí (Obr. 35). 5 Kryt pevněte uzavřete (ozve se „klapnutí“). Připomenutí vyčištění filtračního válce. Po každém vysávání je třeba otočením rukojeti pro čištění filtru vyčistit filtrační válec.
Čeština 35 Filtrační válec není odolný proti vodě a nelze jej čistit vodou, čisticími prostředky ani hořlavými látkami. Poznámka: Čištění filtru neobnoví jeho původní barvu, ale filtrační schopnosti ano. 10 Pokud chcete vyčistit pouzdro filtračního válce, použijte suchý hadřík nebo přiložený kartáček. Můžete jej také vymýt čistou studenou vodou s přídavkem mycího prostředku (Obr. 43).
Čeština 3 Vyjměte omyvatelný filtr HEPA Ultra Clean Air 13 (Obr. 51). 4 Opláchněte skládanou část filtru HEPA 13 slabým proudem teplé vody (Obr. 52). Při použití horké vody buďte opatrní.Vždy předem zkontrolujte, zda není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce. -- Držte filtr tak, aby skládaná část filtru směrovala nahoru a voda tekla souběžně se záhyby. Držte filtr pod takovým úhlem, aby voda vymyla prach uvnitř záhybů. -- Otočte filtr o 180° a nechejte vodu protékat záhyby v opačném směru (Obr.
Čeština 37 4 Pouze některé typy: hubici Tri-Active ukládejte vždy v nastavení pro koberce (se zasunutým kartáčem). Též zajistěte, aby se postranní štětiny neohýbaly (Obr. 24). 5 Pomocí skladovací rukojeti postavte vysavač do svislé polohy. Připevněte hubici k přístroji zasunutím výstupku na hubici do drážky na vysavači. (Obr. 60) Tip: Můžete také odpojit trubici od hadice. Tip:Vysavač můžete skladovat také vodorovně.V tomto případě zasuňte výstupek na hubici do parkovací drážky.
Čeština Problém Možná příčina Řešení Kontrolka připomenutí vyčištění filtru (u typů bez displeje) nebo symbol připomenutí vyčištění filtru (u typů s displejem) bliká. Filtrační válec potřebuje vyčistit. Vyčistěte filtrační válec šesti plnými otočeními rukojeti pro čištění filtru (viz část ‚Čištění filtračního válce pomocí rukojeti pro čištění filtru‘ v kapitole ‚Použití přístroje‘). Sací výkon je nedostatečný: Nastavili jste nízký sací výkon. Nastavte vyšší sací výkon.
Čeština 39 Demontáž držadla PostureProtect (pouze některé typy) Pokud vám držadlo PostureProtect nevyhovuje, můžete jej sejmout. 1 Vysuňte z držadla PostureProtect posuvný kryt šroubů. 2 Šroubovákem Torx T15 vyšroubujte šrouby držadla PostureProtect. 3 Sejměte držadlo PostureProtect z trubice.
Eesti Sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Philips on viimase 50 aasta jooksul rakendanud põrandapuhastuses kõige uuemaid tehnoloogiaid. See seade on parimate inseneride ja Hollandi Delfi Ülikooli disainerite meeskonna tiheda koostöö tulemus.
Eesti 41 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 HEPA-filtri kate HEPA-filtri katte vabastussakid Pestav Ultra Clean Air HEPA 13 filter Toitejuhe ja pistik Parkimispilu Väike otsik Hariotsik Piluotsik Hoiustamisklamber Pöörlev ratas Hoiustamispilu Tüübisilt Tähelepanu Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht -- Ärge kunagi imege sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Mitte kunagi ärge imege sisse tuleohtlikke aineid ega tulist tuhka.
1 2 Eesti vabaneda seadmele kogunenud laengust, puudutades toruga sageli teisi ruumisolevaid metallist esemeid (nt laua- või toolijalgu, radiaatorit jms); (Jn 2) tõsta ruumi niiskusetaset, asetades ruumi veeanumaid. Näiteks, võite radiaatori külge riputada veega täidetuid mahuteid või asetada veega täidetud nõusid radiaatori peale või selle lähedale (Jn 3). Elektromagnetväljad (EMV) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele.
Eesti 43 2 Käepideme toru küljest äravõtmiseks hoidke tavakäepidet ühe käega. Teise käega hoidke kas PostureProtect-käepidemega või ilma selleta teleskooptoru (ainult teatud mudelid), vajutage toruvabastusnupule (1) ja tõmmake toru käepideme küljest ära (Jn 10). Märkus: selle tolmuimeja käepideme tagaossa on tehtud augud (ainult teatud mudelid). Augud võivad ära hoida asjade kinnijäämise ja purunemise ilma toruta või kaasasolevate tarvikuteta kasutatavas tolmuimejas.
Eesti -- Ekraaniga mudelid: kui ekraanil hakkab vilkuma filtripuhastamise meeldetuletuse märgis, siis peate filtri puhastama (Jn 26). -- Ekraanita mudelid: kui kaugjuhtimispuldil hakkab vilkuma filtripuhastamise meeldetuletuse märgutuli, siis peate filtri puhastama (Jn 27). -- Ainult teatud mudelid: juhtpaneelil on ekraan, millele kuvatakse teave imemisvõimsuse ja patarei oleku kohta. See näitab ka, millal tuleb filtrit puhastada (Jn 28).
Eesti 45 5 Sulgege kaas kindlalt (klõpsatus!). Silindrilise filtri puhastamise meeldetuletus Te peate puhastama silindrilist filtrit pärast igat tolmuimemistoimingut, keerates filtripuhastamise käepidet. See hoiab ära silindrilise filtri ummistumise ja aitab säilitada optimaalset imemisvõimsust.
Eesti Märkus: puhastamine ei taasta filtri originaalset värvust, kuid taastab selle filtreerimisjõudluse. 10 Silindrilise filtri kesta puhastamiseks kasutage kuiva lappi või kaasasolevat puhastusharja. Ka võite seda natukese nõudepesuvedelikuga külma kraaniveega puhastada (Jn 43). -- Ärge puhastage silindrilise filtri kesta kraani all, kui filter on selle sees (filter pole veekindel) (Jn 44). 11 Hoidke silindrilist filtrit ühe käega.
Eesti 47 Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige, et vesi ei oleks liiga tuline, vastasel korral võite põletushaavu saada. -- Hoidke filtrit sellisel viisil, et kurruline pool oleks ülespool ja vesi voolaks paralleelselt kurdudega. Hoidke filtrit nurga all, nii et vesi peseks kurdudes oleva mustuse ära. -- Keerake filtrit 180° ja laske vett mööda kurdusid teises suunas voolata (Jn 53). -- Jätkake seda toimingut, kuni filter on puhas. ärge pestavat filtrit kunagi harjaga puhastage (Jn 54).
Eesti 5 Kasutage hoiustamisklambrit seadme püstiasendisse panemiseks. Sisestage otsiku äärik seadme hoiustamispilusse. (Jn 60) Näpunäide: võite ka toru vooliku küljest ära võtta. Näpunäide: võite seadme ka horisontaalasendisse hoiustada. Sel juhtumil sisestage otsiku äärik parkimispilusse. Lisatarvikute ja filtrite tellimine Tarvikute ja filtrite tellimiseks külastage me veebisaiti www.philips.com, võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega või minge tolmuimejaga spetsialisti juurde.
Eesti 49 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Mustus on ummistanud silindrilise filtri. Puhastage silindriline filter (vt ptk „Puhastamine ja hooldamine”). Mootori kaitsefilter ja/ Puhastage või asendage filtrid (vt ptk „Puhastamine või HEPA-filter on ja hooldus”). mustad. Otsik, voolik või toru on ummistunud. Ummistuse kõrvaldamiseks võtke ummistunud osa lahti ja ühendage siis (nii kaugele kui võimalik) vastupidises suunas uuesti külge.
Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Philips već više od 50 godina u svojim proizvodima koristi najnovija dostignuća tehnologije čišćenja podova. Ovaj je aparat rezultat bliske suradnje naših najboljih inženjera i ekipe ergonomskih stručnjaka s priznatog tehnološkog sveučilišta u Delftu, u Nizozemskoj.
Hrvatski 51 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 2-dijelna/3-dijelna teleskopska cijev s PostureProtect drškom (samo neki modeli) Poklopac filtera HEPA Jezičci za otpuštanje filtera HEPA Filter Ultra Clean Air HEPA 13 koji se može prati Kabel za napajanje i utikač Zaustavni utor Mala usisna četka Nastavak s četkicom Nastavak za uske površine Drška za pohranu Kotačić Utor za spremanje Pločica s oznakom Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i spremite ih za buduće potr
2 Hrvatski podignete razinu vlage u zraku u prostoriji, tako da u prostoriju stavite posudu s vodom. Npr., možete posude s vodom objesiti ili staviti na radijatore ili blizu njih (Sl. 3). Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
Hrvatski 53 Crijevo 1 Crijevo čvrsto gurnite u aparat (“klik”) kako biste ga spojili (Sl. 11). 2 Za odvajanje crijeva pritisnite gumb za otpuštanje (1) i povucite cijev iz aparata (2) (Sl. 12). Teleskopska cijev 1 Namjestite duljinu cijevi tako da vam ruka kojom držite standardnu dršku bude u razini bokova (Sl. 13). 2 Držite cijev tako da standardna drška bude u razini kuka. (Sl. 7) 3 Kako biste usisnu četku spojili na cijev, pritisnite gumb s oprugom na cijevi i umetnite cijev u usisnu četku.
Hrvatski Korištenje aparata 1 Izvucite kabel iz aparata i priključite utikač u zidnu utičnicu. 2 Kod uključivanja aparata pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje na njegovom gornjem dijelu (Sl. 29). Savjet: Kako biste izbjegli svijanje leđa, nogom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. ,, Usisivač počinje raditi na postavci najveće usisne snage. ,, Samo neki modeli: Mjerač vremena na zaslonu prikazuje koliko dugo koristite usisivač. Tijekom prve minute vrijeme se prikazuje u sekundama.
Hrvatski 55 Ako nakon nekoliko uzastopnih usisavanja ne očistite cilindrični filter uz pomoć ručke za čišćenje filtera: -- indikator podsjetnika za čišćenje filtera treperi 15 sekundi (modeli bez zaslona) (Sl. 27). -- simbol podsjetnika za čišćenje filtera na zaslonu treperi 15 sekundi (modeli sa zaslonom). (Sl. 26) Čišćenje i održavanje Koristite ručku za čišćenje cilindričnog filtera nakon svakog usisavanja.
Hrvatski 11 Cilindrični filter držite jednom rukom.Vrh cilindričnog filtera (ne ručku) uhvatite drugom rukom, umetnite ga u kućište (1) i okrenite u smjeru kazaljke na satu (2) kako biste ga pričvrstili (2) (“klik”) (Sl. 45). Pazite da kućište cilindričnog filtera bude suho prije vraćanja filtera. 12 Vratite jedinicu cilindričnog filtera u spremnik za prašinu (“klik”) (Sl. 46). Pazite da spremnik za prašinu bude suh prije nego što vratite jedinicu cilindričnog filtera.
Hrvatski 57 Filter koji se može prati nikada nemojte čistiti četkom (Sl. 54). Napomena: Čišćenjem se neće vratiti originalna boja filtera, ali će se vratiti moć filtriranja. 5 Pažljivo istresite vodu s površine filtera. 6 Pustite HEPA filter da se u potpunosti osuši. 7 Vratite HEPA filter u aparat (Sl. 55) 8 Vratite vrh poklopca filtera (1), a zatim zatvorite poklopac (2) (“klik”) (Sl. 56).
Hrvatski Naručivanje dodatnog pribora i filtera Za kupnju dodatne opreme i filtera posjetite naše web-mjesto www.philips.com, obratite se centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj zemlji ili serviseru usisivača. Ako imate ikakvih problema prilikom nabavke filtera ili nekih drugih dodataka za aparat, obratite se centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi ili pročitajte međunarodni jamstveni list.
Hrvatski 59 Problem Mogući uzrok Rješenje Filter za zaštitu motora Očistite ili zamijenite filtere (pogledajte poglavlje i/ili HEPA filter su “Čišćenje i održavanje”). prljavi. Usisna četka, crijevo ili cijev su začepljeni. Kako biste uklonili smetnju, odvojite začepljeni dio i spojite ga (što je dalje moguće) obrnuto na usisavač. Uključite usisavač tako da zrak prolazi kroz začepljeni dio u suprotnom smjeru. Infracrveni daljinski upravljač ne radi.
Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. A Philips már több mint 50 éve a legmodernebb technológiákat alkalmazza a padlótisztítás terén. Ez a készülék a legjobb mérnökeink és a híres, hollandiai Delft Műszaki Egyetem ergonómiai szakemberei közti szoros együttműködés eredménye.
Magyar 61 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 2 részes/3 részes teleszkópos cső PostureProtect markolat nélkül (csak bizonyos típusoknál) 2 részes/3 részes teleszkópos cső PostureProtect markolattal (csak bizonyos típusoknál) HEPA-szűrő fedele HEPA-szűrő fedelének kioldófüle Mosható Ultra Clean Air HEPA 13 szűrő Hálózati kábel és csatlakozódugó Parkoló állás nyílása Kis szívófej Kefetartozék Réstisztító szívófej Tárolófogantyú Forgókerék Tárolónyílás Típusazonosító tábla Fontos! A készülék első hasz
Magyar -- Porszívózás közben, különösen alacsony páratartalom mellett, a porszívó elektromosan feltöltődik. Ennek eredményeként a készülék csövének, vagy más fém részeinek érintésekor Ön egy gyenge áramütést érezhet. Ez a csípés sem Önre, sem a készülékre nem jelent veszélyt. A kellemetlenségek elkerülése érdekében azonban azt ajánljuk, hogy: 1 érintse hozzá a porszívó csövét a szobában található más fémtárgyakhoz (pl. asztal vagy szék lába, radiátor stb.
Magyar 63 A markolat felszerelése 1 Egy kattanással illessze a markolatot a teleszkópos csőhöz (ábra 9). 2 A markolat szabvány markolatról való lecsatlakoztatásához fogja meg a normál markolatot az egyik kezével. A másik kezével fogja meg a teleszkópos csövet (PostureProtect markolattal vagy anélkül; csak bizonyos típusoknál), nyomja meg a csőkioldó gombot (1), és húzza le a csövet a markolatról (ábra 10).
Magyar A távvezérlő használata -- A porszívó a kezelőfelületen található három gomb segítségével működik. -- Kijelző nélküli típusok esetén: az aktív infravörös jelzőfény villog, amikor a felhasználó megnyom egy gombot a kezelőfelületen (ábra 25). -- Kijelzővel felszerelt típusok esetén: amikor a szűrőtisztításra emlékeztető jelzés villog a kijelzőn, tisztítsa meg a szűrőt (ábra 26).
Magyar 65 A gégecső mindig maradjon a készülékhez csatlakoztatva a szűrőtisztítás alatt, nehogy a por kijöjjön a készülékből. 3 Nyomja meg a fedél kioldógombját (1), majd nyissa ki a fedelet (2) (ábra 34). 4 Forgassa a szűrőtisztító kart hat teljes körön keresztül (ábra 35). 5 Zárja le a burkolatot kattanásig. Emlékeztető a henger alakú szűrő tisztítására A henger alakú szűrő tisztításához minden porszívózás után forgassa a szűrőtisztító kart.
Magyar Kizárólag a készülékhez tartozékként mellékelt kis kefét használja. Más kefe használata károsíthatja a hengeres szűrőt. A hengeres szűrő nem vízálló, ezért nem tisztítható vízzel, tisztítószerrel vagy gyúlékony anyagokkal. Megjegyzés:Tisztítás után a szűrő ugyan nem kapja vissza eredeti színét, de szűrőteljesítménye helyreáll. 10 Ha ki akarja tisztítani a henger alakú szűrő tartóját, helyezzen száraz rongyot a mellékelt kis keféhez.
Magyar 67 3 Vegye ki a mosható HEPA 13 szűrőt (ábra 51). 4 Forró, lassan folyó csapvíz alatt öblítse le a HEPA 13 szűrő redőzött felét (ábra 52). Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl forró, nehogy leforrázza a kezeit. -- A szűrőt redőzött felével felfelé tartsa úgy, hogy a víz a redőkkel párhuzamosan folyjon, olyan szögben, hogy kimossa a redők közül a szennyeződést. -- 180°-kal forgassa el a szűrőt, és engedjen rá vizet az ellenkező irányból is (ábra 53).
Magyar 3 A teleszkópos csövet állítsa a legrövidebbre (ábra 59). 4 Csak bizonyos típusoknál: A Tri-Active szívófejet tároláskor mindig állítsa szőnyeg beállításra (a szalagkefe visszahúzódik a szívófejbe), és óvja az oldalkeféket az elgörbüléstől (ábra 24). 5 A tárolófogantyú segítségével helyezze a készüléket álló helyzetbe. Illessze a szívófejet a rögzítősín segítségével a készüléken lévő tárolósínbe. (ábra 60) Ötlet: A szívócsövet szintén eltávolíthatja a gégecsőből.
Magyar 69 Probléma Lehetséges ok Megoldás A szívóerő nem elegendő. Alacsony szívóerőt állított be. Válasszon nagyobb szívóerőt. A hengeres szűrő megtelt kosszal. Tisztítsa meg a hengeres szűrőt (lásd a „Tisztítás és karbantartás” című fejezetet). A motorvédő szűrő és/vagy a HEPA-szűrő koszos. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőket (lásd a „Tisztítás és karbantartás” című fejezetet). A szívófej, a szívócső vagy a tömlő eltömődött.
Қазақша Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-бетіне тіркеңіз. Philips 50 жылдан бері еден тазалау бағытындағы соңғы технологияларды біріктіріп келеді. Бұл құрал Нидерландтағы белгілі Дельфт Технология Университетіндегі біздің ең жақсы инженерлеріміз бен эргономикалық мамандарымыз командасының тығыз байланыстағы жұмыс нәтижесі болып келеді.
Қазақша 71 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Қосымша бөлшек ретінде берілген қыстырғыш Қосымша бөлшектер ұстағышты босату иіні 2-зат/3-затты XL телескопты құбыр, ТұлғаҚорғаныс қолсабы жоқ (тек ерекше түрлері ғана) 2-зат/3-затты XL телескопты құбыр, ТұлғаҚорғаныс қолсабы бар (тек ерекше түрлері ғана) HEPA фильтір жапқышы HEPA фильтір жапқышын босату түймелері Жууға болатын Ультра Таза Aуа HEPA 13 фильтірі Тоқ сымы және шанышқы Уақытша қоюға арналған орын Кішкене қондырғы Тазалағыш саптама Жары
Қазақша -- Тек қана Philips дорба екі қабатты қағаз шаң жинағыш дорбаларын немесе қосымша берілген қайта қолдануға болатын шаң жинағыш дорбаларын ғана қолданыңыз. -- Фильтр цилиндрі суға төзімсіз, сондықтан оны сумен, тазалағыш агенттермен, немесе жануы жылжам сұйықтықтармен тазалауға болмайды. Фильтр цилиндрін тек қоымша берілген фильтр тазалағыш тұтқамен ғана тазалаңыз. -- Шу деңгейі: Lc= 78 dB(A). -- Шаң сору кезінде, әсіресе ауа ылғалдығы төмен бөлмеде, шаңсорғыш статикалық токты құрады.
Қазақша 73 жою» тармағындағы «PostureProtect қолсабын алып тастау» бөліміндегі нұсқауларды орындаңыз. -- Түтікті ұстағанда екінші қолыңызды түтікке қоймаңыз. Себебі олай істегенде сіз еңкейесіз, ал ол нәтижесінде сіздің арқаңызға зақым тигізуі мүмкін. -- Біздің эргономист кеңесшілеріміз сізге түтік ұзындығын сап ұстаудың деңгейі белдің деңгейіне келетіндей етіп ұстауға кеңес береді. (Cурет 8) Тасымалдау сабы -- Егер құралды тасымалдау керек болса, білекті бұрамай ақ тасыңыз.
Қазақша 2 Қылшақты қосымша бөлшекті ажырату үшін, оны кішкене саптаманың астынан сырғытып суырып алыңыз (Cурет 20). Үш белсенділікті қондырғы (тек ерекше түрлері ғана) Үш белсенділікті қондырғы ол кілем мен қатты едендерге арналған көп мақсатты қондырғы. -- Жанындағы щетка қосымша шаң мен кірді жинауға көмек көрсете отырып, жихаздар мен басқа тосқауылдар арасын жақсырақ тазалауға мүмкіндік береді. (Cурет 21) -- Қондырғының алдындағы ашық саңлау ірі қоқыстарды жиауға мүмкіндік береді (Cурет 22).
Қазақша 75 Қолданып жатқанда уақытша тоқтату 1 Егер сіз сәл уақытқа тоқтағыңыз келсе, құралды уақытша сөндіру үшін, бақылау панеліндегі қосу/өшіру/күте тұру түймесін басыңыз (Cурет 30). ,, Тек ерекше түрлері ғана: Көрсеткіштегі сору қуаты деңгейі сөнеді, таймер уақыт санауын тоқтатады, және шамамен 10 секундтан соң, көрсеткіш мүлдем сөнеді. 2 Құбырды ыңғайлы ұстанымда тұрғызып қою үшін, саптамадағы ілмекті тұрғызып қоятын тесікке іліңіз.
Қазақша 2 Шлангыны ажырату үшін, босату түймесін басыңыз (1) содан соң шлангыны ұралдан тартып суырып алыңыз (2) (Cурет 12). 3 Қақпағын ажырату үшін, қақпағын босату түймесін басыңыз (1). Қақпағын сілтіп ашыңыз (2). (Cурет 36) 4 Шаң бақырашын құралдан көтеріп шығарыңыз (Cурет 37). 5 Ыдыстың сабындағы фильтірлі цилиндір бөлігінің босату түймесін басыңыз (1) содан соң фильтірлі цилиндір бөлігін алыңыз (2) (Cурет 38). 6 Шаң жинағыш ыдысты қоқыс шелегі үстінен ұстап ұрып, босатыңыз.
Қазақша 77 Ескертпе: Егер шаң ыдысы және/немесе фильтірлі цилиндір бөлігі дұрыс жолмен орнатылмаған болса, құрал жұмыс жасамайды және құралдың қақпағындағы күту режимі жарығы жымыңдай бастайды. Мотор қорғаныс фильтірін тазалау Әр бір екі ай сайын тұрақты мотор қорғаныс фильтірін тазалап отырыңыз. 1 Құралды тоқтан суырыңыз. 2 Мотор қорғаныс фильтірін құралдан шығарыңыз. Фильтірді қоқыс шелегі үстінен шаңын сілкіп жіберу арқылы тазалаңыз (Cурет 49).
Қазақша Ескертпе: Тазалау әрекеті фильтрдің түп нұсқалы түсін жоймайды, дегенмен, ол оның фильтрлеу қуатын жаяды. 5 Абайлап фильтр бетіндегі суды сілкіп жіберіңіз. 6 HEPA фильтірін толығымен кептіріңіз. 7 Кебу HEPA фильтірін қайтадан құралға салыңыз (Cурет 55). 8 Фильтір қақпағының төбесін қайтадан салып (1), оны жабыңыз (2) («сырт» ете түседі) (Cурет 56).
Қазақша 79 5 Сақтап қою ілмегін қолданып, құралды тігінен қойыңыз. Саптамадағы ілмекті құралдағы сақтап қою тесігіне енгізіңіз. (Cурет 60) Кеңес: Сіз, сонымен қатар, құбырды шлангіден босатуыңызға болады. Кеңес: Сіз, сонымен қатар, құралды көлбеу ұстанымында да сақтай аласыз. Бұл жағдайда, саптаманың қырын сақтап қою тесігіне енгізіңіз. Құрал саймандар мен фильтірге тапсырыс беру Қосымша бөлшектер мен фильтірлерді сатып алу үшін, біздің интернет бетімізге келіңіз www. philps.
Қазақша Ақаулық Ықтимал себептер Шешімі Фильтр тазалау керектігін ескертетін жарық (көрсеткіші жоқ түрлері) немесе фильтр тазалау керектігін ескертетін көрсеткіштегі белгі (көрсеткіші бар түрлері). Фильтірлі цилиндірді тазалау керек. Фильтр цилиндрін Фильтр тазалағыш тұтқаны ол 6 толық айналым жасағанша бұрау арқылы тазалаңыз («Құралды қолдану» тармағындағы «Фильтр цилиндрін тазалау үшін фильтр тазалау тұтқасын қолдану» бөлігін қараңыз). Сору қуаты әлсіз.
Қазақша 81 Ақаулық Ықтимал себептер Шешімі Мен шаңсорғышты пайдаланғанда кейде тоқ соққанын сеземін. Шаңсорғышыңыз статикалық тоқты құрады. Бөлмедегі ауа ылғалдығы төмен болған сайын, құралдағы статикалық тоқ құру артады. Бұл ыңғайсыздықты кеміту үшін тоқты азайту үшін құралды бөлмедегі басқа метал заттарға жиірек тигізіп тұруды ұсынамыз (мысалы үстелдің немесе орындықтың аяқтарына, радиаторға т.б.). Бұл ыңғайсыздықты кеміту үшін бөлмеге су қойып бөлмедегі ауа ылғалдылығын арттыруды ұсынамыз.
Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Philips jau daugiau nei 50 metų taiko naujausias grindų valymo technologijas. Šis prietaisas yra glaudaus bendradarbiavimo rezultatas tarp mūsų geriausių mechanikų ir ergonomikos specialistų komandos iš garsiojo Nyderlandų Karalystės Delfto technologijos universiteto.
Lietuviškai 83 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 2 dalių / 3 dalių teleskopinis vamzdis su „PostureProtect“ rankena (tik specifiniuose modeliuose) HEPA filtro dangtis HEPA filtro dangčio atlaisvinimo auselė Plaunamas Ultra Clean Air HEPA 13 filtras Maitinimo laidas ir kištukas Stovo įpjova Mažas antgalis Šepetėlis Siauras antgalis Laikymo rankena Sukamasis ratukas Laikymo įpjova Informacijos apie tipą lentelė Svarbu Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir laikykite jį, kad galė
1 2 Lietuviškai iškrauti prietaisą, dažnai priliečiant vamzdžiu kitus metalinius daiktus patalpoje (pvz., stalo ar kėdės kojas, radiatorių ir t. t.); (Pav. 2) padidinti oro drėgnumą patalpoje, pastatant joje vandens. Pvz., galite pakabinti ant radiatorių vandens pripildytus indus arba pastatyti ant radiatorių ar netoli jų dubenis su vandeniu (Pav. 3). Elektromagnetiniai laukai (EML) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus.
Lietuviškai 85 modeliuose), paspauskite vamzdžio atlaisvinimo mygtuką (1) ir ištraukite vamzdį iš standartinės rankenos (Pav. 10). Pastaba: Šio siurblio rankenos gale yra angos (tik kai kuriuose modeliuose). Šios angos gali apsaugoti daiktus, kad jie neįstrigtų ar nebūtų sugadinti naudojant dulkių siurblį be vamzdžio ar pridėtų priedų. Žarna 1 Norėdami prijungti žarną, tvirtai įkiškite ją į dulkių siurblį (išgirsite spragtelėjimą) (Pav. 11).
Lietuviškai -- Modeliams su ekranu: kai sublyksi ekrane esantis filtro valymo priminimo simbolis, turite išvalyti filtrą (Pav. 26). -- Modeliams be ekrano: kai sublyksi nuotolinio valdymo pulte esanti filtro valymo priminimo lemputė, turite išvalyti filtrą (Pav. 27). -- Tik specifiniams modeliams: valdymo skyde yra ekranas, suteikiantis informaciją apie siurbiamąją galią ir maitinimo elementų būklę. Tai pat jis rodo, kada reikia pakeisti filtrą (Pav. 28).
Lietuviškai 87 4 Sukite filtro valymo rankeną, kol visiškai prasuksite 6 kartus (Pav. 35). 5 Tvirtai uždarykite dangtį (pasigirs spragtelėjimas). Priminimas išvalyti filtro cilindrą Po kiekvieno siurbimo, sukdami filtro valymo rankeną, turite išvalyti filtro cilindrą. Taip apsaugosite filtro cilindrą nuo užsikimšimo ir išlaikysite optimalią siurbimo jėgą. Jei nepavyksta išvalyti filtro cilindro su filtro valymo rankena po kelių siurbimų iš eilės: -- filtro valymo priminimo lemputė blyksės 15 sek.
Lietuviškai 10 Norėdami išvalyti filtro cilindro korpusą, naudokite tiekiamą sausą šluostę arba valymo šepetį. Taip gal galite jį valyti šaltu vandentiekio vandeniu ir trupučiu indų ploviklio (Pav. 43). -- Neplaukite filtro cilindro korpuso su filtro cilindru viduje, kadangi filtro cilindras nėra atsparus vandeniui (Pav. 44). 11 Laikykite filtro cilindrą viena ranka.
Lietuviškai 89 -- Laikykite filtrą taip, kad klostuota pusė būtų viršuje, o vanduo bėgtų lygiagrečiai į klostes. Laikykite filtrą tokiu kampu, kad vanduo išplautų purvą klosčių viduje. -- Pasukite filtrą 180 laipsnių kampu ir leiskite klostėse vandeniui bėgti priešinga kryptimi (Pav. 53). -- Tęskite, kol filtras bus švarus. Niekada nevalykite plaunamo filtro šepečiu (Pav. 54). Pastaba:Valymas neatkuria pradinės filtro spalvos, bet atkuria jo filtravimo galingumą.
Lietuviškai 4 Tik specifiniams modeliams: trijų padėčių antgalį visada laikykite nustatę kilimui valyti skirtą režimą (šepetys, įtrauktas į antgalį). Taip pat pasirūpinkite, kad nesusilankstytų šoniniai šepečiai (Pav. 24). 5 Laikymo rankenos pagalba padėkite prietaisą vertikaliai. Įterpkite antgalio briauną į prietaiso stovo įpjovą. (Pav. 60) Patarimas:Taip pat galite atjungti vamzdį nuo žarnos. Patarimas:Taip pat galite laikyti prietaisą horizontaliai.
Lietuviškai 91 Problema Galima priežastis Sprendimas Nepakankama siurbimo galia. Pasirinkote mažos siurbimo galios nustatymą. Pasirinkite didesnės siurbimo galios nustatymą. Filtro cilindras yra užsikimšęs purvu. Išvalykite filtro cilindrą (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“). Apsauginio variklio filtras ir (arba) „HEPA“ filtras yra nešvarūs. Išvalykite arba pakeiskite filtrus (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“). Užsikimšo antgaliai, vamzdis ar žarna.
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. Philips ir iekļāvis pēdējās tehnoloģijas grīdu tīrīšanā jau vairāk nekā 50 gadus. Šī ierīce ir radusies ciešā sadarbībā ar mūsu vislabākajiem inženieriem un ergonomikas speciālistu komandu no atjaunotās Tehnoloģiju Delftu universitātes, Nīderlandē.
Latviešu 93 31 2 nodalījumu/3 nodalījumu teleskopiska caurule ar PostureProtect rokturi (tikai atsevišķiem modeļiem) 32 HEPA filtra vāks 33 HEPA filtra vāka atbrīvošanas cilpas 34 Mazgājams Ultra Clean Air HEPA 13 filtrs 35 Elektrības vads un kontaktdakša 36 Novietošanas vieta 37 Mazs uzgalis 38 Sukas uzgalis 39 Šaurās vietās ievietojams uzgalis 40 Glabāšanas rokturis 41 Grozāmais ritenis 42 Glabāšanas vieta 43 Modeļa plāksnīte Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un sag
1 2 Latviešu elektriskās strāvas triecienus. Šie triecieni nav bīstami un nerada ierīces bojājumus. Lai mazinātu šo nevēlamo efektu, iesakām: izlādēt ierīci, laiku pa laikam pieskaroties ar cauruli citiem telpā esošiem priekšmetiem (piemēram, galda vai krēsla kājām, radiatoram u.c. priekšmetiem); (Zīm. 2) palielināt gaisa mitrumu telpā, novietojot tajā ūdens tvertnes.
Latviešu 95 Roktura pievienošana 1 Pievienojiet rokturi teleskopiskajai caurulei (atskan klikšķis) (Zīm. 9). 2 Lai atvienotu cauruli no roktura, ar vienu roku turiet standarta rokturi, bet ar otru roku teleskopisko cauruli ar vai bez PostureProtect roktura (tikai atsevišķiem modeļiem). Nospiediet atbrīvošanas pogu (1) un noņemiet cauruli no roktura (Zīm. 10). Piezīme: Šī putekļu sūcēja roktura galā ir atveres (tikai atsevišķiem modeļiem).
Latviešu Tālvadība -- Vadības panelī ir četras pogas, ar kurām tiek darbināts putekļu sūcējs. -- Modeļiem bez displeja: infrasarkano staru aktivizācijas indikators mirgo, kad vadības panelī nospiežat taustiņu (Zīm. 25). -- Modeļiem ar displeju: ja displejā mirgo filtra tīrīšanas atgādinātāja simbols, tad jāiztīra filtrs (Zīm. 26). -- Modeļiem ar displeju: ja tālvadības pultī mirgo filtra tīrīšanas atgādinātāja simbols, tad jāiztīra filtrs (Zīm. 27).
Latviešu 97 Vienmēr filtra tīrīšanas laikā atstājiet šļūteni pievienotu ierīcei, lai izsargātos no putekļu izpūšanas no ierīces. 3 Piespiediet vāka atbrīvošanas taustiņu (1) un atveriet vāku (2) (Zīm. 34). 4 Grieziet filtra tīrīšanas rokturi, līdz tas ir veicis 6 pilnus apļus (Zīm. 35). 5 Cieši aiztaisiet vāku (atskan klikšķis). Atgādinājums par filtra cilindra tīrīšanu Tīriet filtra cilindru, griežot filtra tīrīšanas rokturi pēc katras putekļu sūcēja lietošanas reizes.
Latviešu Filtra cilindrs nav ūdensdrošs un nevar tikt tīrīts ar ūdeni vai tīrīšanas līdzekļiem vai uzliesmojošām vielām. Piezīme:Tīrīšana neatjauno filtra oriģinālo krāsu, bet tā atjauno filtrācijas jaudu. 10 Lai iztīrītu cilindra ietvaru, izmantojiet sausu drāniņu vai komplektā esošo suku.Varat arī mazgāt to ar aukstu krāna ūdeni un nedaudz mazgājamā līdzekļa (Zīm. 43). -- Nemazgājiet filtra cilindra ietvaru ar filtra cilindru zem krāna, jo filtra cilindrs nav ūdensdrošs (Zīm. 44).
Latviešu 99 Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts. -- Turiet filtru tā, lai plisētā puse ir uz augšu un ūdens plūst paralēli filtra ielocēm. Turiet filtru tādā leņķī, lai ūdens aizskalo ielocēs esošos netīrumus. -- Pagrieziet filtru par 180° un ļaujiet ūdenim plūst gar ielocēm pretējā virzienā (Zīm. 53). -- Turpiniet šo procesu, kamēr filtrs ir tīrs. Nekad netīriet mazgājamo filtru ar suku (Zīm. 54).
Latviešu 4 Tikai atsevišķiem modeļiem: vienmēr pārslēdziet Tri-Active uzgali paklāju režīmā, kad novietojat to glabāšanā (suka ievilkta uzgalī). Uzmanieties arī, lai sānu sukas netiktu saliektas (Zīm. 24). 5 Izmantojiet glabāšanas rokturi, lai novietotu ierīci augšupējā stāvoklī. Ievietojiet uzgaļa izvirzījumu glabāšanas vietā uz ierīces. (Zīm. 60) Padoms.Varat arī atvienot cauruli no šļūtenes. Padoms.Varat arī glabāt ierīci horizontāli.Tādā gadījumā ievietojiet uzgaļa izvirzījumu novietošanas vietā.
Latviešu 101 Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums Sūkšanas jauda nav pietiekama. Esat izvēlējies zemu sūkšanas jaudas iestatījumu. Izvēlieties augstāku sūkšanas jaudas iestatījumu. Filtra cilindrs ir nosprostojies ar netīrumiem. Iztīriet filtra cilindru (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”). Motora aizsardzības filtrs un/vai HEPA filtrs ir netīrs. Iztīriet vai nomainiet filtrus (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”). Uzgalis, šļūtene vai caurule ir nosprostota.
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Od ponad 50 lat firma Philips wprowadza na rynek najnowocześniejsze technologie usprawniające czyszczenie podłóg.
Polski 103 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Uchwyt na akcesoria Dźwignie zwalniające uchwyt na akcesoria Dwu- lub trzyczęściowa rura teleskopowa bez uchwytu PostureProtect (tylko wybrane modele) Dwu- lub trzyczęściowa rura teleskopowa z uchwytem PostureProtect (tylko wybrane modele) Pokrywa na filtr HEPA Przyciski zwalniające pokrywę na filtr HEPA Zmywalny filtr Ultra Clean Air HEPA 13 Przewód sieciowy z wtyczką Szczelina do mocowania rury Nasadka mała Główka szczoteczki Szczelinówka Uchwyt
Polski -- Filtr cylindryczny nie jest wodoodporny i nie powinien być czyszczony przy użyciu wody, środków czyszczących czy substancji łatwopalnych. Filtr cylindryczny należy czyścić tylko za pomocą uchwytu czyszczenia filtra lub dołączonej szczoteczki do czyszczenia. -- Poziom hałasu: Lc = 78 dB (A) -- Podczas odkurzania, zwłaszcza w pomieszczeniach o niskiej wilgotności powietrza, na odkurzaczu tworzą się ładunki elektrostatyczne.
Polski 105 -- Nie umieszczaj drugiej ręki na rurze. W ten sposób zginasz i wykrzywiasz kręgosłup, co może doprowadzić do poważnych schorzeń pleców. -- Nasz specjalista od ergonomii zaleca takie dopasowanie długości rury, aby ręka trzymająca uchwyt standardowy znajdowała się na poziomie biodra. (rys. 8) Uchwyt do przenoszenia -- W trakcie przenoszenia urządzenia trzymaj je w jednej linii z ramieniem, aby zapobiec zginaniu nadgarstka. Uchwyt do przenoszenia został specjalnie zaprojektowany w tym celu.
Polski 1 Korzystaj z ustawień do czyszczenia twardych powierzchni, aby wygodnie czyścić płytki ceramiczne, parkiety, linoleum lub podłogi laminowane. Wciśnij stopą przełącznik nasadki, aby wysunąć pasek szczotki z obudowy. Tym samym kółko zostanie uniesione, co ma zapobiec rysowaniu podłogi, a także zwiększyć swobodę manewrowania (rys. 23). 2 Korzystaj z ustawień do czyszczenia dywanów, aby wygodnie odkurzać miękkie powierzchnie.
Polski 107 4 Aby kontynuować odkurzanie, ponownie naciśnij przycisk trybu gotowości na panelu sterowania. ,, Tylko wybrane modele: Na wyświetlaczu ponownie pokaże się poprzednio wybrany poziom mocy ssania, a zegar będzie kontynuował mierzenie czasu odkurzania. Czyszczenie filtra cylindrycznego za pomocą uchwytu czyszczenia filtra Czysty filtr cylindryczny pozwala utrzymać dużą moc ssania. Po każdym odkurzaniu wyczyść filtr cylindryczny w sposób opisany poniżej.
Polski 8 Aby wyczyścić jednostkę filtra cylindrycznego, wyjmij filtr cylindryczny z obudowy. Przytrzymaj filtr cylindryczny jedną ręką. Drugą ręką złap górną część filtra (tylko nie uchwyt) i przekręć ją w lewo (1). Następnie wyjmij filtr cylindryczny z obudowy (2) (rys. 40). 9 Aby wyczyścić filtr cylindryczny, delikatnie wytrzep go nad koszem na śmieci, usuwając drobny kurz z filtra. (rys.
Polski 109 3 Wciśnij mocno czysty filtr w obudowę i sprawdź, czy jest prawidłowo umieszczony. Przed ponownym umieszczeniem filtra ochronnego silnika w jego komorze należy upewnić się, że jest on całkowicie suchy. Zmywalny filtr Ultra Clean Air HEPA 13 Zmywalny filtr HEPA 13 usuwa z wydmuchiwanego powietrza 99,95% zanieczyszczeń o maksymalnej wielkości cząsteczek wynoszącej 0,0003 mm.
Polski Wymiana Baterie zdalnego sterowania 1 Wymień baterie, jeśli: -- na wyświetlaczu pojawi się symbol słabej baterii (w modelach z wyświetlaczem). (rys. 57) -- wskaźnik aktywności podczerwieni nie włącza się po naciśnięciu dowolnego przycisku (modele bez wyświetlacza) (rys. 25). 2 Za pomocą śrubokrętu odkręć śrubkę w pokrywce komory baterii (1) i wyciągnij pokrywkę (2) (rys. 4). 3 Włóż do uchwytu dwie nowe baterie alkaliczne typu AAA 1,5 V. (rys.
Polski 111 do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu baterii z urządzenia zdalnego sterowania. -- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 61). Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.
Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa i miga wskaźnik trybu gotowości na pokrywie urządzenia. Pojemnik na kurz lub jednostka filtra cylindrycznego nie są prawidłowo zamontowane. Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Upewnij się, że filtr cylindryczny został prawidłowo zamocowany w obudowie (usłyszysz „kliknięcie”). Upewnij się też, że jednostka filtra cylindrycznego została prawidłowo włożona do pojemnika na kurz (usłyszysz „kliknięcie”).
Română 113 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Philips încorporează cele mai recente tehnologii de curăţare a podelelor de peste 50 de ani. Acest aparat este rezultatul unei cooperări strânse între cei mai buni ingineri pe care îi avem şi o echipă de specialişti în ergonomie de la renumita Universitate Tehnică din Delft, Olanda.
Română 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Capac filtru HEPA Siguranţe pentru capac filtru HEPA Filtru Ultra Clean Air HEPA 13 lavabil Cablu electric şi ştecher Elementul de cuplare pentru depozitare Cap de aspirare mic Accesoriu cu perie Accesoriu pentru spaţii înguste Mâner de depozitare Roata pivotantă Fantă pentru depozitare Plăcuţa cu date de fabricaţie Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
Română 115 1 2 tubul sau alte componente din oţel ale aspiratorului. Aceste şocuri nu sunt nocive pentru dvs. şi nu deteriorează aparatul. Pentru a reduce acest inconvenient, vă recomandăm: să descărcaţi aparatul atingând frecvent tubul de alte obiecte metalice din cameră (de exemplu picioarele unei mese sau ale unui scaun, radiator etc.); (fig. 2) să creşteţi nivelul de umiditate a aerului din cameră aşezând recipiente cu apă în cameră.
Română Ataşarea mânerului 1 Ataşaţi mânerul la tubul telescopic (clic) (fig. 9). 2 Pentru a deconecta mânerul de la tub, ţineţi mânerul standard cu o mână. Cu cealaltă mână, ţineţi tubul telescopic cu sau fără mânerul PostureProtect (doar anumite modele), apăsaţi butonul de decuplare pentru tub (1) şi scoateţi tubul din mâner (fig. 10). Notă: Acest aspirator a fost dotat cu orificii (doar anumite modele) la capătul mânerului.
Română 117 2 Pentru a curăţa covoare, utilizaţi poziţia pentru covoare: apăsaţi din nou cu piciorul pe comutator pentru a reintroduce periuţa în carcasă. Rotiţa va coborî automat (fig. 24). Funcţionarea telecomenzii -- Panoul de control are trei butoane cu care puteţi utiliza aspiratorul. -- Modelele fără afişaj: Ledul cu infraroşu activat luminează intermitent la apăsarea unui buton de pe panoul de control (fig. 25).
Română După fiecare sesiune de aspirare, curăţaţi filtrul cilindric în maniera descrisă mai jos. 1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză (fig. 29). 2 Păstraţi aparatul în poziţie orizontală, cu toate roţile pe podea. Lăsaţi întotdeauna furtunul conectat la aparat în timpul procesului de curăţare a filtrului pentru a evita ieşirea prafului din aparat. 3 Apăsaţi butonul de decuplare pentru capac (1) şi deschideţi capacul (2) (fig. 34).
Română 119 Dacă omiteţi în mod repetat să rotiţi mânerul de curăţare a filtrului atunci când ledul pentru curăţarea filtrului (pentru modelele fără afişaj) sau simbolul pentru curăţarea filtrului (pentru aparatele cu afişaj) luminează intermitent, filtrul cilindric se înfundă cu murdărie, iar puterea de aspirare scade cu timpul. În acest caz, desfundaţi filtrul cilindric în următorul mod: -- Ţineţi filtrul cilindric deasupra unui coş de gunoi şi curăţaţi-l cu ajutorul periuţei furnizate.
Română Notă: Pentru a asigura o retenţie optimă a prafului şi performanţa aspiratorului, înlocuiţi întotdeauna filtrul HEPA cu modelul corect al unui filtru original Philips (consultaţi capitolul ‘Comandarea accesoriilor şi a filtrelor’). Curăţaţi filtrul lavabil HEPA 13 la fiecare 6 luni. Puteţi curăţa filtrul HEPA 13 lavabil de maxim 4 ori. Înlocuiţi filtrul după ce a fost curăţat de 4 ori. Notă: Nu curăţaţi filtrul HEPA 13 în maşina de spălat, ci urmaţi procedura de mai jos.
Română 121 4 Montaţi la loc capacul compartimentului pentru baterii (1) şi strângeţi şurubul cu ajutorul unei şurubelniţe (2) (fig. 6). Depozitarea Notă: Înainte de depozitarea aparatului, asiguraţi-vă de fiecare dată că aţi curăţat filtrul cilindric prin rotirea mânerului de curăţare a filtrului (consultaţi secţiunea “Utilizarea mânerului de curăţare a filtrului pentru curăţarea filtrului cilindric” din capitolul “Utilizarea aparatului”). 1 Opriţi aspiratorul şi scoateţi ştecherul din priză (fig. 29).
Română Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Problemă Cauză posibilă Soluţie Filtrul cilindric trebuie Ledul pentru curăţat. curăţarea filtrului (pentru modelele fără afişaj) sau simbolul pentru curăţarea filtrului de pe afişaj (pentru modelele cu afişaj) luminează intermitent.
Română 123 Problemă Cauză posibilă Soluţie Când folosesc aspiratorul simt şocuri electrice uneori. Aspiratorul dvs. a acumulat electricitate statică. Cu cât umiditatea aerului din camere este mai redusă, cu atât aparatul acumulează mai multă energie statică. Pentru a reduce inconvenientul, vă recomandăm să descărcaţi aparatul atingând frecvent tubul de alte obiecte metalice din cameră (de exemplu picioarele unei mese sau ale unui scaun, radiator etc.).
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте ваше изделие на www.philips.com/welcome. В течение последних 50 лет компания Philips внедряет на рынке новейшие технологии чистки полов. Данный прибор является результатом тесного сотрудничества между нашими лучшими инженерами и командой специалистов по эргономике из знаменитого Технологического университета Делфт в Нидерландах.
Русский 125 29 Рычаг для отсоединения держателя для насадок 30 Телескопическая трубка размера XL из 2-х/3-х частей без ручки PostureProtect (только у некоторых моделей) 31 Телескопическая трубка размера XL из 2-х/3-х частей с ручкой PostureProtect (только у некоторых моделей) 32 Крышка фильтра HEPA 33 Язычок для отсоединения крышки фильтра HEPA 34 Моющийся фильтр Ultra Clean Air HEPA 13 35 Шнур питания с электровилкой 36 Ячейка для закрепления трубки 37 Маленькая насадка 38 Чистящая насадка 39 Щелевая насад
Русский -- Используйте только цилиндрический фильтр Philips, входящий в поставку. -- Цилиндрический фильтр не является водонепроницаемым и не подлежит очистке водой, чистящими средствами или огнеопасными веществами. Очистите цилиндрический фильтр при помощи входящей в комплект щеточки или ручки очистки фильтра. -- Уровень шума: Lc = 78 дБ (A) -- Во время очистки, особенно в помещениях с низкой влажностью, пылесос вырабатывает статическое электричество.
Русский 127 -- Не помещайте вторую руку на трубку: это вызывает искривление позвоночника, что может стать причиной серьезных проблем со спиной. -- Наш специалист по эргономике советует отрегулировать длину трубки так, чтобы рука, держащая стандартную ручку, находилась на уровне бедра. (Рис. 8) Ручка для переноски -- Для предотвращения вывиха запястья при переноске прибора держите его на одной оси с рукой. Ручка для переноски данного прибора специально предназначена для этой цели.
Русский Насадка Tri-Active (только у некоторых моделей) Насадка Tri-Active - это универсальная насадка для чистки ковров и твердых полов. -- Боковые щетки захватывают больше пыли и грязи рядом с краями насадки и позволяют лучше очищать поверхность вдоль предметов мебели и других препятствий (Рис. 21). -- Отверстие в передней части насадки позволяет осуществлять всасывание крупного мусора (Рис. 22). 1 Используйте режим уборки твердых полов для чистки твердых полов (напр.
Русский 129 Пауза при уборке 1 Чтобы приостановить уборку, нажмите кнопку вкл./выкл./режим ожидания на панели управления для временного выключения прибора (Рис. 30). ,, Только у некоторых моделей: Значение мощности всасывания исчезнет с дисплея, таймер прекратит отсчет времени и приблизительно через 10 секунд дисплей выключится. 2 Вставьте ребро насадки в ячейку для закрепления трубки и закрепите трубку в подходящем положении (Рис. 33).
Русский Очистку пылесборника следует производить сразу после того, как уровень пыли достигнет круглого диска корпуса цилиндрического фильтра. 1 Выключите прибор и отсоедините сетевой шнур от розетки электросети. 2 Для отсоединения шланга нажмите кнопку отсоединения (1) и извлеките шланг из прибора (2) (Рис. 12). 3 Чтобы открыть крышку, нажмите кнопку открывания крышки (1). Поднимите крышку (2). (Рис. 36) 4 Извлеките пылесборник из прибора (Рис. 37).
Русский 131 12 Установите блок цилиндрического фильтра на место в пылесборник (должен прозвучать щелчок) (Рис. 46). Перед установкой блока цилиндрического фильтра пылесборник должен быть сухим. 13 Установите пылесборник на место в прибор (Рис. 47). 14 Плотно закройте крышку (должен прозвучать щелчок) (Рис. 48). Примечание: Если пылесборник и/или цилиндрический фильтр не установлены надлежащим образом, прибор не будет работать и на крышке прибора замигает индикатор режима ожидания.
Русский -- Поверните фильтр на 180° так, чтобы вода стекала по складкам в противоположном направлении (Рис. 53). -- Продолжайте этот процесс до полной очистки фильтра. Запрещается чистить моющийся фильтр щеткой (Рис. 54). Примечание: Очистка не возвращает фильтру первоначальный цвет, но возвращает мощность фильтрации. 5 Аккуратно стряхните воду с поверхности фильтра. 6 Подождите, пока фильтр HEPA полностью не высохнет. 7 Помесите сухой фильтр HEPA обратно в прибор (Рис. 55).
Русский 133 4 Только для некоторых моделей: обязательно храните насадку Tri-Active установленной в положение “чистка ковра” (с втянутой узкой щеткой) и следите, чтобы боковые щетки не были согнуты (Рис. 24). 5 С помощью ручки для хранения установите прибор в вертикальное положение. Вставьте ребро насадки в отделение для хранения на приборе. (Рис. 60) Совет. Можно также отсоединить трубку от шланга. Совет. Можно также хранить прибор в горизонтальном положении.
Русский Проблема Возможная причина Способы решения Необходимо очистить Индикатор очистки фильтра цилиндрический фильтр. (у моделей без дисплея) или символ фильтра на дисплее (у приборов с дисплеем) мигает. Поверните ручку очистки фильтра. Сделайте 6 полных оборотов (см. раздел “Использование ручки очистки фильтра для очистки цилиндрического фильтра” в главе “Использование прибора”). Мощность всасывания недостаточна. Выбрана низкая мощность всасывания. Выберите более высокую мощность всасывания.
Русский 135 Проблема Возможная причина Способы решения Для предотвращения неудобств, вызванных со статическим электричеством, рекомендуется повысить влажность воздуха, разместив в комнате сосуды с водой. Например, можно наполнить водой контейнеры и закрепить их на батарее отопления или пометить рядом с батареей чаши с водой. Отсоединение ручки PostureProtect (только у некоторых моделей) Если вы находите ручку PostureProtect неудобной для использования, ее можно снять.
Slovensky Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. Spoločnosť Philips využíva najnovšie technológie v oblasti čistenia podláh už viac ako 50 rokov. Toto zariadenie je výsledkom úzkej spolupráce medzi poprednými inžiniermi a tímom špecialistov na ergonómiu zo svetoznámej univerzity Delft University of Technology, Holandsko.
Slovensky 137 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 2-dielna/3-dielna teleskopická trubica s rukoväťou PostureProtect (len určité modely) Kryt filtra HEPA Uvoľňovacie svorky krytu filtra HEPA Umývateľný filter Ultra Clean Air HEPA 13 Sieťový kábel a zástrčka Drážka na odkladanie Malá hubica Príslušenstvo kefky Štrbinový nástavec Úložné držadlo Otočné koliesko Drážka na uloženie Štítok s označením modelu Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre
Slovensky -- Pri vysávaní, najmä v miestnostiach s nízkou vlhkosťou vzduchu, vytvára vysávač statickú elektrinu. Následkom toho môžete pri dotyku trubice alebo oceľových častí vysávača pocítiť zásah elektrickým prúdom. Takéto výboje statickej elektriny nie sú škodlivé ani nepoškodia spotrebič. Na potlačenie tohto nepríjemného javu odporúčame: 1 často vybíjať statickú elektrinu priložením trubice do blízkosti iných kovových predmetov v miestnosti (napríklad nohy stola alebo kresla, radiátor a pod.
Slovensky 139 Pripojenie rukoväte 1 Rukoväť pripojte k teleskopickej trubici („kliknutie“) (Obr. 9). 2 Ak chcete odpojiť rukoväť od trubice, podržte štandardnú rukoväť jednou rukou. Druhou rukou držte teleskopickú trubicu s rukoväťou PostureProtect (len určité modely) alebo bez nej, stlačte tlačidlo na uvoľnenia trubice (1) a vysuňte trubicu z rukoväte (Obr. 10). Poznámka: Na konci rukoväte tohoto vysávača (len niektoré modely) sú otvory.
Slovensky 2 Na čistenie kobercov použite nastavenie pre koberce: zatlačte na kolískový prepínač, aby sa kefa zasunula späť do odkladacieho priestoru nástavca. Automaticky sa zasunie aj koliesko (Obr. 24). Prevádzka diaľkového ovládania -- Ovládací panel má tri tlačidlá, pomocou ktorých ovládate vysávač. -- Modely bez displeja: Keď stlačíte tlačidlo na ovládacom paneli, indikátor aktívneho infračerveného snímača bude blikať (Obr. 25).
Slovensky 141 Používanie rukoväte na čistenie filtra na čistenie valcového filtra Čistý valcový filter Vám pomôže udržať vysoký sací výkon. Po každom vysávaní vyčistite valcový filter nižšie opísaným spôsobom. 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete (Obr. 29). 2 Zariadenie musí byť vo vodorovnej polohe a všetky jeho kolieska sa musia dotýkať podlahy. Počas čistenia filtra musíte nechať hadicu pripojenú k vysávaču, aby nedošlo k úniku prachu a nečistôt zo zariadenia.
Slovensky 9 Aby ste vyčistili valcový filter, jemne s ním poklopkajte o stenu odpadkového koša, aby sa z valcového filtra uvoľnil všetok jemný prach. (Obr. 41) Ak neustále zabúdate otočiť rukoväťou na čistenie filtra, keď indikátor pripomínajúci potrebu vyčistiť filter (u modelov bez displeja) alebo symbol na displeji pripomínajúci potrebu vyčistiť filter (u spotrebiča s displejom) bliká, valcový filter sa zanesie nečistotami a sací výkon vysávača sa časom výrazne zníži.
Slovensky 143 Umývateľný filter Ultra Clean Air HEPA 13 Umývateľný filter HEPA 13 dokáže odstrániť z vyfukovaného vzduchu 99,95 % drobných čiastočiek väčších ako 0,0003 mm. Medzi tieto čiastočky nepatrí len prach, ale aj škodlivé mikroskopické organizmy, ako napr. roztoče a ich výkaly, ktoré sú známou príčinou alergií dýchacích ciest.
Slovensky 2 Použite skrutkovač na odstránenie skrutky krytu priestoru na batérie (1) a odstráňte kryt priestoru na batérie (2) (Obr. 4). 3 Vložte dve nové 1,5-voltové alkalické batérie typu AAA do rukoväte. (Obr. 5) Poznámka: Uistite sa, že - a + póly batérií sú vložené správne. 4 Znova nasaďte kryt priestoru na batérie (1) a skrutkovačom zatiahnite skrutku (2) (Obr. 6).
Slovensky 145 Záruka a servis Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Pri používaní vysávača niekedy cítim elektrické výboje. Váš vysávač vytvoril statickú elektrinu. Čím je v miestnosti nižšia vlhkosť vzduchu, tým viac statickej elektriny spotrebič nahromadí. Na potlačenie tohto nepríjemného javu odporúčame zariadenie dostatočne často vybíjať priložením trubice do blízkosti iných kovových predmetov v miestnosti (napríklad nohy stola alebo kresla, radiátora a pod.
Slovenščina 147 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Philips že več kot 50 let vgrajuje najnovejše tehnologije v svoje izdelke za čiščenje tal. Ta aparat je rezultat tesnega sodelovanja med najboljšimi Philipsovimi inženirji in skupino strokovnjakov za ergonomijo na priznani Tehnični univerzi v Delftu na Nizozemskem.
Slovenščina 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Pokrov filtra HEPA Jezički za sprostitev pokrova filtra HEPA Pralni filter Ultra Clean Air HEPA 13 Omrežni kabel in vtikač Reža za shranjevanje Mali nastavek Nastavek za ščetkanje Ozki nastavek Držalo za shranjevanje Vrtljivo kolesce Odprtina za shranjevanje Tipska ploščica Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost -- Ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine.
Slovenščina 149 Elektromagnetna polja (EMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. Pred uporabo Bateriji za daljinski upravljalnik sta priloženi aparatu. Pred uporabo aparata vstavite bateriji v prostor za bateriji. Življenjska doba baterij je najmanj 2 leti.
Slovenščina Gibljiva cev 1 Za priklop cevi le-to čvrsto potisnite v aparat (zaslišali boste klik) (Sl. 11). 2 Za odklop gibljive cevi pritisnite gumb za sprostitev (1) in izvlecite gibljivo cev iz aparata (2) (Sl. 12). Teleskopska cev 1 Cev prilagodite na tako dolžino, da je roka, s katero držite standardni ročaj, v višini bokov (Sl. 13). 2 Cev držite tako, da je standardni ročaj v višini bokov. (Sl. 7) 3 Cev priključite na nastavek tako, da pritisnete vzmetni gumb na cevi in cev vstavite v nastavek.
Slovenščina 151 -- Samo pri določenih modelih: Na upravljalni plošči je zaslon z informacijami o moči sesanja in stanju baterije. Poleg tega zaslon opozarja, kdaj je treba očistiti filter (Sl. 28). Uporaba aparata 1 Omrežni kabel izvlecite iz aparata in vtikač vključite v omrežno vtičnico. 2 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop na vrhu aparata (Sl. 29). Nasvet: Sklanjanju se izognete, če gumb za vklop/izklop pritisnete kar z nogo. ,, Sesalnik začne delovati z največjo močjo sesanja.
Slovenščina Če po več sesanjih valjastega filtra ne očistite z ročajem za čiščenje filtra: -- opozorilni indikator za čiščenje filtra utripa 15 sekund (modeli brez zaslona) (Sl. 27). -- opozorilni simbol za čiščenje filtra na zaslonu utripa 15 sekund (modeli z zaslonom). (Sl. 26) Čiščenje in vzdrževanje Valjasti filter po vsakem sesanju očistite z ročajem za čiščenje filtra. Čiščenje komore za prah in enote valjastega filtra Aparat vedno izključite, preden izpraznete komoro za prah.
Slovenščina 153 Preden ponovno vstavite enoto valjastega filtra, poskrbite, da je komora za prah suha. 13 Komoro za prah namestite nazaj v aparat (Sl. 47). 14 Pokrov čvrsto zaprite (“klik”) (Sl. 48). Opomba: Če komora za prah in/ali enota valjastega filtra ni pravilno nameščena, aparat ne deluje in na pokrovu aparata začne utripati indikator pripravljenosti. Čiščenje zaščitnega filtra motorja Trajni zaščitni filter motorja očistite vsaka dva meseca. 1 Aparat izklopite iz električnega omrežja.
Slovenščina 8 Pritrdite nazaj zgornji del pokrova filtra (1) in zaprite pokrov (2) (“klik”) (Sl. 56). Čiščenje s tkanino prekrite površine na vrhu aparata (samo pri določenih modelih) Tkanina je izdelana tako, da je odporna proti umazaniji. Če jo vseeno želite očistiti, sledite spodnjim korakom: -- S tkanino prekrito površino na vrhu aparata očistite z vlažno krpo. -- Če so madeži trdovratni, za čiščenje tkanine uporabite blago čistilno sredstvo, vodo in vlažno krpo.
Slovenščina 155 -- Valjasti filter za FC9252/9254, temna vranje črna: 4322 009 09830 -- Valjasti filter za FC9256, ledeno bela: 4322 009 09840 -- Valjasti filter za FC9258, rumenozelena barva: 432200900090 Okolje -- Baterije daljinskega upravljalnika vsebujejo snovi, ki so okolju škodljive. Ne zavrzite jih skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč jih odložite na uradnem zbirnem mestu za baterije.
Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Aparat ne deluje in indikator pripravljenosti na pokrovu aparata utripa. Komora za prah in/ali enota valjastega filtra ni pravilno nameščena. Izklopite aparat. Poskrbite, da je valjasti filter pravilno nameščen v ohišje (“klik”). Prav tako poskrbite, da je enota valjastega filtra pravilno vstavljena v komoro za prah (“klik”). Pokrov ni pravilno zaprt. Poskrbite, da je pokrov pravilno zaprt. Vtikač znova vključite v omrežno vtičnico in poskusite znova.
Srpski 157 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Kompanija Philips koristi najnovije tehnologije za čišćenje podova više od 50 godina. Ovaj aparat je rezultat bliske saradnje između naših najboljih inženjera i tima stručnjaka za ergonomiju iz renomirane ustanove Delft University of Technology u Holandiji.
Srpski 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Dvodelna/trodelna teleskopska cev sa PostureProtect drškom (samo određeni modeli) Poklopac HEPA filtera Jezičci za oslobađanje poklopca HEPA filtera Ultra Clean Air HEPA 13 filter sa mogućnošću pranja Kabl za napajanje i utikač Prorez za odlaganje Mala mlaznica Dodatak sa četkicom Dodatak za uske površine Drška za skladištenje Obrtni točkić Prorez za spremanje Tipska pločica Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za budu
Srpski 159 1 2 deo usisivača. Ovi udari nisu opasni i neće oštetiti aparat. Ipak, da izbegnete ovakve neugodnosti, preporučujemo vam: ispraznite aparat tako da češće cev usmerite prema nekim metalnim predmetima u sobi (npr. nogama stola ili stolice, radijatoru itd.); (Sl. 2) povećajte nivo vlažnosti vazduha u sobi, tako što ćete da postavite vodu negde u sobi. Na primer, možete da okačite posude sa vodom da vise na radijatoru, da budu na njemu ili da se nalaze u njegovoj blizini (Sl. 3).
Srpski 2 Da biste skinuli dršku sa creva, pridržavajte standardnu dršku jednom rukom. Drugom rukom držite teleskopsku cev sa ili bez PostureProtect drške (samo određeni modeli), pritisnite dugme za oslobađanje cevi (1), a zatim izvucite cev iz drške (Sl. 10). Napomena: Ovaj usisač opremljen je otvorima (samo određeni modeli) na kraju drške.Ti otvori sprečavaju zaglavljivanje predmeta ili oštećenja kada usisač koristite bez cevi ili pripadajućih dodataka.
Srpski 161 -- Modeli sa ekranom: kada na ekranu trepće simbol podsetnika za čišćenje filtera, to znači da morate očistiti filter (Sl. 26). -- Modeli bez ekrana: kada na daljinskom upravljaču trepće simbol podsetnika za čišćenje filtera, to znači da morate očistiti filter (Sl. 27). -- Samo određeni modeli: na kontrolnoj tabli nalazi se ekran koji pruža informacije o usisnoj snazi i statusu baterija. Takođe vas obaveštava kada je potrebno očistiti filter (Sl. 28).
Srpski 3 Pritisnite dugme za oslobađanje (1) i otvorite poklopac (2) (Sl. 34). 4 Okrećite ručku za čišćenje filtera dok ne napravi 6 punih krugova (Sl. 35). 5 Čvrsto zatvorite poklopac (“klik”). Podsetnik za čišćenje cilindra filtera Cilindar filtera morate čistiti okretanjem ručke za čišćenje filtera nakon svakog usisavanja. Time se sprečava zapušavanje cilindra filtera i održava optimalna snaga usisavanja.
Srpski 163 10 Da biste očistili kućište cilindra filtera, upotrebite suvu krpu ili četku za čišćenje koja se isporučuje uz usisivač. Možete da ga očistite i pod mlazom hladne vode, pomoću malo tečnosti za pranje (Sl. 43). -- Nemojte da čistite kućište cilindra filtera pod mlazom vode dok se cilindar filtera nalazi u njemu, pošto cilindar filtera nije vodootporan (Sl. 44). 11 Cilindar filtera držite jednom rukom.
Srpski -- Filter držite tako da rebrasta strane bude okrenuta nagore, a da voda protiče paralelno sa rebrima. Filter držite pod uglom tako da voda spere prljavštinu u rebrima. -- Okrenite filter za 180° i pustite da voda teče kroz rebra u suprotnom smeru (Sl. 53). -- Nastavite sa čišćenjem dok filter ne bude čist. Filter sa mogućnošću pranja nikada nemojte čistiti četkom (Sl. 54). Napomena: Čišćenje ne vraća originalnu boju filtera, ali mu vraća moć filtracije.
Srpski 165 Savet: Možete i da odvojite cev od creva. Savet: Aparat možete da odložite i horizontalno. U tom slučaju, umetnite izbočinu na mlaznici u prorez za odlaganje. Naručivanje dodataka i filtera Ako želite da kupite dodatke i filtere, posetite našu Web lokaciju na adresi www.philps.com, obratite se korisničkoj podršci kompanije Philips u svojoj zemlji ili posetite specijalizovanu prodavnicu za usisivače.
Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Cilindar filtera je zapušen prljavštinom. Očistite cilindar filtera (pogledajte poglavlje ‘Čišćenje i održavanje’). Prljav je filter za zaštitu motora i/ili HEPA filter. Očistite ili zamijenite filtere (pogledajte poglavlje ‘Čišćenje i održavanje’). Zapušena je mlaznica, Da biste uklonili prepreku, skinite blokirani deo, i crevo ili cev. priključite ga (ukoliko je to moguće) naopako.
Українська 167 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. Понад 50 років компанія Philips впроваджує найновіші технології для прибирання підлоги. Цей пристрій розробили наші найкращі інженери разом із командою відомих спеціалістів у галузі ергономіки Технічного університету м. Дельфта, Голландія.
Українська 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Телескопічна трубка з 2-3-х частин без ручки PostureProtect (лише окремі моделі) Телескопічна трубка з 2-3-х частин із ручкою PostureProtect (лише окремі моделі) Кришка для фільтра HEPA Важелі розблокування кришки для фільтра HEPA Фільтр Ultra Clean Air HEPA 13, який можна мити Шнур живлення і штекер Виїмка для фіксації Мала насадка Щітка-насадка Щілинна насадка Ручка для зберігання Поворотне колесо Відділення для зберігання Табличка з даними Важлива
Українська 169 -- Фільтрувальний циліндр не є водонепроникним, тому його не можна мити водою, засобами чищення або займистими речовинами. Чистіть фільтрувальний циліндр лише за допомогою ручки очищення фільтра або щітки для чищення, що входить у комплект. -- Рівень шуму: Lc = 78 dB (A). -- Під час прибирання, особливо у кімнатах з низькою вологістю повітря, на пилососі накопичується електростатичний заряд.
Українська -- Наші ергономісти рекомендують налаштувати довжину трубки так, щоб рука, якою тримаєте стандартну ручку, була на рівні стегон. (Мал. 8) Ручка для перенесення -- Якщо пристрій потрібно перенести, несіть його на рівні руки, щоб її не згинати. Ручку для перенесення розроблено спеціально для цього. Під’єднання ручки 1 Під’єднайте ручку до телескопічної трубки та зафіксуйте її (Мал. 9).
Українська 171 -- Отвір спереду насадки дозволяє ефективно всмоктувати великі частинки (Мал. 22). 1 Для чищення твердих підлог використовуйте налаштування для твердих підлог (наприклад, для плитки, паркету, ламінованої підлоги та лінолеуму). Посуньте перекидний перемикач на насадці так, щоб стрічка щітки вийшла з корпуса насадки. Водночас для запобігання подряпинам та підвищення маневреності піднімається колесо (Мал. 23). 2 Для чищення килимів використовуйте налаштування для килимів.
Українська 2 Вставте виступ на насадці у виїмку для фіксації, щоб поставити трубку у зручне положення (Мал. 33). 3 Щоб встановити телескопічну трубку належним чином, для неї слід вибрати найменше значення довжини. 4 Щоб продовжити прибирати, просто знову натисніть на панелі керування кнопку режиму очікування. ,, Лише окремі моделі: попередньо вибрана потужність всмоктування знову відображається на дисплеї, а таймер продовжує відлік часу прибирання.
Українська 173 3 Щоб розблокувати кришку, натисніть кнопку розблокування кришки (1). Зніміть кришку (2). (Мал. 36) 4 Витягніть контейнер для пилу з пристрою (Мал. 37). 5 На ручці контейнера натисніть кнопку розблокування фільтрувального циліндра (1) та зніміть фільтрувальний циліндр (2) (Мал. 38). 6 Тримаючи контейнер для пилу над смітником, спорожніть його (Мал. 39). 7 Помийте контейнер для пилу холодною водою з-під крана з використанням миючого засобу.
Українська Чищення фільтра захисту двигуна Чистіть постійний фільтр захисту двигуна кожні два місяці. 1 Від’єднайте пристрій від мережі. 2 Зніміть фільтр захисту двигуна з пристрою і почистіть його, витрусивши пил над смітником (Мал. 49). Для ретельного чищення фільтра захисту двигуна його можна сполоснути холодною водою зпід крана. Не використовуйте жодних миючих засобів, займистих речовин або інших засобів для чищення фільтра захисту двигуна.
Українська 175 8 Закріпіть верхню частину кришки фільтра (1) та встановіть кришку (2) до фіксації (Мал. 56). Чищення ділянки на верхній частині пристрою, що обтягнена тканиною (лише окремі моделі) Тканину оброблено, щоб вона не забруднювалась. Однак, якщо Ви бажаєте почистити її, дотримуйтесь таких вказівок: -- Ділянку, обтягнену тканиною, слід чистити вологою ганчіркою. -- Якщо плями на тканині погано видаляються, її потрібно чистити м’якими засобами для чищення, водою і вологою ганчіркою.
Українська Замовлення приладь та фільтрів Щоб придбати приладдя або фільтри, відвідайте наш веб-сайт www.philips.com, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні або зверніться до центру продажу пилососів. Якщо у Вас виникли проблеми із замовленням фільтрів чи іншого приладдя для цього пристрою, звертайтеся до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні або за номером телефону, що вказаний у гарантійному талоні.
Українська 177 Проблема Можлива причина Вирішення Фільтр захисту Почистіть або замініть фільтри (див. розділ двигуна та/або фільтр “Чищення та догляд”). HEPA брудні. Насадку, шланг або трубку заблоковано. Щоб усунути перешкоду, від’єднайте деталь, що забилася, і (якщо це можливо) приєднайте її іншим кінцем. Увімкніть пилосос, щоб повітря “прочистило” деталь у зворотному напрямку. Інфрачервоний пульт дистанційного керування не працює. Батареї встановлено неправильно або вони розрядилися.
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 39 40 41 6x 38
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
4222.003.3403.