FC9239-FC9220
1
English 6 Dansk 14 Deutsch 22 Ελληνικα 30 Español 39 Suomi 47 Français 55 Italiano 63 Nederlands 71 Norsk 79 Português 87 Svenska 95 FC9239-FC9220 Türkçe 103
English General description (Fig.
English - - Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on. Caution Do not suck up large objects, as this may cause the air passage in the tube or hose to become obstructed. When you use the vacuum cleaner to vacuum ashes, fine sand, lime, cement dust and similar substances, the pores of the filter cylinder become clogged.
English Crevice tool, small nozzle and small brush 1 Connect the crevice tool (1), the small nozzle (2) or the small brush (3) directly to the handgrip or to the tube (Fig. 10). Accessory holder 1 Snap the accessory holder onto the handgrip (Fig. 11). - 2 Snap two accessories into the accessory holder: Crevice tool and small nozzle (Fig. 12). Note: Make sure the suction opening of the small nozzle points away from the holder. - Crevice tool and small brush (Fig. 13).
English Using the Filter-Clean button A clean filter cylinder helps maintain high suction power. Always press the Filter-Clean button when you have finished vacuum cleaning. The filter-cleaning process only needs to be performed once to guarantee proper cleaning of the filter. 1 Switch off the appliance and leave the mains plug in the wall socket during the filter-cleaning process. 2 Keep the appliance in horizontal position, with all wheels touching the floor.
English 7 If you want to clean the filter cylinder case more thoroughly, first remove the filter cylinder from the case. To remove the filter cylinder, turn the handle on top of the filter cylinder anticlockwise (1) and lift the filter cylinder out of the case (2) (Fig. 26). 8 Then clean the filter cylinder case with a dry cloth or with cold tap water and some washing-up liquid (Fig. 27). Do not clean the filter cylinder case with the filter cylinder in it under the tap (Fig. 28).
English 11 12 For the best result, empty the dust bucket when the filter-cleaning process is finished (see section ‘Cleaning the dust bucket and filter cylinder case’). Permanent motor protection filter Clean the permanent motor protection filter every two months. 1 Unplug the appliance. 2 Take the motor protection filter out of the appliance. Clean the filter by tapping the dust out of it over a dustbin (Fig. 30). If the motor protection filter is very dirty, you can also rinse it with cold tap water.
English 4 Carefully shake the water from the surface of the filter. Let the filter dry at least 2 hours before you put it back into the vacuum cleaner. 5 Put the filter back into the appliance. Reattach the top of the filter grille and push the bottom corners until they snap home (‘click’) (Fig. 33). Replacement Batteries of remote control (specific types only) 1 Remove the lid of the battery compartment (1) and insert two AAA 1.5-volt batteries (2). Reattach the lid (3) (Fig. 14).
English 13 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Customer Care Centre in your country. - 1 The light in the Filter-Clean button flashes. The filter cylinder needs to be cleaned. Press the Filter-Clean button to clean the filter cylinder. 2 The appliance cannot be switched on and the suction power lights flash.
Dansk Generel beskrivelse (fig.
Dansk 15 - - Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. Slange, rør eller andet tilbehør må aldrig rettes mod øjne eller ører eller kommes i munden, mens de er tilsluttet den tændte støvsuger. Forsigtig Undgå at opsuge store objekter, da dette kan medføre, at luftstrømmen i rør eller slange bliver tilstoppet. Når du bruger støvsugeren til at støvsuge aske, fint sand, kalk, cementstøv og lignende substanser, tilstoppes porerne i filtercylinderen.
Dansk Sprækkemundstykke, lille mundstykke og lille børste 1 Sæt sprækkemundstykket (1), det lille mundstykke (2) eller den lille børste (3) direkte på grebet eller røret (fig. 10). Tilbehørsholder 1 Sæt tilbehørsholderen fast på håndgrebet (fig. 11). - 2 Sæt to stykker tilbehør fast på tilbehørsholderen: Sprækkemundstykke og lille mundstykke (fig. 12). Bemærk: Sørg for, at sugeåbningen på det lille mundstykke peger væk fra holderen. - Sprækkemundstykke og lille børstestykke (fig. 13).
Dansk 17 Tryk altid på Filter-Clean-knappen, når du er færdig med at støvsuge. Rengøringen af filteret skal kun udføres en gang for at garantere ordentlig rengøring af filteret. 1 Sluk for apparatet og lad stikket sidde i væggen under rengøringen af filteret. 2 Apparatet skal stå vandret med alle hjul i gulvet. Slangen skal altid sidde i apparatet under rengøring af filteret for at undgå, at der blæser støv ud. 3 , , , Tryk på knappen Filter-Clean (fig. 20).
Dansk Sørg for at kabinettet er tørt, før du sætter filtercylinderen tilbage i den. 10 Rengør støvkammeret med koldt vand og lidt opvaskemiddel. 11 Sæt kabinettet tilbage i støvkammeret. Sørg for at støvkammeret er tørt, før du sætter det tilbage i kabinettet. Hvis du ikke har sat filtercylinder-kabinettet i, begynder lysene for sugestyrke at blinke, og apparatet kan ikke tændes. 12 Luk dækslet ordentligt (der lyder et “klik”).
Dansk 19 Brug aldrig opvaskemiddel eller andre rengøringsmidler til rengøring af motorbeskyttelsesfilteret. 3 Tryk det rengjorte filter fast tilbage i filterrummet, for at sikre at det sidder ordentligt i. Sørg for, at filteret til beskyttelse af motoren er fuldstændigt tørt, før du sætter det tilbage i filterrummet. Super Clean Air HEPA 12-filter eller Ultra Clean Air HEPA 13-filter Dette apparat er udstyret med et Super Clean Air HEPA 12-filter eller et Ultra Clean Air HEPA 13-filter.
Dansk Opbevaring før du gemmer apparatet væk, skal du altid sikre dig, at du har rengjort filtercylinderen ved at trykke på Filter-Clean-knappen (se afsnittet “Knappen Filter-Clean” i kapitlet “Sådan bruges apparatet”). 1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Tryk på knappen til indspoling af ledningen, så den ruller ind (fig. 37). 3 Stil støvsugeren på højkant. Sæt rillen på mundstykket i det tilsvarende beslag til opbevaring for at fastgøre det til apparatet. (fig.
Dansk 21 - Kontrollér, om mundstykket eller slangen er blokeret. Tag det blokerede stykke af, og sæt det (så vidt muligt) omvendt på. Tænd for støvsugeren for at tvinge luften gennem den blokerede del i den modsatte retning (fig. 40). 4 Den infrarøde fjernbetjening (kun bestemte typer) fungerer ikke. - Måske er batterierne ikke sat ordentligt i, eller de er løbet tør for strøm. Sæt batterierne ordentligt i eller udskift dem. - Fjern låget til batterirummet (1), og sæt to AAA 1,5 volt batterier i (2).
Deutsch Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 23 - - wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Richten Sie Saugschlauch, Saugrohr oder anderes Zubehör nicht auf Augen oder Ohren und stecken Sie keines der Teile in den Mund, wenn es am Staubsauger angeschlossen oder der Staubsauger eingeschaltet ist.
Deutsch 1 Drücken Sie zum Saugen von Hartböden den Kippschalter oben auf der Saugdüse mit dem Fuß nach unten (Abb. 8). , Dadurch tritt der Bürstenstreifen für Hartböden hervor. Gleichzeitig wird das Laufrad angehoben, wodurch ein Verkratzen des Bodens verhindert und die Beweglichkeit des Staubsaugers erhöht wird. 2 Drücken Sie den Kippschalter zum Saugen von Textilböden in die andere Richtung (Abb. 9).
Deutsch 25 Saugpausen 1 Wenn Sie eine kleine Saugpause machen möchten, können Sie das Saugrohr ganz bequem parken, indem Sie die Leiste an der Saugdüse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz stecken (Abb. 18). 2 Ist Ihr Gerät mit einer Infrarot-Fernbedienung (nur bestimmte Gerätetypen) ausgestattet, drücken Sie die Standby-Taste, um den Staubsauger kurzzeitig abzuschalten, z. B. um ein Möbelstück zu verrücken (Abb. 19).
Deutsch 2 Schalten Sie das Gerät dazu aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie den Saugschlauch vom Gerät ab. 3 Öffnen Sie den Gehäusedeckel durch Drücken der Entriegelungstaste auf dem Staubbehältergriff (1). Schwenken Sie den Deckel auf (2). (Abb. 22) 4 Heben Sie den Staubbehälter aus dem Gerät (Abb. 23). 5 Halten Sie den Staubbehälter über eine Mülltonne, und nehmen Sie das Filtergehäuse heraus. Entleeren Sie den Behälter (Abb. 24).
Deutsch 27 Der Filter ist nicht wasserfest und darf nicht mit Wasser oder Reinigungsmittel gesäubert werden (Abb. 27). 7 Setzen Sie den Filter wieder in das Gehäuse und drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn, bis der Filter richtig einrastet. Achten Sie darauf, dass der Filter fest im Gehäuse sitzt. Sie hören ein Klicken. 8 Setzen Sie das Filtergehäuse mit dem Filter wieder in den Staubbehälter und den Staubbehälter in das Gerät. 9 Schließen Sie den Deckel, bis er hörbar einrastet.
Deutsch Abwaschbarer Ultra-Clean-Air-HEPA-13-Filter Reinigen Sie den abwaschbaren Ultra-Clean-Air-HEPA-13-Filter alle 6 Monate. Sie können den abwaschbaren Ultra-Clean-Air-HEPA-13-Filter max. viermal reinigen. Tauschen sie den Filter nach der vierten Reinigung aus. 1 Nehmen Sie das Filtergitter ab (Abb. 31). 2 Nehmen Sie den abwaschbaren Ultra-Clean-Air-HEPA-13-Filter heraus (Abb. 32). 3 Waschen Sie die Seite mit den Falten des HEPA-13-Filter unter heißem, langsam fließendem Wasser ab.
Deutsch 29 - Nicht abwaschbare Super-Clean-Air-HEPA-12-Filter sind unter der Typennummer FC8031 erhältlich. Abwaschbare Ultra-Clean-Air-HEPA-13-Filter sind unter der Typennummer FC8038 erhältlich. Umweltschutz - - Batterien enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entsorgen Sie Batterien nicht über den gewöhnlichen Hausmüll, sondern geben Sie sie bei einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab.
Ελληνικα Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα 31 - - - χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.
- Ελληνικα Οι πλαϊνές βούρτσες συλλέγουν περισσότερη σκόνη και βρομιά στα πλαϊνά μέρη του πέλματος και σας επιτρέπουν καλύτερο καθαρισμό κατά μήκος των επίπλων ή άλλων εμποδίων (Εικ. 6). Το άνοιγμα στο μπροστινό μέρος του πέλματος σάς επιτρέπει την απορρόφηση μεγαλύτερων σωματιδίων (Εικ. 7). 1 Για να καθαρίσετε σκληρά δάπεδα, πιέστε το διακόπτη στο επάνω μέρος του πέλματος με το πόδι σας (Εικ. 8). , Το βουρτσάκι για τον καθαρισμό σκληρών δαπέδων βγαίνει από την υποδοχή.
Ελληνικα 33 1 Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή, ξεκινά να λειτουργεί στην τελευταία επιλεγμένη ρύθμιση απορροφητικής δύναμης. Εάν η συσκευή σας διαθέτει τηλεχειριστήριο υπερύθρων (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους), ξεκινά να λειτουργεί στην υψηλότερη ρύθμιση απορροφητικής δύναμης (Εικ. 15). 2 Προσαρμόστε την απορροφητική δύναμη με τα κουμπιά που βρίσκονται στο επάνω μέρος της συσκευής (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) ή στο τηλεχειριστήριο (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) (Εικ. 17).
, , Ελληνικα Όταν πραγματοποιείτε αυτή την ενέργεια, το μοτέρ σταματά να λειτουργεί και η διαδικασία καθαρισμού φίλτρου ξεκινάει. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού φίλτρου, η συσκευή δεν απορροφά σκόνη. Όταν η διαδικασία καθαρισμού φίλτρου ολοκληρωθεί, η λυχνία στο κουμπί καθαρισμού φίλτρου σβήνει. Το μοτέρ ξεκινά αυτόματα να λειτουργεί και μπορείτε να συνεχίσετε το σκούπισμα.
Ελληνικα 35 Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο συλλογής σκόνης είναι στεγνό προτού επανατοποθετήσετε τη θήκη κυλινδρικού φίλτρου. Εάν δεν έχετε επανατοποθετήσει τη θήκη του κυλινδρικού φίλτρου, οι λυχνίες απορροφητικής δύναμης αρχίζουν να αναβοσβήνουν και η συσκευή δεν μπορεί να τεθεί σε λειτουργία. 12 Κλείστε καλά το κάλυμμα (‘κλικ’).
Ελληνικα 1 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. 2 Αφαιρέστε το φίλτρο προστασίας του μοτέρ από τη συσκευή και καθαρίστε το χτυπώντας το ελαφρά πάνω από έναν κάδο απορριμμάτων (Εικ. 30). Εάν το φίλτρο προστασίας του μοτέρ είναι πολύ βρόμικο, μπορείτε επίσης να το ξεπλύνετε με κρύο νερό βρύσης. Μην χρησιμοποιείτε υγρό απορρυπαντικό ή οποιαδήποτε άλλη καθαριστική ουσία για τον καθαρισμό του φίλτρου προστασίας του μοτέρ.
Ελληνικα 37 Σημείωση: Ο καθαρισμός δεν επαναφέρει το αρχικό χρώμα του φίλτρου, αποκαθιστά όμως την ισχύ φιλτραρίσματος. 4 Τινάξτε προσεκτικά το νερό από την επιφάνεια του φίλτρου. Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει για τουλάχιστον 2 ώρες προτού το τοποθετήσετε ξανά στην ηλεκτρική σκούπα. 5 Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο στη συσκευή. Τοποθετήστε ξανά το πάνω μέρος της γρίλιας του φίλτρου και πιέστε τις κάτω γωνίες μέχρι να εφαρμόσουν στη θέση τους (‘κλικ’) (Εικ. 33).
Ελληνικα Εγγύηση & σέρβις Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης).
Español 39 Descripción general (fig.
- - Español No oriente la manguera, el tubo o cualquier otro accesorio hacia los ojos ni los oídos, ni se los ponga en la boca cuando estén conectados al aspirador y éste esté encendido. Precaución No aspire objetos grandes, ya que pueden obstruir el paso de aire por el tubo o la manguera. Si usa el aspirador para aspirar cenizas, arena fina, cal, cemento o sustancias similares, los poros del filtro cilíndrico se taponarán. En caso de que la potencia de succión disminuya, limpie el filtro cilíndrico.
Español 41 Boquilla estrecha, boquilla pequeña y cepillo pequeño 1 Conecte la boquilla estrecha (1), la boquilla pequeña (2) o el cepillo pequeño (3) directamente a la empuñadura o al tubo (fig. 10). Soporte para accesorios 1 Encaje el soporte para accesorios en la empuñadura (fig. 11). - 2 Encaje los dos accesorios en el soporte para accesorios: Boquilla estrecha y boquilla pequeña (fig. 12). Nota: Asegúrese de que la abertura de succión de la boquilla pequeña esté orientada hacia fuera del soporte.
, Español El piloto de potencia de succión media se ilumina para indicar que el aspirador está en modo de espera. 3 Para seguir aspirando, simplemente pulse el botón de modo de espera, o bien los botones - o +. Uso del botón Filter-Clean Un filtro cilíndrico limpio ayuda a mantener una alta potencia de succión. Pulse siempre el botón Filter-Clean cuando haya terminado de aspirar. Sólo es necesario realizar el proceso de limpieza del filtro una vez para garantizar la limpieza correcta del filtro.
Español 43 4 Saque la cubeta para el polvo del aparato (fig. 23). 5 Sujete la cubeta para el polvo sobre un cubo de la basura y saque la carcasa del filtro cilíndrico de la cubeta.Vacíe la cubeta (fig. 24). 6 Golpee suavemente la carcasa del filtro cilíndrico contra el cubo de la basura para eliminar el polvo más fino de la carcasa (fig. 25). 7 Si quiere limpiar más a fondo la carcasa del filtro cilíndrico, primero saque el filtro cilíndrico de la carcasa.
Español Asegúrese de que el filtro cilíndrico quede bien fijado a su carcasa (“clic”). 8 Vuelva a colocar la carcasa con el filtro cilíndrico en la cubeta para el polvo y vuelva a poner la cubeta para el polvo en el aparato. 9 Cierre la cubierta firmemente (“clic”). 10 Enchufe el aparato a la red. Asegúrese de que el aparato está en posición horizontal, con todas las ruedas apoyadas en el suelo y la manguera conectada al aparato. 11 Uso del botón Filter-Clean (fig. 20).
Español 45 2 Saque el filtro lavable HEPA 13 (fig. 32). 3 Enjuague la cara plisada del filtro HEPA 13 bajo el grifo de agua caliente a poca presión. Sujete el filtro de modo que la cara plisada esté orientada hacia arriba y que el agua fluya en paralelo a los pliegues. Mantenga el filtro en un ángulo apropiado para que el agua elimine la suciedad del interior de los pliegues (fig. 34). - Gire el filtro 180° y deje que el agua fluya por los pliegues en dirección contraria (fig. 35).
- Español Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 39). Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial).
Suomi 47 Laitteen osat (Kuva 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Suodatinsylinteri Suodatinsylinterin kotelo Pölysäiliön avauspainike Pölysäiliö Letkun kiinnitysaukko Imutehon säätöpainikkeet (MIN ja MAX) Imutehon merkkivalot Suodattimen puhdistuspainike Käynnistyspainike Kansi Moottorinsuojasuodatin Pyörä Johdon kelauspainike Letkun liitin Letkun vapautuspainike Kauko-ohjain (vain tietyissä malleissa) Kantokahva Lisäosan pidike Teleskooppiputki Pieni h
- Suomi Varoitus Älä imuroi suuria esineitä, sillä ne voivat tukkia letkun tai putken. Kun imuroit tuhkaa, hienoa hiekkaa, kalkkia. sementtiä tai muita vastaavia aineita, suodatinsylinterin huokoset tukkeutuvat. Jos imuteho heikkenee selvästi, puhdista suodatinsylinteri. Suurten esineiden imuroiminen saattaa tukkia letkun tai putken. Jos näin tapahtuu, tukos on poistettava. Älä käytä laitetta ilman moottorisuojasuodatinta, sillä silloin moottori vioittuu ja laitteen käyttöikä lyhenee.
Suomi 49 Huomautus:Varmista, pienen suuttimen imuaukko osoittaa pidikkeestä poispäin. - Rakosuutin ja pieni suutin (Kuva 13). Huomautus:Varmista, pienen harjan imuaukko on pidikkeeseen päin. Infrapunakauko-ohjain (vain tietyissä malleissa) 1 Irrota paristolokeron kansi (1) ja aseta lokeroon kaksi 1,5 voltin AAA-paristoa (2). Sulje paristolokeron kansi (3). (Kuva 14) Varmista, että pariston plus- ja miinusmerkit osoittavat oikeaan suuntaan. Käyttö 1 Vedä virtajohto ulos laitteesta ja liitä se pistorasiaan.
, , , Suomi Suodattimen puhdistuspainikkeen merkkivalo syttyy, ja laitteesta kuuluu merkkiääni, kun suodattimen puhdistustoiminto käynnistyy. Puhdistustoiminnon aikana laitteesta kuuluu kolisevaa ääntä. Tämä on täysin normaalia. Kun suodattimen puhdistustoiminto on päättynyt, laitteesta kuuluu merkkiääni ja suodattimen puhdistustoiminnon merkkivalo sammuu. 4 Voit painaa suodattimen puhdistuspainiketta myös imuroinnin aikana.
Suomi 51 Jos suodatinsylinterin kotelo ei ole paikallaan, imutehon merkkivalo alkaa vilkkua ja laitetta ei voi käynnistää. 12 Sulje kansi tiiviisti, kunnes se napsahtaa paikoilleen. Suodatinsylinterin puhdistaminen Jos et paina suodattimen puhdistuspainiketta, kun puhdistustoiminnon merkkivalo vilkkuu, lika tukkii suodatinsylinterin ja laitteen imuteho on riittämätön. Jos näin tapahtuu, puhdista suodatinsylinterin seuraavasti: 1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
Suomi Super Clean Air HEPA 12 -suodatin tai Ultra Clean Air HEPA 13 -suodatin Tässä laitteessa on Super Clean Air HEPA 12 -suodatin tai Ultra Clean Air HEPA 13 -suodatin. Nämä suodattimet sijaitsevat laitteen takaosassa. Super Clean Air HEPA -suodatin poistaa 99,5 % ja Ultra Clean Air HEPA -suodatin 99,95 % kaikista alle 0,0003 mm:n poistoilmanhiukkasista.
Suomi 53 1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta. 2 Kelaa virtajohto takaisin painamalla kelauskytkintä (Kuva 37). 3 Nosta laite pystyasentoon ja kiinnitä suutin laitteeseen työntämällä suuttimen pidike säilytyspidikkeeseen (Kuva 38). 4 Varmista, että Tri-Active-suuttimen harjakset ovat mattoasennossa (harjakset vedettynä suuttimen sisään), kun asetat laitteen säilytykseen. Näin estät harjasten taittumisen.
- Suomi Irrota paristolokeron kansi (1) ja aseta sinne kaksi uutta 1,5 voltin AAA-paristoa (2). Varmista, että pariston plus- ja miinusmerkit osoittavat oikeaan suuntaan. Sulje paristolokeron kansi (3) (Kuva 14).
Français 55 Description générale (fig.
- - Français Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Ne dirigez pas le tuyau, le tube ou tout autre accessoire vers les yeux ou les oreilles et ne les placez pas dans votre bouche lorsqu’ils sont raccordés à l’aspirateur et que celui-ci est sous tension. Attention N’aspirez pas d’objets de grande taille car ils peuvent bloquer le passage de l’air dans le tube ou le tuyau.
Français 57 Suceur plat, petit embout et petite brosse 1 Fixez le suceur plat (1), le petit embout (2) ou la petite brosse (3) directement sur la poignée ou le tube (fig. 10). Porte-accessoires 1 Fixez le porte-accessoires sur la poignée (fig. 11). - 2 Fixez les deux accessoires sur le support. Suceur plat et petit embout (fig. 12). Remarque : Assurez-vous que l’orifice d’aspiration du petit embout sorte bien du support. - Suceur plat et petite brosse (fig. 13).
, Français Le voyant central de puissance d’aspiration s’allume pour indiquer que l’aspirateur est en mode veille. 3 Pour reprendre l’aspiration, il vous suffit d’appuyer sur le bouton de veille ou sur le bouton ou +. Utilisation du bouton de nettoyage du filtre Un filtre cylindrique propre permet de conserver une puissance d’aspiration optimale. Appuyez toujours sur le bouton de nettoyage du filtre après utilisation de l’aspirateur.
Français 59 6 Tapotez le logement du filtre cylindrique contre la poubelle pour ôter toute la poussière (fig. 25). 7 Si vous souhaitez nettoyer le logement du filtre cylindrique en profondeur, commencez par retirer le filtre cylindrique de son logement. Pour cela, faites tourner la poignée du filtre cylindrique dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le de son logement (2) (fig. 26).
Français 8 Replacez le logement contenant le filtre cylindrique dans le récupérateur de poussière, puis placez ce dernier dans l’appareil. 9 Fermez le couvercle (clic). 10 Branchez l’appareil sur le secteur. Assurez-vous qu’il est en position horizontale, avec toutes les roues sur le sol, et que le tuyau est raccordé à l’appareil. 11 Appuyez sur le bouton de nettoyage du filtre (fig. 20).
Français 61 - Tenez le filtre de façon à ce que les zones plissées soient orientées vers le haut et que l’eau s’écoule parallèlement à celles-ci. Puis, tenez le filtre de façon à ce que l’eau élimine la poussière incrustée dans les zones plissées (fig. 34). Tournez le filtre de 180° de façon à ce que l’eau s’écoule dans l’autre sens, le long des zones tissées (fig. 35). Répétez cette opération jusqu’à ce que le filtre soit propre. Ne nettoyez jamais le filtre lavable à l’aide d’une brosse (fig. 36).
Français Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Italiano 63 Descrizione generale (fig.
- - Italiano Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. Non puntate il flessibile, il tubo o qualsiasi altro accessorio in direzione degli occhi o delle orecchie né introducetelo in bocca quando è collegato all’aspirapolvere e quest’ultimo è acceso. Attenzione Se si aspirano oggetti di grandi dimensioni, il passaggio dell’aria nel tubo o nel flessibile potrebbe ostruirsi.
Italiano 65 2 Per la pulizia dei tappeti, premete nuovamente l’interruttore a leva: (fig. 9) , le setole rientreranno nell’alloggiamento e la ruota verrà abbassata automaticamente. Bocchetta a lancia, bocchetta e spazzolina 1 Inserite la bocchetta a lancia (1), la bocchetta (2) o la spazzolina (3) direttamente nell’impugnatura o nel turbo (fig. 10). Supporto accessori 1 Inserite il supporto accessori sull’impugnatura e (fig.
Italiano 3 Per riavviare il funzionamento, premete il pulsante di standby o uno dei due pulsanti -/+. Uso del pulsante Filter-Clean Un cilindro del filtro pulito assicura la massima potenza di aspirazione. Dopo l’uso, premete sempre il pulsante Filter-Clean. È necessario eseguire l’operazione Filter-Clean solo una volta per garantire la corretta pulizia del filtro. 1 Durante la pulizia del filtro, spegnete l’apparecchio e scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Italiano 67 7 Per una pulizia più accurata dell’alloggiamento del cilindro, rimuovete il cilindro dall’alloggiamento, ruotando il manico del cilindro in senso antiorario (1) ed estraendo il cilindro dall’alloggiamento (2) (fig. 26). 8 A questo punto, pulite l’alloggiamento del cilindro con un panno asciutto o immergetelo in acqua fredda diluita con detergente liquido (fig. 27). Non pulite l’alloggiamento con il cilindro collegato sotto l’acqua corrente (fig. 28).
Italiano 12 Per ottenere risultati ottimali, svuotate il contenitore polvere al termine della pulizia del filtro (si veda la sezione “Pulizia del contenitore polvere e dell’alloggiamento del cilindro filtro”). Filtro protezione motore permanente Pulite il filtro permanente di protezione del motore ogni due mesi. 1 Staccate la spina dalla presa di corrente. 2 Rimuovete il filtro di protezione del motore dall’apparecchio ed eliminate la polvere scuotendo il filtro contro un bidone della spazzatura (fig.
Italiano 69 5 Riposizionate il filtro nell’apparecchio, reinserite la griglia del filtro e premete sugli angoli fino a farlo scattare in posizione (fig. 33). Sostituzione Batterie del pannello di controllo (solo alcuni modelli) 1 Rimuovete il coperchio del vano batterie (1) e inserite due batterie di tipo AAA da 1,5 Volt (2). Reinserite il coperchio (3) (fig. 14). assicuratevi che la direzione dei poli -/+ sia corretta.
- Italiano 1 La spia del pulsante Filter-Clean lampeggia. È necessario pulire il cilindro del filtro. A tal fine, premete il pulsante Filter-Clean. 2 Non è possibile accendere l’apparecchio e le spie relative alla potenza di aspirazione lampeggiano. - L’alloggiamento del cilindro e il cilindro del filtro non sono stati reinseriti nel contenitore polvere. Inserite l’alloggiamento e il cilindro del filtro. 3 La potenza di aspirazione è insufficiente.
Nederlands 71 Algemene beschrijving (fig.
- - Nederlands Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Richt de slang, de buis of andere accessoires niet op uw ogen of oren en stop deze onderdelen ook niet in uw mond wanneer ze zijn aangesloten op de stofzuiger en deze is ingeschakeld. Let op Zuig geen grote voorwerpen op, omdat deze de luchtdoorlaat door de slang of buis kunnen verstoppen.
Nederlands 73 Spleetzuigmond, kleine zuigmond en kleine borstel 1 Bevestig de spleetzuigmond (1), de kleine zuigmond (2) of de kleine borstel (3) rechtstreeks aan de handgreep of de buis (fig. 10). Accessoirehouder 1 Klik de accessoirehouder op de handgreep (fig. 11). - 2 Klik twee accessoires in de accessoirehouder: Spleetzuigmond en kleine zuigmond (fig. 12). Opmerking: Zorg ervoor dat de zuigopening van de kleine zuigmond van de houder af wijst. - Spleetzuigmond en kleine borstel (fig. 13).
Nederlands De Filter-Clean-knop gebruiken Een schone filtercilinder helpt de zuigkracht op peil te houden. Druk altijd op de Filter-Clean-knop als u klaar bent met stofzuigen. U hoeft de filterreiniging slechts eenmaal uit te voeren om het filter grondig schoon te maken. 1 Schakel het apparaat uit en laat de stekker in het stopcontact zitten tijdens de filterreiniging. 2 Zorg dat het apparaat horizontaal staat, met alle wielen op de grond.
Nederlands 75 8 Maak vervolgens de filtercilinderhouder schoon met een droge doek of met koud kraanwater en wat afwasmiddel (fig. 27). Spoel de filtercilinderhouder niet schoon onder de kraan als de filtercilinder nog in de houder zit (fig. 28). 9 Plaats de filtercilinder terug in de filtercilinderhouder. De filtercilinderhouder moet droog zijn voordat u de filtercilinder erin terugplaatst. 10 Maak de stofemmer schoon met koud kraanwater en wat afwasmiddel.
Nederlands Permanent motorbeschermingsfilter Maak het permanente motorbeschermingsfilter elke twee maanden schoon. 1 Haal de stekker uit het stopcontact. 2 Neem het motorbeschermingsfilter uit het apparaat. Maak het filter schoon door het boven een afvalbak te houden en het stof eruit te schudden (fig. 30). Als het motorbeschermingsfilter erg vuil is, kunt u het ook onder de koude kraan afspoelen. Gebruik geen afwasmiddelen of andere schoonmaakmiddelen om het motorbeschermingsfilter schoon te maken.
Nederlands 77 4 Schud het water voorzichtig van het oppervlak van het filter. Laat het filter minimaal 2 uur drogen voordat u het terugplaatst in de stofzuiger. 5 Plaats het filter terug in het apparaat. Plaats de bovenkant van het filterrooster terug en druk op de onderste hoeken tot deze vastklikken (‘klik’) (fig. 33). Vervangen Batterijen van afstandsbediening (alleen bepaalde typen) 1 Verwijder het klepje van het batterijvak (1) en plaats twee AAA 1,5-volt batterijen (2).
Nederlands Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land. - 1 Het lampje in de Filter-Clean-knop knippert. De filtercilinder moet worden schoongemaakt. Druk op de Filter-Clean-knop om de filtercilinder schoon te maken.
Norsk 79 Generell beskrivelse (fig.
- - Norsk Ikke rett slangen, røret eller noe annet tilbehør imot øynene eller ørene, og putt dem heller ikke i munnen når de er koblet til støvsugeren og støvsugeren er slått på. Viktig Ikke sug opp store gjenstander. Det kan blokkere luftgjennomstrømningen gjennom røret eller slangen. Når du bruker støvsugeren til å støvsuge aske, fin sand, kalk, sementstøv og lignende stoffer, blokkeres porene i filtersylinderen. Hvis du merker at sugeeffekten blir klart dårligere, må du rengjøre filtersylinderen.
Norsk 81 Fugemunnstykke, lite munnstykke og liten børste 1 Koble til fugemunnstykket (1), det lille munnstykket (2) eller den lille børsten (3) rett på håndtaket eller på røret (fig. 10). Tilbehørsholder 1 Trykk tilbehørsholderen fast på håndtaket (fig. 11). - 2 Trykk to tilbehør fast i tilbehørsholderen: fugemunnstykke og lite munnstykke (fig. 12) Merk: Kontroller at sugeåpningen på det lille munnstykket vender vekk fra holderen. - fugemunnstykke og liten børste (fig.
Norsk Trykk alltid på Filter-Clean-knappen når du er ferdig med å støvsuge. Filterrengjøringsprosessen må bare utføres én gang for å garantere riktig rengjøring av filteret. 1 Slå av apparatet og la det være koblet til strømuttaket under filterrengjøringsprosessen. 2 Hold apparatet i vannrett stilling, med alle hjulene på gulvet. Hold alltid slangen tilkoblet apparatet under filterrengjøringsprosessen for å forhindre at støv blåses ut av apparatet. 3 Trykk på Filter-Clean-knappen (fig. 20).
Norsk 83 Ikke rengjør filtersylinderbeholderen med filtersylinderen i under springen (fig. 28). 9 Sett filtersylinderen tilbake i filtersylinderbeholderen. Kontroller at filtersylinderbeholderen er tørr før du setter inn filtersylinderen igjen. 10 Rengjør støvbeholderen med kaldt vann fra springen og litt oppvaskmiddel. 11 Plasser filtersylinderbeholderen tilbake i støvbeholderen. Kontroller at støvbeholderen er tørr før du setter tilbake filtersylinderbeholderen.
Norsk 2 Ta motorbeskyttelsesfilteret ut av apparatet. Rengjør det ved å slå ut støvet over en søppelbøtte (fig. 30). Hvis motorbeskyttelsesfilteret er veldig skittent, kan det også skylles med kaldt vann fra springen. Ikke bruk oppvaskmiddel eller andre rengjøringsmidler til å rengjøre motorbeskyttelsesfilteret! 3 Trykk det rene filteret ordentlig tilbake i filterbeholderen for å sikre at det sitter godt på plass.
Norsk 85 Utskifting Batterier til fjernkontroll (bare bestemte typer) 1 Fjern lokket til batterirommet (1) og sett inn to AAA-batterier, 1,5 volt (2). Fest lokket igjen (3) (fig. 14). Kontroller at polene (- og +) peker riktig vei. Oppbevaring Før du setter bort apparatet, må du alltid kontrollere at du har rengjort filtersylinderen ved å trykke på Filter-Clean-knappen (se avsnittet Bruke Filter-Clean-knappen under Bruke apparatet). 1 Slå av apparatet og ta støpselet ut av vegguttaket.
- Norsk Du har kanskje valgt en lav sugeeffektinnstilling. Velg en høyere sugeeffektinnstilling. Filtersylinderen er kanskje full av smuss. Hvis det er nødvendig, må du rengjøre dette filteret. Motorbeskyttelsesfilteret og/eller Ultra eller Super Clean Air HEPA 12-filteret eller Ultra Clean Air HEPA 13-filteret er kanskje skitne. Rengjør eller bytt filtrene. Kontroller om munnstykket eller slangen er blokkert.
Português 87 Descrição geral (fig.
- - Português tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. Não aponte a mangueira, o tubo ou qualquer outro acessório para os olhos ou ouvidos, nem coloque na boca quando estiverem ligados ao aspirador e este se encontrar em funcionamento.
Português 89 Bico para fendas, bocal para estofos e escova pequena 1 Ligue o bico (1), o bocal para estofos(2) ou a escova pequena (3) directamente à pega ou ao tubo (fig. 10). Suporte para acessórios 1 Encaixe o suporte dos acessórios na pega (fig. 11). - 2 Encaixe dois acessórios no suporte: Bico para fendas e bocal para estofos (fig. 12). Nota: Confirme que a abertura de sucção do bocal para estofos aponta no sentido oposto ao do suporte. - Bico e escova pequena (fig. 13).
Português Utilização do botão para limpeza do filtro Um filtro limpo ajuda a manter a elevada potência de sucção. Prima sempre o botão para limpeza do filtro quando tiver terminado a aspiração. O processo de limpeza do filtro apenas necessita de ser efectuado uma vez para garantir a limpeza correcta do filtro. 1 Desligue o aparelho e deixe a ficha de alimentação na tomada eléctrica durante o processo de limpeza do filtro. 2 Mantenha o aparelho na posição horizontal, com todas as rodas no chão.
Português 91 7 Se quiser limpar o compartimento do filtro em profundidade, remova primeiro o filtro do compartimento. Para remover o filtro, rode a pega na parte de cima do filtro no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (1) e levante o filtro para fora do compartimento (2) (fig. 26). 8 Depois limpe o compartimento do filtro com um pano seco ou com água fria da torneira e detergente líquido (fig. 27). Não lave o compartimento do filtro com o filtro colocado, por baixo da torneira (fig. 28).
Português 10 Coloque a ficha na tomada eléctrica. Certifique-se de que o aparelho está na posição horizontal, com todas as rodas no chão e com a mangueira ligada. 11 Prima o botão para limpeza do filtro (fig. 20). 12 Para obter melhores resultados, esvazie o recipiente do pó quando o processo de limpeza do filtro estiver terminado (consultar secção “Limpar o recipiente do pó e o compartimento do filtro”).
Português 93 - Rode o filtro 180º e deixe que a água escorra ao longo das pregas, no sentido oposto (fig. 35). Prossiga até limpar totalmente o filtro. Nunca limpe o filtro lavável com uma escova (fig. 36). Nota: A lavagem não repõe a cor original do filtro, mas restaura o seu poder de filtragem. 4 Agite suavemente a água da superfície do filtro. Deixe o filtro secar pelo menos 2 horas antes de o colocar novamente no aspirador. 5 Volte a colocar o filtro no aspirador.
Português Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Svenska 95 Allmän beskrivning (Bild 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Filter Filterbehållare Frigöringsknapp för dammbehållare Dammbehållare Slanganslutning Knappar för sugeffekt (MIN och MAX) Lampor för sugeffekt Filter-Clean-knapp På/av-knapp Kåpa Motorskyddsfilter Hjul Knapp för sladdupprullning Slanganslutning Frigöringsknapp för slang Fjärrkontroll (endast på vissa modeller) Handtag Tillbehörshållare Teleskoprör Liten borste Litet munstycke Fogmu
- - Svenska Rikta inte slangen, röret eller annat tillbehör mot ögon eller öron och stoppa dem inte i munnen när de är anslutna till dammsugaren och den är påslagen. Var försiktig Sug inte upp stora föremål eftersom det kan orsaka luftstopp i röret eller slangen. När du använder dammsugaren till att suga upp aska, fin sand, kalk, cementdamm och liknande ämnen täpps filtret igen. Om du märker att sugeffekten försämras betydligt ska du rengöra filtret.
Svenska 97 Fogmunstycke, litet munstycke och liten borste 1 Anslut fogmunstycket (1), det lilla munstycket (2) eller den lilla borsten (3) direkt till handtaget eller röret (Bild 10). Tillbehörshållare 1 Fäst tillbehörshållaren på handtaget (Bild 11). - 2 Knäpp fast två tillbehör på tillbehörshållaren: Fogmunstycke och litet munstycke (Bild 12). Obs! Se till att sugöppningen på det lilla munstycket är riktad bort från hållaren. - Fogmunstycke och liten borste (Bild 13).
Svenska Använda Filter-Clean-knappen Ett rent filter gör det lättare att bibehålla hög sugeffekt. Tryck alltid på Filter-Clean-knappen när du är klar med dammsugningen. Filterrengöringen behöver bara göras en gång för att filtret ska bli ordentligt rengjort. 1 Stäng av apparaten och låt den vara ansluten till vägguttaget under filterrengöringen. 2 Låt apparaten stå i horisontellt läge och se till att alla hjulen står på golvet.
Svenska 99 Se till att filterbehållaren är torr innan du sätter i filtret igen. 10 Rengör dammbehållaren med kallt vatten och lite diskmedel. 11 Sätt i filterbehållaren i dammbehållaren igen. Se till att dammbehållaren är torr innan du sätter i filterbehållaren igen. Om du inte har satt i filterbehållaren igen börjar lamporna för sugeffekt blinka och det går inte att starta apparaten. 12 Stäng locket ordentligt (ett klickljud hörs).
Svenska 3 Tryck fast det rena filtret i filterfacket så att det sitter ordentligt. Se till att motorskyddsfiltret är helt torrt innan du sätter tillbaka det i filterfacket. Super Clean Air HEPA 12-filter/Ultra Clean Air HEPA 13-filter Apparaten är utrustad med antingen ett Super Clean Air HEPA 12-filter eller ett Ultra Clean Air HEPA 13-filter. Filtren sitter på apparatens baksida och kan fånga upp 99,5 % respektive 99,95 % av alla partiklar ned till 0,0003 mm storlek från dammsugarens utblåsluft.
Svenska 101 Förvaring Innan du ställer undan apparaten ser du alltid till att rengöra filtret genom att trycka på FilterClean-knappen (se avsnittet Använda Filter-Clean-knappen i kapitlet Använda apparaten). 1 Stäng av apparaten och dra ut nätsladden ur vägguttaget. 2 Rulla in nätsladden genom att trycka på knappen för sladdupprullning (Bild 37). 3 Ställ dammsugaren upprätt och fäst munstycket vid apparaten genom att sätta i munstyckets fäste i förvaringsspåret (Bild 38).
Svenska 4 Den infraröda fjärrkontrollen (endast på vissa modeller) fungerar inte. - Det kan hända att batterierna inte har satts i ordentligt eller är slut. Sätt i batterierna ordentligt eller byt ut dem. - Ta bort locket på batterifacket (1) och sätt i två nya 1,5 V AAA-batterier (2). Kontrollera att polerna - och + är placerade åt rätt håll. Sätt tillbaka locket på batterifacket (3) (Bild 14).
Türkçe 103 Genel Açıklamalar (Şek.
Türkçe - Dikkat Boru ya da hortumda hava geçişini engelleyebileceğinden büyük nesneleri süpürmeyin. Elektrikli süpürgeyi kül, ince kum, kireç, toz çimento ve benzer maddeleri süpürmek için kullanmanız halinde filtre silindirinin gözenekleri tıkanabilir. Çekiş gücünde büyük bir düşüş olduğunda filtre silindirini temizleyin. Büyük nesnelerin emilmesi, hortum ya da borunun hava kanalının tıkanmasına neden olabilir. Bu durumda, tıkanmaya neden olan madde çıkarılmalıdır.
Türkçe 105 Aksesuar tutucu 1 Aksesuar yuvasını, tutma yerine takın (Şek. 11). - 2 İki aksesuarı aksesuar yuvasına takın: Aralık temizleme başlığı ve küçük başlık (Şek. 12). Not: Küçük başlığın emme deliğinin, tutucuyla aynı yöne baktığından emin olun. - Aralık temizleme fırçası ve küçük başlık (Şek. 13) Not: Küçük fırçanın emme deliğinin, tutucuya doğru baktığından emin olun.
Türkçe Filtrenin uygun şekilde temizlenmesinin sağlanabilmesi için filtre temizleme işlemi yalnızca bir kez gerçekleştirilmelidir. 1 Cihazı kapatın ve filtre temizleme işlemi sırasında fişi prizde bırakın. 2 Cihazı, tüm tekerlekleri yere değecek şekilde yatay bir konumda bırakın. Cihazdan dışarıya toz çıkmasını engellemek için filtre temizleme işlemi sırasında hortumu mutlaka cihaza takılı olarak bırakın. 3 Filtre-Temizleme düğmesine basın (Şek. 20).
Türkçe 107 Filtre silindiri kutusunu, filtre silindiri içindeyken musluğun altında temizlemeyin (Şek. 28). 9 Filtre silindirini filtre silindiri kutusuna geri koyun. Filtre silindirini takmadan önce filtre silindiri kutusunun kuru olduğundan emin olun. 10 Toz haznesini soğuk musluk suyu ve sıvı temizlik deterjanıyla yıkayın. 11 Filtre silindiri kutusunu toz haznesine geri takın. Filtre silindiri kutusunu takmadan önce toz haznesinin kuru olduğundan emin olun.
Türkçe 2 Motor koruma filtresini cihazdan çıkarın. Filtreyi, üzerinde birikmiş olan tozu çöp kutusuna boşaltarak temizleyin (Şek. 30). Motor koruma filtresi çok kirli ise, soğuk musluk suyu ile yıkayabilirsiniz. Motor koruma filtresini temizlemek için deterjan ya da başka temizlik malzemeleri kullanmayın! 3 Temizlenmiş filtreyi hafifçe bastırarak filtre bölmesine uygun şekilde yerleştirin. Filtre bölmesine yerleştirmeden önce motor koruma filtresinin tamamen kuru olduğundan emin olun.
Türkçe 109 Değiştirme Uzaktan kumanda pilleri (yalnızca belirli tiplerde) 1 Pil bölmesinin kapağını çıkarın (1) ve iki adet AAA 1,5 volt pil takın (2). Kapağı yeniden takın (3) (Şek. 14). - ve + kutup noktalarının doğru yönde olduğundan emin olun. Saklama Cihazı kaldırmadan önce Filtre-Temizleme düğmesine basarak filtre silindirini temizlediğinizden emin olun (bkz. ‘Filtre-Temizleme düğmesinin kullanılması’, ‘Cihazın kullanılması’ bölümü). 1 Cihazı mutlaka ve elektrik fişini prizden çekin.
Türkçe - Filtre silindiri kutusu ve filtre silindiri toz haznesine yerleştirilmemiş. Filtre silindirini ve filtre silindiri kutusunu yerine takın. 3 Emiş gücü yetersiz. Düşük bir emiş gücü ayarını seçmiş olabilirsiniz. Daha yüksek bir emiş gücü ayarı seçin. Filtre silindiri kirlenmiş olabilir. Eğer gerekiyorsa filtreyi temizleyin. Motor koruma filtresi ve/veya Süper Temiz Hava HEPA 12 ya da Ultra Temiz Hava HEPA 13 filtresi kirli olabilir. Filtreleri temizleyin ya da değiştirin.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
4222.003.3333.