FC8920-FC8910
2 1 1 3 4 6 7 5 8 9 11 10 26 24 14 16 23 15 12 22 13 18 17 16 20 28 29 19 32 33 30 31 34 35 36 21 25 27
FC8920-FC8910 English 6 Indonesia 13 한국어 20 Bahasa Melayu 27 ภาษาไทย 35 Tiếng Việt 41 繁體中文 48 简体中文 54
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. -- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
English Hold the collar with one hand and pull the tube part above the collar upwards or push it downwards with the other hand. Connecting the accessories 1 To connect the tube to one of the accessories: (Fig. 7) -- Telescopic tube with conical connection (specific types only): Insert the telescopic tube into the accessory while turning it a little.
English 9 The mini turbo brush can be attached to the handgrip of the hose or to the telescopic tube. 1 To attach the mini turbo brush, insert it into the handgrip or the telescopic tube and turn a little. 2 To detach the mini turbo brush, pull it out of the handgrip or the telescopic tube while turning it a little. Using the appliance 1 Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the wall socket. 2 Press the on/off button on top of the appliance to switch on the appliance (Fig. 16).
English 4 Slide the cardboard front of the new dustbag into the two grooves of the dustbag holder as far as possible. (Fig. 26) 5 Put the dustbag holder back into the vacuum cleaner (Fig. 27). Note: If no dustbag has been inserted, you cannot close the cover. 6 Push the cover downwards to close it (‘click’). Emptying the reusable dustbag (some countries only) In some countries, this vacuum cleaner also comes with a reusable dustbag that can be used and emptied repeatedly.
English 11 -- Hold the filter in such a way that the pleated side points upwards and the water flows parallel to the pleats. Hold the filter at an angle so that the water washes away the dirt inside the pleats (Fig. 33). -- Turn the filter 180° and let the water flow along the pleats in opposite direction (Fig. 34). -- Continue this process until the filter is clean. Never clean the washable filter with a brush (Fig. 35).
English Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 44). Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Indonesia 13 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr.
Indonesia Peringatan -- Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum menghubungkan alat. -- Jangan gunakan alat ini jika steker, kabel listrik atau alatnya sendiri rusak. -- Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Indonesia 15 -- Tabung teleskopik dengan koneksi kerucut (hanya tipe tertentu): Tarik pegangan keluar dari tabung teleskopik sambil diputar sedikit. -- Tabung teleskopik dengan koneksi tombol (hanya tipe tertentu): Tekan tombol kunci berpegas dan tarik pegangan keluar dari tabung. 3 Atur panjang tabung teleskopik agar Anda dapat nyaman menggunakannya. (Gbr. 6) Pegang bagian kerahnya dengan satu tangan dan tarik bagian tabung di atas kerah atau dorong ke bawah dengan tangan Anda yang satunya.
Indonesia Nozel lantai keras (hanya tipe tertentu) -- Nozel lantai keras dirancang untuk membersihkan lantai keras dengan lembut (Gbr. 15). Sikat turbo mini (hanya tipe tertentu) Sikat turbo mini dirancang khusus untuk memungut bulu binatang dan kapas dari perabotan dan kasur secara efektif. Sikat unik yang berada di dalam sikat turbo mini akan mengangkat bulu dari kain. Kemudian bulu dipungut oleh penyedot debu. Sikat turbo mini dapat dipasang pada pegangan selang atau tabung teleskopik.
Indonesia 17 Mengganti kantong debu sekali-pakai -- Gantilah kantong debu bila indikator kantong debu penuh telah berubah warna secara permanen, misalnya, sekalipun nozel tidak diletakkan di lantai (Gbr. 22). 1 Tarik tutupnya ke atas untuk membukanya (Gbr. 23). 2 Angkat penahan kantong debu dari alat (Gbr. 24). Pastikan Anda memegang kantong debu tegak lurus bila Anda mengangkatnya dari alat. 3 Tarik pada tag karton untuk melepas kantong debu yang sudah penuh dari penahannya (Gbr. 25).
Indonesia Membersihkan filter HEPA 12 yang dapat dicuci Filter HEPA 12 yang dapat dicuci ini mampu menyingkirkan 99,5% dari semua partikel hingga seukuran 0,0003 mm dari udara saluran. Tidak hanya debu rumah biasa, tetapi juga kutu mikroskopik berbahaya seperti tungau debu rumah dan kotorannya, yang diketahui menjadi penyebab alergi pernafasan.
Indonesia 19 Memesan aksesori Untuk membeli kantong debu, filter, atau aksesori lain untuk alat ini, harap kunjungi www.philips.com, baca leaflet jaminan seluruh dunia, atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Memesan kantong debu -- Kantong debu kantong-s sintetis Philips Classic ` tersedia dengan nomor tipe FC8021. -- Kantong debu kantong-s sintetis berdaya saring tinggi Philips Classic ` tersedia dengan nomor tipe FC8022.
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.
한국어 21 경고 -- 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. -- 만약 플러그나 전원 코드 또는 제품이 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지 마십시 오. -- 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정 점에 의뢰하여 교체하십시오. -- 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자 (어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 지도와 도움을 받으십시오. -- 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. -- 호스, 연장관 또는 기타 액세서리가 진공 청소기가 연결되어 있고 진공 청소기의 전 원이 켜져 있을 때 이를 눈, 귀에 갖다 대거나 입에 넣지 마십시오.
한국어 -- 원추형 연결 방식의 연장관(특정 모델만 해당): 손잡이에서 연장관을 살짝 돌리면서 잡아당기십시오. -- 버튼 연결식 연장관(특정 모델만 해당): 스프링식 잠금 버튼을 누르고 연장관에서 손 잡이를 잡아당기십시오. 3 청소하는 동안 연장관을 사용하기 편한 길이로 조절하십시오. (그림 6) 한 손으로 연결부를 잡고 다른 한 손으로 연장관을 연결부 위쪽으로 당기거나 아래쪽으 로 누르십시오. 액세서리 연결 1 액세서리 중 하나를 연장관에 연결하려면: (그림 7) -- 원추형 연결 방식의 연장관(특정 모델만 해당): 연장관을 액세서리에 넣으면서 살짝 만 돌려주십시오. -- 버튼 연결식 연장관(특정 모델만 해당): 연장관에 있는 스프링식 잠금 버튼을 누르고 연장관을 액세서리에 끼우십시오. 스프링식 잠금 버튼이 ‘찰칵’ 소리가 나도록 액 세서리 구멍에 맞추십시오.
한국어 23 딱딱한 바닥용 노즐(특정 모델만 해당) -- 딱딱한 바닥용 노즐은 딱딱한 바닥을 부드럽게 청소하도록 설계되었습니다 (그 림 15). 미니 터보 브러시(특정 모델만 해당) 미니 터보 브러시는 가구나 매트리스 구석 구석에 놓인 애완동물의 잔털을 효과적으로 제거하도록 특별 고안되었습니다. 미니 터보 브러시 내부의 독특한 브러시는 섬유 소재 로부터 머리카락이 떨어져 나오도록 하며 진공 청소기로 깔끔히 처리합니다. 미니 터보 브러시는 호스 손잡이나 연장관에 부착할 수 있습니다. 1 미니 터보 브러시를 부착하려면 손잡이 또는 연장관에 끼운 후 약간만 돌려줍니다. 2 미니 터보 브러시를 분리하려면 손잡이 또는 연장관에서 살짝만 돌려 잡아당겨 주십 시오. 제품 사용 1 제품에서 코드를 꺼내고 벽면 콘센트에 전원 플러그를 꽂으십시오. 2 제품 상단의 전원 버튼을 눌러서 전원을 켜십시오 (그림 16). 도움말: 허리를 굽힐 필요 없이, 발을 사용해서 전원 버튼을 누르십시오.
한국어 교체형 먼지 봉투를 교체 -- 먼지 봉투 교체 표시등의 색깔이 바뀌면 즉시 먼지 봉투를 교체하십시오(예를 들어, 노즐을 바닥에 대고 있지 않은 경우도 해당) (그림 22). 1 먼지 봉투를 열려면 덮개를 위로 올리십시오 (그림 23). 2 제품에서 먼지 봉투 거치대를 들어내십시오 (그림 24). 제품에서 먼지 봉투를 들어올릴 때 똑바로 세워서 잡으십시오. 3 거치대에서 가득 찬 먼지 봉투를 분리하려면 딱딱한 판지 손잡이를 당기십시오 (그 림 25). ,, 이렇게 하면 먼지 봉투가 자동으로 밀봉됩니다. 4 새 먼지 봉투의 판지 앞면을 먼지 봉투 거치대의 2개 홈으로 최대한 밀어 넣으십시 오. (그림 26) 5 먼지 봉투 거치대를 진공 청소기 안에 다시 넣으십시오 (그림 27). 참고: 먼지 봉투가 끼워져 있지 않으면 덮개를 닫을 수 없습니다. 6 뚜껑을 ‘찰칵’ 소리가 나도록 아래로 눌러 닫으십시오.
한국어 25 세척 가능한 HEPA 12 필터 청소 세척 가능한 HEPA 12 필터는 배출 공기에서 나오는 0.0003mm 크기의 모든 미립자를 99.5%까지 제거할 수 있습니다. 여기에는 일반 가정 먼지뿐 아니라 호흡기 알레르기를 유발하는 먼지 진드기 및 진드기 배설물과 같은 해로운 미세 해충도 포함됩니다. 참고: 진공 청소기의 최상의 먼지 제거 성능을 위해 HEPA 필터는 반드시 정품 필립스 필터로 교체하십시오(‘액세서리 주문’란 참조). 세척 가능한 HEPA 12 필터는 6개월마다 청소하십시오. 이 제품은 최고 4번까지 청소하 여 사용할 수 있습니다. 이후에는 필터를 교체하십시오. 1 HEPA 필터 그릴을 열려면 탭을 잡고 위쪽으로 당기십시오 (그림 31). 2 제품에서 HEPA 12 필터를 꺼내십시오 (그림 32). 3 HEPA 12 필터의 주름 잡힌 부분을 천천히 흐르는 뜨거운 물에 헹구십시오. -- 주름 잡힌 부분이 위를 향하고 물이 주름과 평행하여 흐르도록 필터를 잡으십시오.
한국어 액세서리 주문 이 제품의 먼지 봉투, 필터 또는 기타 액세서리를 구입하려면 www.philips.com에 방문 하여 제품 보증서를 확인하거나 해당 국가의 필립스 고객 지원 센터에 문의하십시오. 먼지 봉투 구매 -- 필립스 클래식 S-bag ` 합성섬유 먼지 봉투는 모델 번호 FC8021로 구매하십시오. -- 필립스 클리닉 S-bag ` 강력한 필터 합성섬유 먼지 봉투는 모델 번호 FC8022로 구 매하십시오. -- 필립스 냄새 제거 S-bag ` 합성섬유 먼지 봉투는 모델 번호 FC8023으로 구매하십 시오. -- 재사용이 가능한 먼지 봉투(일부 국가만 해당)는 코드 번호 4322 004 93370으로 구매하십시오. 참고: S-bag에 대한 자세한 정보는 www.s-bag.com을 방문하십시오. 필터 구매 -- 세척 가능한 HEPA 12 필터는 모델 번호 FC8044로 구매하십시오.
Bahasa Melayu 27 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Perihalan umum (Gamb.
Bahasa Melayu Amaran: -- Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas. -- Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau perkakas itu sendiri rosak. -- Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Bahasa Melayu 29 -- Tiub teleskop dengan penyambung kon (jenis tertentu sahaja): Tarik keluar gegenggam daripada tiub teleskop sambil memutarkannya sedikit. -- Tiub teleskop dengan sambungan butang (jenis tertentu sahaja): Tekan butang kunci muatan spring dan tarik keluar gegenggam daripada tiub. 3 Laraskan tiub teleskop kepada panjang yang paling selesa semasa memvakum. (Gamb.
Bahasa Melayu 2 Untuk membersihkan permaidani, tolak suis rocker sekali lagi (Gamb. 14). ,, Jalur berus hilang ke dalam petak muncung. Muncung lantai keras (jenis tertentu sahaja) -- Muncung lantai keras direka untuk membersihkan lantai keras dengan lembut (Gamb. 15). Berus turbo mini (jenis tertentu sahaja) Berus turbo mini direka khas untuk mengutip dengan berkesan rambut haiwan dan bulu daripada perabot dan tilam. Berus unik di dalam berus turbo mini meleraikan rambut daripada fabrik.
Bahasa Melayu 31 Menggantikan/mengosongkan beg habuk Sentiasa cabutkan plag perkakas sebelum anda menggantikan beg habuk pakai buang atau mengosongkan beg habuk boleh guna semula. Menggantikan beg habuk pakai buang -- Gantikan beg habuk sebaik sahaja penunjuk beg habuk penuh bertukar warna secara kekal, iaitu walaupun semasa muncung tidak diletakkan di atas lantai (Gamb. 22). 1 Tarik penutup ke atas untuk membukanya (Gamb. 23). 2 Angkat pemegang beg habuk keluar daripada perkakas (Gamb. 24).
Bahasa Melayu 6 Muatkan dua cuping pemegang penuras di belakang rabung di bahagian bawah untuk memastikan ia muat dengan betul pada bahagian atas (1). Kemudian tekan pemegang penuras pada tempatnya (‘klik’) (2) (Gamb. 30). 7 Letakkan pemegang beg habuk bersama beg habuk kembali ke dalam perkakas dan tutup penutupnya. Membersihkan penuras boleh basuh HEPA 12 Penuras boleh basuh HEPA 12 dapat mengeluarkan 99.5% daripada semua partikel sehingga saiz 0.0003mm daripada udara salur keluar.
Bahasa Melayu 33 5 Luncurkan tiga rabung di bahagian bawah ke dalam tiga slot di bahagian atas (Gamb. 41). 6 Turunkan bahagian bawah ke atas bahagian atas untuk menutup berus turbo (Gamb. 42). 7 Untuk mengunci berus turbo mini, luncurkan gelang ke arah petak (1) dan putarkan mengikut arah jam untuk memasangkannya (2) (Gamb. 43). Memesan aksesori Untuk membeli beg habuk, penuras atau aksesori lain untuk perkakas ini, sila kunjungi www.philips.
Bahasa Melayu Menyelesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah yang paling kerap berlaku yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikannya dengan maklumat di bawah, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. 1 Kuasa sedutan tidak mencukupi. A Periksa sama ada beg habuk penuh. Jika perlu, gantikan beg habuk pakai buang atau kosongkan beg habuk boleh guna semula (sesetengah negara sahaja). B Periksa sama ada penuras harus dibersihkan atau diganti.
ภาษาไทย 35 บทนำ� ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของ คุณที่ www.philips.
-- ภาษาไทย ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรงหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความรความเขาใจ นำ�อุปกรณนี้ไปใชงาน เวนแต จะอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำ�แนะนำ�ในการใชงานโดยผที่รับผิดชอบในดานความปลอดภัย -- เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหเด็กนำ�อุปกรณนี้ไปเลน -- หามหันทอยางดูดฝุ่น, ทอดูดฝุ่น หรืออุปกรณเสริมอื่นใดไปทางตาหรือหู หรือนำ�ใสปาก เมื่อตอเขากับเครื่องดูดฝุ่นและเปดใชงาน ขอควรระวัง -- เมื่อคุณใชเครื่องดูดฝุ่นเพื่อดูดขี้เถา, ท
ภาษาไทย 37 ที่หนีบอุปกรณเสริม 1 สวมหัวดูดซอกซอนและหัวดูดขนาดเล็กเขากับที่หนีบ 2 สวมที่หนีบอุปกรณเสริมเขากับทอ (รูปที่ 8) 3 การปลดที่หนีบ ใหดึงที่หนีบอุปกรณเสริมออกจากทอดูดฝุ่น หัวดูด Tri-Active (เฉพาะบางรนเทานั้น) หัวดูด Tri-Active เปนหัวดูดอเนกประสงคสำ�หรับดูดพรมและพื้นแข็ง -- แปรงดานขางจะดูดฝุ่นและสิ่งสกปรกที่ดานขางของหัวดูด และใหคุณดูดบริเวณเฟอรนิเจอรและสิ่งกีดขวางอื่นๆ ไดดีขึ้น (รูปที่ 9) -- ชองที่ดานหนาของหัวดูดจะชวยในการดูดฝุ่นที่มีขนาดใหญไดดียิ่งขึ้น (รูปที่ 10) 1
ภาษาไทย การจัดเก็บ 1 ปดเครื่อง แลวถอดปลั๊กไฟออกจากเตารับ 2 กดปุ่มมวนสายไฟเพื่อมวนสายไฟกลับ (รูปที่ 20) 3 เฉพาะบางรนเทานั้น: ใหตั้งหัวดูด Tri-Active ไวที่การดูดพรมเสมอเมื่อคุณจัดเก็บ เพื่อปองกันไมใหขนแปรงดานขางงอ (รูปที่ 12) 4 วางเครื่องดูดฝุ่นในแนวตั้ง เพื่อยึดหัวดูดเขากับเครื่อง เสียบแถบยึดบนหัวดูดเขากับชองเก็บ (รูปที่ 21) เพื่อพักทอดูดฝุ่นชนิดปรับระดับไดโดยไมเลื่อนหลุด ใหปรับความยาวทอดูดใหสั้นที่สุด การเปลี่ยนถุงเก็บฝุ่น ถอดปลั๊กไฟออกทุกครั้งกอนที่คุณจะเปลี่ยนถุงเก็บ
ภาษาไทย 39 6 ใสหวงสองอันของที่ใสแผนกรองที่ดานหลังของสันดานลางเพื่อใหแนใจวามันใสไดแนนหนาที่ดานบน (1) จากนั้นกดที่ใสแผนกรองกลับเขาที่เก็บ 7 วางที่ใสพรอมถุงเก็บฝุ่นกลับลงในเครื่องและปดฝาครอบ (เสียงดัง’คลิก’) (2) (รูปที่ 30) ทำ�ความสะอาดแผนกรอง HEPA 12 ชนิดลางทำ�ความสะอาดได แผนกรอง HEPA 12 แบบลางทำ�ความสะอาดได สามารถขจัดอนุภาคซึ่งมีขนาดเล็กถึง 0.0003 มม. ที่อยในอากาศออกไดถึง 99.
ภาษาไทย 40 การสั่งซื้อถุงเก็บฝุ่น -- ถุงเก็บฝุ่นทำ�จากเสนใยสังเคราะห Philips Classic s-bag ` สำ�หรับเครื่องดูดฝุ่นนี้คือ รน FC8021 -- ถุงเก็บฝุ่นทำ�จากเสนใยสังเคราะหชนิดกรองเพื่อสุขอนามัย Philips Clinic s-bag ` สำ�หรับเครื่องดูดฝุ่นนี้คือ รน FC8022 -- ถุงเก็บฝุ่นทำ�จากเสนใยสังเคราะห Philips Anti-odour s-bag ` สำ�หรับเครื่องดูดฝุ่นนี้คือ รน FC8023 -- ถุงเก็บฝุ่นแบบนำ�กลับมาใชใหมได (เฉพาะบางประเทศเทานั้น) สำ�หรับเครื่องรนนี้มีหมายเลขรหัสคือ 4322 004 93370 หมายเหตุ: โปรดไปที่ www.
Tiếng Việt 41 Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Tiếng Việt -- Không sử dụng thiết bị nếu phích cắm, dây điện nguồn hay chính thiết bị bị hư hỏng. -- Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Tiếng Việt 43 Giữ vòng đệm bằng một tay và kéo phần ống phía trên vòng đệm lên trên hoặc đẩy nó xuống dưới bằng tay kia. Lắp các phụ kiện 1 Để lắp ống với một trong các phụ kiện: (Hình 7) -- Ống thu gọn có kết nối hình nón (chỉ có ở một số kiểu nhất định): Lắp ống thu gọn vào phụ kiện khi xoay ống một chút. -- Ống thu gọn có kết nối bằng nút (chỉ có ở một số kiểu nhất định): Nhấn nút khóa lò xo trên ống thu gọn và lắp ống vào phụ kiện. Lắp nút khóa lò xo vào lỗ trên phụ kiện (nghe tiếng ‘click’).
Tiếng Việt 1 Để lắp bàn chải tuabin mini, ấn bàn chải vào tay cầm hoặc ống thu gọn và xoay một chút. 2 Để tháo bàn chải tuabin mini, kéo bàn chải ra khỏi tay cầm hoặc ống thu gọn trong khi xoay nó một chút. Cách sử dụng máy 1 Kéo dây dẫn ra khỏi thiết bị và cắm phích cắm vào ổ điện. 2 Nhấn nút on/off (bật/tắt) phía trên cùng thiết bị để bật thiết bị (Hình 16). Mẹo: Để tránh làm cong lưng, hãy nhấn nút on/off (bật/tắt) bằng chân.
Tiếng Việt 45 5 Đặt bộ phận giữ túi chứa bụi trở lại máy hút bụi (Hình 27). Lưu ý: Nếu không lắp túi chứa bụi, bạn sẽ không thể đậy nắp. 6 Ấn nắp xuống để đóng nắp (nghe tiếng ‘click’). Làm sạch túi chứa bụi có thể tái sử dụng (chỉ có ở một số quốc gia) Tại một số quốc gia, máy hút bụi này còn đi kèm với túi chứa bụi có thể tái sử dụng, túi này có thể được sử dụng và làm sạch nhiều lần. Bạn có thể sử dụng túi chứa bụi có thể tái sử dụng thay vì túi chứa bụi sử dụng một lần.
Tiếng Việt -- Giữ bộ lọc sao cho mặt gấp hướng lên trên và nước chảy song song với các nếp gấp. Giữ bộ lọc nghiêng một góc sao cho nước xả sạch bụi bẩn bên trong các nếp gấp (Hình 33). -- Xoay bộ lọc 180° và để nước chảy dọng các nếp gấp theo hướng đối diện nhau (Hình 34). -- Tiếp tục quá trình này cho tới khi bộ lọc được rửa sạch. Không làm sạch bộ lọc có thể rửa bằng bàn chải (Hình 35). Lưu ý:Việc làm sạch sẽ không lấy lại mùi ban đầu của bộ lọc, nhưng sẽ phụ hồi lại khả năng lọc của bộ lọc.
Tiếng Việt 47 Môi trường -- Không vứt thiết bị cùng chung với chất thải gia đình thông thường khi ngừng sử dụng nó. Hãy đem nó đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như thế, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường (Hình 44). Bảo hành và dịch vụ Nếu bạn cần biết dịch vụ, thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.
繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
繁體中文 49 -- 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技 師更換,以免發生危險。 -- 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於孩童及任何身體、知 覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及知識者。 -- 請勿讓孩童使用本產品或當成玩具。 -- 吸塵器開啟時,請勿將軟管、吸塵管或其他配件指向眼睛或耳朵,也不可放入口中。 警告 -- 當您使用吸塵器來清除灰燼、細沙、石灰、水泥灰塵與類似物質時,集塵袋孔會逐漸 阻塞,使得集塵袋已滿指示燈顯示集塵袋已滿。即使集塵袋並未全滿,也請更換拋棄 式集塵袋或清空可重複使用的集塵袋 (請參閱「更換/清空集塵袋」單元)。 -- 請勿在未安裝馬達防護濾網的時候使用本產品,否則可能會損壞馬達並縮短產品壽 命。 -- 請務必使用隨附的飛利浦 s-bag ` 合成集塵袋或重複使用型集塵袋 (僅限部份國家)。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正 確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧 慮。 第一次使用前
繁體中文 提示: 小吸頭、縫隙吸頭及小刷子 (限特定機型) 也可以接上軟管的握把。 配件夾 1 將縫隙吸頭與小吸頭裝在配件夾上。 2 將配件夾扣在吸塵管上。 (圖 8) 3 要拆下配件夾,直接拔出即可。 Tri-Active 全方位三效合一吸頭 (限特定機型) 全方位三效吸頭是地毯及硬質地板專用的多用途吸頭。 -- 兩側吸頭的側刷可吸除更多灰塵及髒污,將您的家具和其他不易移動的物品清理得更 乾淨。 (圖 9) -- 吸頭前端開口可吸除更大碎屑。 (圖 10) 1 清理硬質地板時請用硬質地板設定 (例如瓷磚、鑲木、膠質或油布地板):用腳推壓吸 頭頂端的搖動開關,使毛刷條從吸頭罩露出。此時輪子會收起以避免刮傷地板,操作 也會更順手。 (圖 11) 2 清理地毯時請用地毯設定:再次推壓翹板開關使毛刷條收進吸頭罩。輪子會自動放 下。 (圖 12) 兩用吸頭 (限特定機型) 兩用吸頭可用於地毯或硬質地板。 1 若要清理硬質地板,請以腳推壓吸頭頂端的搖動開關 (圖 13) ,, 毛刷條會從吸頭外殼內伸出,以清潔硬質地板。 2 清潔地毯時,請再次推壓搖動開關。 (圖 14) ,, 將毛刷條收進吸頭外殼內。 硬地板
繁體中文 51 -- 使用最小吸力 (-) 清潔窗簾、桌布等。 2 限特定機型:您也可以使用握把上的吸力調節撥鈕調整吸力。 (圖 19) 收納 1 請關閉產品電源,並將插頭從電源插座拔下。 2 按下收線鈕,將電源線收回。 (圖 20) 3 限特定型號:在您收納全方位三效吸頭時,請務必調整為地毯設定。如此可避免側邊 毛刷彎曲變形。 (圖 12) 4 將產品直立起來,讓吸頭連接至產品上,並將吸頭上的突出物插入收藏槽。 (圖 21) 要確實收妥伸縮管,請先將吸塵管長度調至最短。 更換/清空集塵袋 更換拋棄式集塵袋或清空可重複使用的集塵袋之前,請務必將產品插頭拔掉。 更換拋棄式集塵袋 -- 如果集塵袋已滿指示燈的顏色長時間改變 (換言之,即使吸頭沒有貼緊地板的情況 下),請立即更換集塵袋。 (圖 22) 1 請將蓋子往上拉,掀開蓋子。 (圖 23) 2 將集塵袋支托架自產品中提起。 (圖 24) 請確定從吸塵器中提起集塵袋時開口是向上的。 3 握著紙板拉片,從支托架中抽出已滿的集塵袋。 (圖 25) ,, 抽出集塵袋時,集塵袋會自動封口。 4 將新集塵袋的紙板前端儘可能卡進集塵袋支托架上的兩個狹槽中。 (圖 26)
繁體中文 2 壓下馬達防護濾網支托架上方的壓板,鬆脫濾網。 (圖 28) 3 握住馬達防護濾網支托架上緣往外拉 (1),從集塵室裡取出濾網支拖架 (2)。 (圖 29) 4 在垃圾桶上抖動濾網。 5 將清潔過的濾網推回支拖架裡。 6 將濾網支拖架的兩個凸耳卡在突起部位後方,壓到底以確保頂端密合度 (1)。然後將濾 網支拖架壓回原來位置 (會聽見「喀噠」一聲) (2)。 (圖 30) 7 將裝好集塵袋的支托架裝回吸塵器中並關閉上蓋。 清潔可水洗 HEPA 12 抗敏濾網 可水洗 HEPA 12 濾網可移除空氣中 99.5% 小至 0.
繁體中文 53 訂購配件 要購買本產品適用的集塵帶、濾網或其他配件,請瀏覽 www.philips.com、查詢全球保證 書或洽詢當地的飛利浦客戶服務中心。 ----- 訂購集塵袋 飛利浦 Classic s-bag ` 合成集塵袋型號為 FC8021。 飛利浦醫療級 Clinic s-bag ` 高效過濾合成集塵袋型號為 FC8022。 飛利浦抗臭 s-bag ` 合成集塵袋型號為 FC8023。 可重複使用的集塵袋 (僅限部分國家) 代碼型號 4322 004 93370。 注意: 如需更多 s-bag 的資訊,請瀏覽 www.s-bag.com。 訂購濾網 -- 可水洗 HEPA 12 抗敏濾網型號為 FC8044。 環境保護 -- 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收 站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 44) 保證書與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.
简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持服务,请登陆 www.philips.
简体中文 55 -- 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业人员 来更换。 -- 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括 儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 -- 应照看好儿童,确保他们不玩耍该产品。 -- 当连接到真空吸尘器及真空吸尘器打开时,请勿将软管、硬管或任何其它附件指向眼 睛或耳朵,也不要放在口中。 注意 -- 在使用吸尘器吸收灰尘、细沙、石灰、水泥灰和类似的物质时,集尘袋的袋孔可能会 被阻塞。因此,尘满指示灯将指示集尘袋已满。请更换集尘纸袋或倒空可循环使用集 尘袋,即使集尘袋并未装满(见“更换/清空集尘袋”一章)。 -- 切勿在未安装马达保护滤网的情况下使用产品。这将会使马达受损,并缩短产品的使 用寿命。 -- 只能使用飞利浦 S-bag ` 高效能合成过滤吸尘纸袋或所提供的可循环使用集尘袋(仅 在某些国家/地区)。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 初次使用之前 1 从包
简体中文 2 要从以下附件之一断开伸缩管: -- 锥形联接式伸缩管(仅限于特定型号):一边轻轻转动伸缩管,一边将伸缩管从附件 中抽出。 -- 铆钮挂接式伸缩管(仅限于特定型号):按下弹簧钮按钮并将其从附件中抽出。 提示: 小号吸嘴和缝隙吸嘴(仅限于特定型号)也可以连接至软管手柄上。 附件夹 1 将缝隙吸嘴和小号吸嘴插入附件夹中。 2 将附件夹扣合到伸缩管上。 (图 8) 3 拉出附件夹,将其从伸缩管上取下。 Tri-Active 全方位清洁吸尘嘴(仅限于特定型号) Tri-Active 吸尘嘴是用于清洁地毯和硬质地板的一种多用途吸尘嘴。 -- 吸尘嘴侧面的侧毛刷可以清洁更多灰尘和污垢,让您可以沿家具和其他障碍物边缘进 行清洁。 (图 9) -- 吸尘嘴正面的开口允许吸取体积较大的灰尘微粒。 (图 10) 1 使用硬质地板设置清洁硬质地板(例如瓷砖地板、木地板、层压地板和油毯地板): 用脚推动吸尘嘴顶部的转换开关使刷条从外壳中伸出,同时,轮子将伸出,以防止擦 伤地板并增强灵活性。 (图 11) 2 使用地毯设置清洁地毯:再次推动吸尘嘴顶部的转换开关使刷条没入吸尘嘴机壳中。 轮子将自动降低。 (图 12
简体中文 57 5 要关闭本产品,请按产品上的开/关按钮。 调节吸力大小 1 吸尘期间,可使用吸尘器上面的吸力调节钮来调整吸力强度。 (图 18) -- 对于特别脏的地毯和硬地板,可用最大吸力 (+) 吸尘。 -- 清洁窗帘、桌布等物品时,可用最小吸力 (-)。 2 仅限于特定类型:可使用手柄上的吸力控制滑块调节吸力。 (图 19) 存放 1 关闭产品电源,从插座中拔出电源插头。 2 按下电源线回卷按钮将电线回卷到吸尘器中。 (图 20) 3 仅限于特定型号:存放时,必须让 Tri-Active 全方位清洁吸尘嘴处于地毯设置。这可防 止侧毛刷弯曲。 (图 12) 4 竖立放置产品。要将吸嘴安装到产品上,请将吸嘴上的夹片插入存放槽中。 (图 21) 要确保稳固存放伸缩管,请将伸缩管调至最短。 更换/清空集尘袋 更换集尘纸袋或倒空可循环使用集尘袋之前,务必拔下产品的电源插头。 更换集尘纸袋 -- 在集尘袋已满指示灯的颜色改变时(在吸嘴没有紧贴地板的情况下),请立即更换集 尘袋。 (图 22) 1 向上拉,打开机盖。 (图 23) 2 取出集尘袋固定架。 (图 24) 从吸尘器中取出集尘袋时,必须以垂直方向握住
简体中文 清洁永久性马达保护滤网 每次倒空可循环使用集尘袋或更换集尘纸袋后,应清洁永久性马达保护滤网。 1 取下集尘袋固定架和集尘袋。 (图 24) 2 按下马达保护滤网固定架顶部的释放钮,释放固定架。 (图 28) 3 朝自己的方向拉动马达保护滤网固定架的顶部 (1),将滤网固定架从集尘桶中提出 (2)。 (图 29) 4 在垃圾箱上方将滤网甩净。 5 将干净的滤网放回滤网固定架中。 6 将滤网固定架的两个连接片与底部夹件对好,确保其与顶部正确对齐 (1)。然后将滤网 固定架按回到位(“咔哒”一声)(2)。 (图 30) 7 将装有集尘袋的集尘袋固定架放回产品中,盖上集尘盖。 清洁可水洗 HEPA 12 过滤网 HEPA 12 可水洗过滤网能够从排出空气中过滤 99.5% 的最小为 0.
简体中文 59 4 清除缠在毛刷上的毛发和脏物。 (图 40) 请勿拆卸毛刷和迷你强力毛刷吸嘴内的部件。 5 将底部的三个凸起部分滑到顶部的三个槽中。 (图 41) 6 将底部放下到顶部即可关闭强力毛刷吸嘴。 (图 42) 7 要锁住迷你强力毛刷吸嘴,请将环滑到外壳 (1) 并顺时针转动以使其固定 (2)。 (图 43) 订购附件 若要购买本产品的集尘袋、滤网或其它附件,请访问 www.philips.com、参阅全球保修卡 或与您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心联系。 ----- 订购集尘袋 飞利浦 Classic s-bag ` 高效能吸尘纸袋的供应型号为 FC8021。 飞利浦 Clinic s-bag ` 高效能合成吸尘纸袋的供应型号为 FC8022。 飞利浦去味 s-bag ` 吸尘纸袋的供应型号为 FC8023。 可循环使用集尘袋(仅在某些国家/地区提供)的代码编号是 4322 004 93370。 注意: 有关 s-bag 高效能合成吸尘纸袋的详细信息,请访问 www.s-bag.
简体中文 2009/12/09 2010/12/03
42 46 43 44 45
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
4222.003.3436.