Register your product and get support at www.philips.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 11 12 13 14 26 15 16 17 25 18 1 2 21 24 23 22
FC8802, FC8800 English 6 Dansk 16 Deutsch 26 Español 37 Suomi 48 Français 58 Italiano 69 Nederlands 80 Norsk 90 Português 100 Svenska 111
English Important Read this user manual carefully before you use the robot and save it for future reference. Read all the warnings and safety issues below before you use the robot. Danger -- Do not immerse the robot or the adapter in water or any other liquid. -- Do not use the robot on wet floors or in places where there is a risk of contact with water or immersion in water. -- Never let the robot operate on or near flammable substances and do not allow it to pick up ashes until they are cold.
English -- Do not incinerate, disassemble or expose the rechargeable battery to temperatures above 60°C. The rechargeable battery may explode if overheated. Caution -- The robot is fitted with three drop-off sensors in the bottom. These drop-off sensors are used to detect and avoid height differences. In some cases, depending on specific circumstances in your home, the drop-off sensors may not detect a staircase or other height difference in time.
21 22 23 24 25 26 27 English Wheel covers Bottom ventilation grille Side brush shafts Drop-off sensors Front wheel Spare side brushes (FC8802 only) Spare filter (FC8802 only) How your robot works What your robot cleans This robot is equipped with features that make it a suitable cleaner to help you clean the floors in your home. The robot is especially suitable for cleaning hard floors, such as wooden, tiled or linoleum floors. It may experience problems cleaning soft floors, such as carpet or rugs.
English 9 Inserting the rechargeable battery You have to insert the rechargeable battery before use. 1 Put the robot on a flat and stable surface in front of you with the bumper towards you. 2 Press the two ribbed areas on the dust container compartment cover firmly to unlock it (Fig. 8). 3 Slide the cover off the robot (Fig. 9). 4 Push the plug of the rechargeable battery onto the connector in the rechargeable battery cavity.
English 4 Place the robot on the floor in an area where there is enough free space around it. Note:The robot is intended for cleaning hard floors. Stay close by when the robot is cleaning near carpets or rugs to see how it is coping. Cleaning 1 Press the on/off switch to switch on the robot (Fig. 17). Caution: Always make sure the filter is present inside the dust container. If you use the robot without the filter inside the dust container, the motor will be damaged.
English 11 Cleaning and maintenance The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. Emptying and cleaning the dust container The robot works dirt and dust loose from the floor with its side brushes and collects this dirt and dust in the dust container. For the best results, we advise you to empty and clean the dust container after each use. 1 Make sure the on/off switch is in ‘off’ position.
English Cleaning the side brushes After some time, fluff, hairs and threads start to accumulate around the shafts of the side brushes. To ensure proper functioning, clean the side brushes and the shafts from time to time. 1 Make sure the on/off switch is in ‘off’ position. 2 Place the robot upside down on a flat surface. 3 Grab one of the side brushes by its bristles (Fig. 29). 4 Pull the side brush upwards to remove it from the shaft (Fig. 30).
English 13 5 Repeat steps 3 and 4 for the other side brush. Replacing the rechargeable battery Replace the rechargeable battery when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly. 1 Let the robot run until the rechargeable battery is empty to make sure the rechargeable battery is completely discharged before you remove it and dispose of it. 2 Remove the small plug from the socket on the robot if it is still inserted. Make sure the on/ off switch is in ‘off’ position (Fig. 35).
English Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the machine. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Cause Solution The robot does not start cleaning when I press the on/off switch. The rechargeable battery is empty.
English 15 Problem Cause Solution The filter in the dust container is dirty. Clean the filter in the dust container with a brush with soft bristles (see chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Emptying and cleaning the dust container’) If brushing does not help to clean the filter, replace the filter with a new one (see chapter ‘Replacement’, section ‘Replacing the filter’ and chapter ‘Ordering accessories’). The battery can no longer be charged or runs empty very fast.
Dansk Vigtigt Læs denne brugervejledning omhyggeligt, inden du bruger robotten, og gem den til senere brug. Læs alle nedenstående advarsels- og sikkerhedsoplysninger, før du bruger robotten. Fare -- Nedsænk aldrig robotten eller adapteren i vand eller anden væske. -- Robotten må ikke bruges på våde gulve eller på steder, hvor der er risiko for kontakt med vand eller nedsænkning i vand.
Dansk 17 Forsigtig -- Robotten er udstyret med tre sensorer i bunden. Disse sensorer bruges til at registrere og undgå højdeforskelle. I nogle tilfælde vil sensorerne pga. særlige forhold i dit hjem muligvis ikke registrere en trappe eller andre højdeforskel i tide. Undgå derfor at bruge robotten i disse situationer, eller hold godt øje med den. -- Når du bruger robotten til at støvsuge fint sand, kalk, cementstøv og lignende materialer, bliver porerne i filteret tilstoppede.
22 23 24 25 26 27 Dansk Bundventilationsgitter Sidebørsteaksler Sensorer Forhjul Ekstra sidebørster (kun FC8802) Ekstra filter (kun FC8802) Hvordan din robot fungerer Hvad din robot rengør Robotten er udstyret med funktioner, som gør den til et nyttigt rengøringsredskab, der hjælper med at rengøre gulvene i dit hjem. Robotten er specielt velegnet til rengøring af hårde gulve, som f.eks. gulve med træ, fliser eller linoleum. Den kan få problemer med rengøring af bløde gulve med f.eks.
Dansk 19 Indsættelse af det genopladelige batteri Du skal sætte det genopladelige batteri i før brug. 1 Sæt robotten på et fladt og stabilt underlag foran dig med stødfangeren mod dig selv. 2 Tryk fast på de to ribbede områder på dækslet til støvbeholderen for at låse op (fig. 8). 3 Skub dækslet af robotten (fig. 9). 4 Sæt stikket fra det genopladelige batteri i tilslutningen i rummet til det genopladelige batteri.
Dansk Rengøring 1 Tryk på on/off-kontakten for at tænde for robotten (fig. 17). Forsigtig: Sørg altid for, at filteret er i støvbeholderen. Hvis du bruger robotten uden filteret i støvbeholderen, vil motoren blive beskadiget. Forsigtig: Undgå at bruge robotten i nærheden af en trappe eller en anden højdeforskel, eller hold godt øje med den. Pga. særlige forhold i dit hjem vil sensorerne i bunden muligvis ikke opdage en trappe eller højdeforskel i tide.
Dansk 21 1 Sørg for, at on/off-kontakten står på “off”. 2 Sæt robotten på et fladt og stabilt underlag foran dig med stødfangeren mod dig selv. 3 Tryk fast på de to ribbede områder på støvbeholderens dæksel for at låse det op. Skub derefter dækslet af robotten (fig. 19). 4 Tag støvbeholderen ud af støvbeholderens rum (fig. 20). Bemærk: Når du fjerner eller sætter støvbeholderen på plads, skal du passe på ikke at beskadige bladene på motorenhedens ventilator.
Dansk 3 Tag fat i en af sidebørsterne ved at tage fat i dens børstehår (fig. 29). 4 Træk sidebørsten opad for at fjerne den fra akslen (fig. 30). 5 Fjern fnuller, hår og tråde fra akslen og fra sidebørsten med en blød børste (f.eks. en tandbørste) eller en klud (fig. 31). 6 Skub sidebørsten tilbage på akslen (fig. 32). 7 Gentag trin 2 til 5 for de andre aksler og den anden sidebørste. Opbevaring 1 Sluk for robotten ved at sætte on/off-knappen på “off”.
Dansk 23 Udskiftning af det genopladelige batteri Udskift det genopladelige batteri, når du ikke længere kan genoplade det, eller når det hurtigt løber tør for strøm. 1 Lad robotten køre, indtil det genopladelige batteri er tomt for at sikre, at det genopladelige batteri er helt afladet, inden du fjerner det og smider det væk. 2 Fjern det lille stik fra stikdåsen på robotten, hvis det stadig er sat på. Sørg for, at on/offkontakten står på “off” (fig. 35).
Dansk Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter. Problem Årsag Løsning Robotten starter ikke på rengøringen, når jeg trykker på on/offkontakten. Det genopladelige batteri er afladet. Oplad det genopladelige batteri (se kapitlet “Klargøring”, afsnittet “Opladning”).
Dansk 25 Problem Årsag Løsning Robotten rengør ikke ordentligt. Børstehårene på en eller begge sidebørster er skæve eller bøjede. Udskift sidebørsterne (se “Udskiftning af sidebørsterne” i kapitlet “Udskiftning” og kapitlet “Bestilling af tilbehør”). Filteret i støvbeholderen er snavset.
Deutsch Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Roboters aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Lesen und beachten Sie die Warn- und Sicherheitshinweise, bevor Sie den Roboter benutzen. Gefahr -- Tauchen Sie den Roboter oder den Adapter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. -- Verwenden Sie den Roboter nicht auf feuchten Böden oder an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass das Gerät mit Wasser in Kontakt kommt oder in Wasser eintaucht.
Deutsch 27 -- Bringen Sie kein Klebeband oder Aufkleber auf den Stopp-Sensoren an, und stellen Sie sicher, dass die Stopp-Sensoren regelmäßig gereinigt werden. Wenn die Stopp-Sensoren bedeckt oder verschmutzt sind, könnte der Roboter die Treppe herunterfallen. -- Bewahren Sie den Roboter nicht bei Temperaturen von über 60 °C oder unter -10 °C auf. -- Verwenden Sie den Roboter nicht in einem Raum mit einer Temperatur über 45 °C.
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Deutsch Stoßfänger Stoßstangenstreifen (nur FC8802) Gerätestecker Adapter Seitenbürsten Ansaugöffnung Laufräder Laufräderabdeckung Unteres Belüftungsgitter Seitenbürstenschäfte Stopp-Sensoren Vorderrad Zusätzliche Seitenbürsten (nur FC8802) Zusätzlicher Filter (nur FC8802) So funktioniert Ihr Roboter Das reinigt Ihr Roboter Dieser Roboter ist mit Funktionen ausgestattet, die ihn zu einem idealen Reinigungsgerät machen, um Sie beim Reinigen der Böden in Ihrem He
Deutsch 29 Vor dem ersten Gebrauch Die Seitenbürsten montieren 1 Nehmen Sie die Seitenbürsten aus der Verpackung. 2 Drücken Sie die Seitenbürsten auf die Metallschäfte unten am Roboter (Abb. 7). Hinweis:Vergewissern Sie sich, dass Sie die Seitenbürsten ordnungsgemäß anbringen. Drücken Sie sie auf den Schaft, bis sie hörbar einrasten. Den Akku einsetzen Sie müssen vor der Verwendung den Akku einsetzen.
Deutsch Ihren Roboter verwenden Auf das Reinigen vorbereiten 1 Entfernen Sie alle losen Gegenstände (z. B. Spielzeug, Zeitschriften und Schuhe) vom Boden, bevor Sie den Roboter einschalten. Entfernen Sie Netzkabel, Kabel und Kordeln von Gardinen oder Jalousien vom Boden. 2 Ziehen Sie den kleinen Stecker aus der Buchse des Roboters ab, falls er noch eingesteckt ist (Abb. 16). Hinweis: Der Roboter funktioniert nicht, wenn er an das Stromnetz angeschlossen ist.
Deutsch 31 Anzeigesignal Bedeutung Die Akkuanzeige leuchtet kontinuierlich. Der Akku ist vollständig geladen. Der Roboter reinigt. Die Akkuanzeige blinkt langsam. Der Roboter lädt auf. Die Akkuanzeige leuchtet schnell, und der Roboter gibt jede Minute zwei Signaltöne ab. Der Akku ist leer. Die Staubkammer-Anzeige leuchtet kontinuierlich. Die Staubkammerabdeckung fehlt. Der Staubbehälter wurde nicht eingesetzt. Die Warnanzeige leuchtet schnell, und der Roboter gibt jede Minute zwei Signaltöne ab.
Deutsch 9 Setzen Sie den Filter wieder in den Staubbehälter ein. Bringen Sie anschließend den Deckel auf dem Staubbehälter an (Abb. 25). 10 Setzen Sie den Staubbehälter wieder im Staubbehälterfach ein (Abb. 26). 11 Schieben Sie die Abdeckung der Staubbehälterkammer wieder auf den Roboter, bis sie einrastet. Achtung: Stellen Sie stets sicher, dass sich der Filter im Staubbehälter befindet. Wenn Sie den Roboter verwenden, ohne den Filter in den Staubbehälter einzusetzen, wird der Motor beschädigt.
Deutsch 33 3 Ziehen Sie die Seitenbürsten von den Schäften ab. 4 Bewahren Sie den Roboter an einem trockenen Ort mit einer Temperatur von mindestens 15 °C auf. Hinweis: Laden Sie den Roboter nach einer längeren Aufbewahrungszeit erst auf, bevor Sie das Gerät einschalten. Ersatz Den Filter auswechseln Wechseln Sie den Filter aus, wenn er sich nicht länger ordnungsgemäß reinigen lässt. 1 Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/Ausschalter in der Position “Aus” befindet.
Deutsch 5 Setzen Sie den neuen Akku im Akkufach ein, und bringen Sie wieder die Abdeckung der Staubbehälterkammer auf dem Roboter an (siehe Schritte 4 bis 6 des Kapitels “Vor dem ersten Gebrauch”, Abschnitt “Den Akku einsetzen”). Zubehör bestellen Um Zubehör für dieses Gerät zu bestellen, besuchen Sie unsere Website www.shop.philips.com/ service. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land.
Deutsch 35 Problem Der Roboter funktioniert nicht, und die StaubkammerAnzeige leuchtet kontinuierlich. Ursache Lösung Der kleine Stecker ist immer noch in der Buchse am Roboter eingesteckt. Der Roboter funktioniert nicht über die Netzstromversorgung. Er funktioniert nur mit dem entsprechenden Akku. Trennen Sie den Adapter daher vor dem Gebrauch immer vom Roboter und der Stromversorgung. Die Abdeckung der Staubbehälterkammer wurde nicht eingesetzt bzw. nicht ordnungsgemäß geschlossen.
Deutsch Problem Ursache Lösung Der Filter im Staubbehälter ist schmutzig. Reinigen Sie den Filter im Staubbehälter mit einer Bürste mit weichen Borsten (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”, Abschnitt “Die Staubkammer entleeren und reinigen”). Wenn durch das Bürsten der Filter nicht gereinigt werden konnte, tauschen Sie den Filter durch einen neuen aus (siehe Kapitel “Ersatz”, Abschnitt “Den Filter auswechseln” sowie Kapitel “Zubehör bestellen”).
Español 37 Importante Lea detenidamente este manual de usuario antes de utilizar el robot y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Lea a continuación todas las advertencias e indicaciones de seguridad antes de utilizar el robot. Peligro -- No sumerja el robot ni el adaptador en agua u otros líquidos. -- No utilice el robot en suelos mojados ni en lugares donde pueda entrar en contacto con agua o sumergirse en ella.
Español -- No almacene el robot a una temperatura superior a 60 °C ni inferior a -10 °C. -- No utilice el robot en una habitación con una temperatura superior a 45 °C. -- No queme, desmonte ni exponga la batería recargable a temperaturas superiores a 60 °C, ya que podría explotar si se calienta en exceso. Precaución -- El robot está equipado con tres sensores de interrupción en la parte inferior. Estos sensores de interrupción se utilizan para detectar y evitar diferencias de altura.
Español 39 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Adaptador de corriente Cepillos laterales Abertura de succión Ruedas Cubiertas de las ruedas Rejilla de ventilación inferior Ejes de los cepillos laterales Sensores de interrupción Rueda delantera Cepillos laterales de repuesto (solo modelo FC8802) Filtro de repuesto (solo modelo FC8802) Cómo funciona el robot Qué puede limpiar el robo Este robot dispone de funciones que lo convierten en un aparato adecuado para limpiar los suelos de su hogar.
Español Antes de utilizarlo por primera vez Cómo montar los cepillos laterales 1 Desembale los cepillos laterales. 2 Presione los cepillos laterales sobre los ejes de la parte inferior del robot (fig. 7). Nota: Asegúrese de colocar los cepillos laterales correctamente. Presiónelos sobre el eje hasta que oiga que encajan en su posición con un clic. Cómo insertar la batería recargable Debe insertar la batería recargable antes del primer uso.
Español 41 Uso del robot Preparación para la limpieza 1 Antes de encender el robot, quite del suelo cualquier objeto suelto, como juguetes, revistas y zapatos. Retire los cables de alimentación, lo cables y los tiradores de las persianas o cortinas del suelo. 2 Extraiga la clavija pequeña de la toma del robot si sigue insertada (fig. 16). Nota: El robot no funciona cuando está conectado a la red. Por lo tanto, desconecte siempre el adaptador del robot y de la red antes de utilizarlo.
Español Señal del indicador Significado El indicador de la batería parpadea rápidamente y La batería recargable está descargada. el robot emite dos pitidos cada minuto. El indicador del compartimento del polvo se ilumina permanentemente. La cubierta del compartimento del polvo no está colocada. El depósito del polvo no está presente. El indicador de advertencia parpadea rápidamente y el robot emite dos pitidos cada minuto.
Español 43 11 Deslice de nuevo la cubierta del compartimento del depósito del polvo sobre el robot hasta que encaje en su posición. Precaución: Asegúrese siempre de que el filtro está colocado en el interior del depósito del polvo. Si utiliza el robot sin el filtro dentro del depósito del polvo, el motor resultará dañado.
Español Sustitución Sustitución del filtro Sustituya el filtro cuando ya no limpie correctamente. 1 Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición de apagado. 2 Retire el depósito del polvo del robot (consulte los pasos del 2 al 4 de la sección “Vaciado y limpieza del depósito del polvo” del capítulo “Limpieza y mantenimiento”). 3 Levante con cuidado la tapa del depósito del polvo y retire el filtro antiguo.Vacíe el depósito del polvo (fig. 33).
Español 45 Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestro tienda online en www.shop.philips.com/service. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará la información de contacto en el folleto de garantía mundial. Medio ambiente -- La batería recargable contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente.
Español Problema Causa Solución El robot no funciona y el indicador del compartimento del polvo se ilumina permanentemente. La cubierta del compartimento del depósito del polvo no está colocada o no se ha cerrado correctamente. Cuando la cubierta del compartimento del depósito del polvo no está colocada o no se ha cerrado correctamente el robot no funciona como precaución de seguridad.
Español 47 Problema Causa Solución Si el cepillado no ayuda a limpiar el filtro, sustituya el filtro por uno nuevo (consulte la sección “Sustitución del filtro” del capítulo “Sustitución” y el capítulo “Solicitud de accesorios”). La abertura de succión de la parte inferior está atascada. Limpie la abertura de succión (consulte la sección “Limpieza de la abertura de succión, las ruedas y los sensores de interrupción” del capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
Suomi Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen robotin käyttöä ja säilytä opas myöhempää käyttöä varten. Lue oheiset turvaohjeet, ennen kuin käytät robottia. Vaara -- Älä upota robottia tai verkkolaitetta veteen tai muuhun nesteeseen. -- Älä käytä robottia märällä lattialla tai paikoissa, joissa se voi kastua. -- Älä koskaan käytä robottia herkästi syttyvien aineiden päällä tai läheisyydessä äläkä anna sen imuroida tuhkaa, ennen kuin se on täysin jäähtynyttä.
Suomi 49 Varoitus -- Robotin pohjassa on kolme korkeustunnistinta, jotka havaitsevat korkeuserot, jotta robotti voisi välttää ne. Joissakin tapauksissa kotisi erityisolosuhteiden mukaan korkeustunnistimet eivät ehkä havaitse portaikkoa tai korkeuseroja ajoissa. Vältä käyttämästä robottia tällaisissa paikoissa tai valvo sen toimintaa huolellisesti. -- Kun robotti imuroi hienoa hiekkaa, kalkkia, sementtiä tai muita vastaavia aineita, suodattimen huokoset tukkeutuvat.
24 25 26 27 Suomi Korkeustunnistimet Etupyörä Vaihtosivuharjat (vain mallissa FC8802) Vaihtosuodatin (vain mallissa FC8802) Robotin toiminta Mitä robotti imuroi Tämä robotti sopii kodin lattioiden imurointiin. Robotti sopii erityisesti kovien lattiapintojen, kuten puu-, laatta- tai linoleumilattioiden, imurointiin. Pehmeiden lattiapintojen, kuten kokolattiamattojen tai mattojen, imurointi voi olla vaikeaa.
Suomi 51 3 Liu’uta kansi irti robotista (Kuva 9). 4 Työnnä akun pistoke akkulokeron liitäntään. Huomautus: Pistoke sopii liitäntään vain yhdellä tavalla: liittämällä koukun sivussa olevan ulokkeen liitäntään (Kuva 10). 5 Aseta akku paikalleen (Kuva 11). 6 Liu’uta pölysäiliön lokeron kantta niin että se naksahtaa paikalleen (Kuva 12). Huomautus:Varmista, että kannen salvat liukuvat omiin reikiinsä robotin kuoressa.
Suomi Varoitus Vältä robotin käyttämistä portaikon tai muun korkeuseron läheisyydessä tai valvo sen toimintaa huolellisesti. Kotisi erityisolosuhteiden mukaan pohjan korkeustunnistimet eivät ehkä havaitse portaikkoa tai korkeuseroja ajoissa. ,, Virran merkkivalo palaa jatkuvasti imuroinnin aikana (Kuva 18). 2 Robotti imuroi lattioita, kunnes akku tyhjenee tai robotti sammutetaan virtapainikkeesta. Huomautus: Robotti seuraa määriteltyjä imurointireittejä.
Suomi 53 5 Irrota varovasti pölysäiliön kansi ja poista suodatin (Kuva 21). 6 Ravista pölysäiliö tyhjäksi roska-astian yllä (Kuva 22). 7 Jos pölysäiliö on likainen, puhdista se pehmeällä harjalla (esim. hammasharjalla) tai liinalla (Kuva 23). Varoitus Älä puhdista pölysäiliötä tai suodatinta vedellä tai astianpesukoneessa. 8 Jos suodatin on likainen, puhdista se pehmeällä harjalla (esim. hammasharjalla) (Kuva 24). 9 Laita suodatin takaisin pölysäiliöön ja kansi pölysäiliön päälle (Kuva 25).
Suomi Säilytys 1 Katkaise robotista virta asettamalla käynnistyskytkin OFF-asentoon. 2 Tyhjennä pölysäiliö ja puhdista suodatin (katso kohtaa Puhdistus ja hoito). 3 Irrota sivuharjat akseleistaan. 4 Säilytä robottia kuivassa paikassa yli 15 °C:n lämpötilassa. Huomautus: Kun robottia ei ole käytetty pitkään aikaan, se täytyy ladata ennen käynnistämistä. Varaosat Suodattimen vaihto Vaihda suodatin, jos sitä ei voi enää puhdistaa kunnolla. 1 Varmista, että käynnistyskytkin on off-asennossa.
Suomi 55 Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www.shop.philips.com/service. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat takuulehtisessä. Ympäristöasiaa -- Akku sisältää ympäristölle haitallisia aineita. Vie käytetty akku valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Varmista, että akku on täysin tyhjä, kun hävität sen. Akun varauksen voi purkaa antamalla robotin käydä, kunnes akku on täysin tyhjä.
Suomi Ongelma Syy Ratkaisu Robotti alkaa liikkua taaksepäin imuroinnin aikana tai heti käynnistämisen jälkeen. Varoitusmerkkivalo vilkkuu nopeasti. Robotin puskuri on jumissa. Jos robotti onnistuu vapauttamaan puskurinsa liikkumalla taaksepäin, varoitusmerkkivalo lopettaa vilkkumisen ja robotti alkaa imuroida normaalisti. Jos robotti ei saa vapautettua puskuriaan, sammuta se ja nosta sitä niin että robotti pääsee taas vapaasti liikkumaan. Käynnistä robotti sitten uudelleen.
Suomi 57 Ongelma Syy Ratkaisu Robotti imuroi lattiapintaa, joka heijastaa vahvasti auringonvaloa. Se laukaisee korkeustunnistimet, ja robotti liikkuu epätyypillistä reittiä. Estä auringonvalon pääsy huoneeseen sulkemalla verhot. Akkua ei voi enää Akun käyttöikä on ladata tai sen lataus lopussa. purkautuu nopeasti. Vaihda akku (katso kohdan Varaosat osaa Akun vaihtaminen ja kohtaa Tarvikkeiden tilaaminen).
Français Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le robot et conservez-le pour un usage ultérieur. Lisez tous les avertissements et déclarations de sécurité avant d’utiliser le robot. Danger -- N’immergez en aucun cas le robot ou l’adaptateur dans l’eau ni dans tout autre liquide. -- N’utilisez pas le robot sur des sols mouillés ou dans des zones où il risquerait d’entrer en contact avec de l’eau ou d’être immergé.
Français 59 -- N’utilisez pas le robot dans une pièce dont la température est supérieure à 45°C. -- La batterie rechargeable ne doit pas être incinérée, démontée ou exposée à des températures supérieures à 60 °C. En cas de surchauffe, un risque d’explosion de la batterie existe. Attention -- Le robot est équipé de trois capteurs de chute sur le dessous. Ces capteurs de chute servent à détecter et à éviter les différences de hauteur.
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Français Brossettes latérales Orifice d’aspiration Roulettes Caches de roue Grille de ventilation inférieure Axes des brossettes latérales Capteurs de chute Roue avant Brossettes latérales de rechange (FC8802 uniquement) Filtre de rechange (FC8802 uniquement) Fonctionnement de votre robot Ce que nettoie votre robot Ce robot dispose de fonctionnalités qui en font l’appareil approprié pour nettoyer les sols de votre maison.
Français 61 Remarque : Assurez-vous de fixer correctement les brossettes latérales. Enfoncez-les sur l’axe jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Elles sont alors verrouillées. Insertion de la batterie rechargeable Vous devez insérer la batterie rechargeable avant toute utilisation. 1 Placez le robot sur une surface stable et plane devant vous, le pare-chocs orienté vers vous. 2 Appuyez fermement sur les deux zones striées du couvercle du compartiment à poussière pour le déverrouiller (fig. 8).
Français 2 Retirez la petite fiche de la prise sur le robot si elle est toujours insérée (fig. 16). Remarque : Le robot ne fonctionne pas lorsqu’il est branché sur le secteur. Par conséquent, débranchez toujours l’adaptateur du robot et du secteur avant toute utilisation. Remarque : Rangez toujours l’adaptateur en lieu sûr avant d’allumer le robot. 3 Assurez-vous que le compartiment à poussière est vide et que le filtre est installé correctement.
Français 63 Voyant Signification Le compartiment à poussière n’est pas présent. Le voyant d’avertissement clignote rapidement et le robot émet deux bips toutes les minutes. Le robot a été allumé alors qu’il n’était pas à plat au sol ou ailleurs qu’au sol. Le pare-chocs du robot est coincé. Une roue ou une brossette latérale est coincée. Nettoyage et entretien La fiche doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l’entretien de l’appareil.
Français Nettoyage de l’orifice d’aspiration, des roues et des capteurs de chute Après un certain temps, la poussière et les peluches peuvent s’accumuler autour de l’orifice d’aspiration, des roues et des capteurs de chute sur le dessous du robot. Pour conserver de bonnes performances de nettoyage, vous devez nettoyer régulièrement l’orifice d’aspiration, les roues et les capteurs de chute. 1 Vérifiez que le bouton marche/arrêt est bien en position d’arrêt.
Français 65 2 Retirez le compartiment à poussière du robot (voir les étapes 2 à 4 de la section « Vidage et nettoyage du compartiment à poussière » au chapitre « Nettoyage et entretien »). 3 Soulevez avec précaution le couvercle du compartiment à poussière et retirez l’ancien filtre. Videz le compartiment à poussière (fig. 33). 4 Placez le nouveau filtre dans le compartiment à poussière et replacez le couvercle sur le compartiment à poussière (fig. 34).
Français Environnement -- La batterie rechargeable contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Déposez toujours les batteries rechargeables usagées à un endroit prévu à cet effet. Veillez à ce que la batterie rechargeable soit totalement déchargée avant de la mettre au rebut. Pour décharger complètement la batterie rechargeable, laissez le robot fonctionner jusqu’à ce que la batterie soit complètement vide.
Français 67 Problème Cause Solution Le compartiment à poussière n’est pas présent. Placez correctement le compartiment à poussière dans son logement. Assurez-vous de fermer correctement le couvercle du compartiment à poussière. Le robot commence à se déplacer vers l’arrière pendant le nettoyage ou immédiatement après avoir été allumé. Le voyant d’avertissement clignote rapidement. Le pare-chocs du robot est coincé.
Français Problème Cause Solution Des cheveux ou autres saletés bloquent la roue avant. Nettoyez la roue avant (voir le chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyage de l’orifice d’aspiration, des roues et des capteurs de chute »). Consultez le site www.philips.com/support ou Le robot nettoie un sol noir, qui déclenche contactez le Service Consommateurs Philips de votre les capteurs de chute. pays. Ceci entraîne un mouvement inhabituel du robot.
Italiano 69 Importante Leggete questo manuale dell’utente attentamente prima di usare il robot e conservatelo per riferimenti futuri. Leggete tutte le avvertenze e le questioni relative alla sicurezza riportate sotto prima di usare il robot. Pericolo -- Non immergete il robot o l’adattatore in acqua, né in altre sostanze liquide. -- Non usate il robot su pavimenti bagnati o in luoghi dove vi è il rischio di contatto con l’acqua.
Italiano -- Non riponete il robot in ambienti con una temperatura superiore a 60° C o inferiore a -10° C. -- Non usate il robot in ambienti con una temperatura superiore a 45° C. -- Non incenerite, smontate o esponete la batteria ricaricabile a temperature superiori a 60° C. La batteria ricaricabile potrebbe esplodere, se surriscaldata. Attenzione -- Il robot dispone di tre sensori per il rilevamento del vuoto nella parte inferiore.
Italiano 71 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Spazzole laterali Apertura di aspirazione Rotelle Copertura rotelle Griglia di ventilazione inferiore Perni di inserimento delle spazzole laterali Sensori per il rilevamento del vuoto Ruota anteriore Spazzole laterali aggiuntive (solo FC8802) Filtro aggiuntivo (solo FC8802) Funzionamento del robot Sistema di pulizia del robot Questo robot dispone di funzioni che lo rendono idoneo per la pulizia dei pavimenti di casa.
Italiano Nota: assicuratevi di collegare correttamente le spazzole laterali. Spingetele sopra i perni di inserimento finché non li sentite scattare in posizione. Inserimento della batteria ricaricabile Prima dell’uso, inserite la batteria ricaricabile. 1 Posizionate il robot su una superficie piana e stabile con il paraurti rivolto verso di voi. 2 Premete fermamente le due aree scanalate sul coperchio del vano del contenitore per la polvere per sbloccarlo (fig. 8).
Italiano 73 Nota: il robot non funziona quando è collegato all’alimentazione. Quindi, scollegate sempre l’adattatore dal robot e dall’alimentazione prima dell’uso. Nota: riponete sempre l’adattatore in un luogo sicuro prima di accendere il robot. 3 Assicuratevi che il contenitore della polvere sia vuoto e che il filtro sia installato correttamente. 4 Posizionate il robot sul pavimento in un’area in cui sia circondato da sufficiente spazio. Nota: Il robot è adatto alla pulizia dei pavimenti duri.
Italiano Comportamento della spia Descrizione La spia di avviso lampeggia rapidamente e il robot emette due segnali acustici al minuto. Il robot è stato acceso quando non era posizionato sul pavimento o non era posizionato su un pavimento piano. Il paraurti del robot è incastrato. Una rotella o la spazzola laterale si sono incastrate. Pulizia e manutenzione La spina deve essere rimossa dalla presa di corrente prima di pulire o effettuare interventi di manutenzione sull’apparecchio.
Italiano 75 Pulizia dell’apertura di aspirazione, delle rotelle e dei sensori per il rilevamento del vuoto Col tempo, polvere e lanugine possono accumularsi intorno all’apertura di aspirazione, alle rotelle e ai sensori per il rilevamento del vuoto nella parte inferiore del robot. Per mantenere prestazioni di pulizia ottimali, pulite di tanto in tanto l’apertura di aspirazione, le rotelle e i sensori per il rilevamento del vuoto. 1 Assicuratevi che l’interruttore on/off si trovi in posizione “off”.
Italiano 2 Rimuovete il contenitore della polvere dal robot (vedere i passaggi da 2 a 4 del capitolo “Pulizia e manutenzione” della sezione “Svuotamento e pulizia del contenitore della polvere”). 3 Sollevate con cautela il coperchio dal contenitore della polvere e rimuovete il filtro vecchio. Svuotate il contenitore della polvere (fig. 33). 4 Posizionate il nuovo filtro nel contenitore della polvere e riponetevi sopra l’apposito coperchio (fig. 34).
Italiano 77 Tutela dell’ambiente -- La batteria ricaricabile contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Smaltite sempre le batterie in un centro di raccolta ufficiale. Assicuratevi che la batteria ricaricabile sia completamente scarica prima di smaltirla. Per scaricare completamente la batteria, lasciate il robot in funzione finché la batteria non si scarica completamente.
Italiano Problema Causa Soluzione Il contenitore della polvere non è stato inserito. Posizionate correttamente il contenitore della polvere nel vano del contenitore per la polvere. Assicuratevi di chiudere l’apposito coperchio correttamente. Il robot comincia Il paraurti del robot è incastrato. a muoversi indietro durante la pulizia o appena dopo che è stato acceso. La spia di avviso lampeggia rapidamente. La spia di avviso lampeggia rapidamente.
Italiano 79 Problema Non è più possibile caricare la batteria oppure si scarica molto velocemente. Causa Soluzione Il robot sta pulendo un pavimento nero, che causa l’attivazione dei sensori di rilevamento del vuoto e, quindi, movimenti insoliti nel robot. Consultate il sito Web www.philips.com/support o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
Nederlands Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de robot gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Lees alle waarschuwingen en veiligheidsinstructies hieronder voordat u de robot gaat gebruiken. Gevaar -- Dompel de robot en de adapter niet in water of een andere vloeistof. -- Gebruik de robot niet op natte vloeren of in ruimten waar het gevaar bestaat dat de robot in contact komt met water of wordt ondergedompeld in water.
Nederlands 81 -- Gebruik de robot niet in kamers met een temperatuur hoger dan 45°C. -- U dient de accu niet te verbranden, uit elkaar te halen of bloot te stellen aan temperaturen hoger dan 60°C. De accu kan bij oververhitting ontploffen. Let op -- De robot is uitgerust met drie valsensoren aan de onderkant. Deze valsensoren worden gebruikt om hoogteverschillen te detecteren en te vermijden.
19 20 21 22 23 24 25 26 27 Nederlands Zuigopening Wielen Wielklepjes Ventilatierooster onderzijde Assen voor zijborstels Valsensoren Voorwiel Reservezijborstels (alleen FC8802) Reservefilter (alleen FC8802) Hoe uw robot werkt Wat uw robot schoonmaakt Deze robot is uitgerust met functies die u helpen de vloeren in uw huis schoon te maken. De robot is met name geschikt voor het schoonmaken van harde vloeren, zoals houten of betegelde vloeren of linoleumvloeren.
Nederlands 83 Opmerking: Zorg ervoor dat u de zijborstels goed bevestigt. Duw ze op de assen tot u ze op hun plaats hoort klikken. De accu plaatsen U moet de accu plaatsen voordat u de robot gaat gebruiken. 1 Plaats de robot op een vlakke en stabiele ondergrond, met de bumper naar u gericht. 2 Druk stevig op de twee geribde delen van het stofbakcompartimentdeksel om het deksel te ontgrendelen (fig. 8). 3 Schuif het deksel van de robot (fig. 9). 4 Duw de stekker van de accu op de aansluiting in de accuholte.
Nederlands 3 Zorg ervoor dat de stofbak leeg is en dat het filter goed is geplaatst. 4 Plaats de robot op de vloer in een deel van de kamer waar er voldoende ruimte rond de robot vrij is. Opmerking: De robot is bedoeld voor het schoonmaken van harde vloeren. Blijf dichtbij wanneer de robot nabij tapijten of vloerkleden schoonmaakt om te zien hoe het gaat. Schoonmaken 1 Druk op de aan/uitknop om de robot in te schakelen (fig. 17). Let op: Zorg er altijd voor dat het filter in de stofbak is geplaatst.
Nederlands 85 Schoonmaken en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt. De stofbak legen en schoonmaken De robot werkt stof en vuil los van de vloer met zijn zijborstels. Dit stof en vuil wordt verzameld in de stofbak. Voor de beste resultaten raden we u aan de stofbak na elk gebruik te legen en schoon te maken. 1 Zorg ervoor dat de aan/uitknop in de ‘uit’-stand staat. 2 Plaats de robot op een vlakke en stabiele ondergrond, met de bumper naar u gericht.
Nederlands De zijborstels schoonmaken Na verloop van tijd hopen pluisjes, haren en draden zich op rond de assen van de zijborstels. Voor een goede werking moet u de zijborstels en de assen van tijd tot tijd schoonmaken. 1 Zorg ervoor dat de aan/uitknop in de ‘uit’-stand staat. 2 Plaats de robot ondersteboven op een vlakke ondergrond. 3 Pak een van de zijborstels vast aan de borstelharen (fig. 29). 4 Trek de zijborstel omhoog om deze van de as te verwijderen (fig. 30).
Nederlands 87 De accu vervangen Vervang de accu wanneer u de accu niet meer kunt opladen of wanneer de accu snel leegraakt. 1 Laat de robot werken tot de accu leeg is om ervoor te zorgen dat de accu volledig leeg is voordat u de accu verwijdert en inlevert. 2 Haal de kleine stekker los van de aansluiting op de robot als deze stekker nog is aangesloten. Zorg ervoor dat de aan/uitknop in de ‘uit’-stand staat (fig. 35).
Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De robot begint niet schoon te maken wanneer ik op de aan/uitknop druk. De accu is leeg. Laad de accu op (zie ‘Opladen’ in het hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’). De kleine stekker is nog in de aansluiting op de robot gestoken. De robot werkt niet op netspanning, maar alleen op de accu. Koppel de adapter daarom altijd los van de robot en het stopcontact voordat u de robot gaat gebruiken.
Nederlands 89 Probleem Oorzaak Oplossing De robot maakt goed niet schoon. De borstelharen van een of beide zijborstels zijn verbogen of geknakt. Vervang de zijborstels (zie ‘De zijborstels vervangen’ in het hoofdstuk ‘Vervangen’ en het hoofdstuk ‘Accessoires bestellen’). Het filter in de stofbak is vuil. Maak het filter in de stofbak schoon met een borstel met zachte borstelharen (zie ‘De stofbak legen en schoonmaken’ in het hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
Norsk Viktig Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker roboten, og ta vare på den for senere referanse. Les alle advarslene og all sikkerhetsinformasjonen nedenfor før du bruker roboten. Fare -- Ikke legg roboten eller adapteren i vann eller annen væske. -- Ikke bruk roboten på våte gulv eller på steder der det er en risiko for at den kommer borti eller blir senket i vann. -- La aldri roboten drives av eller i nærheten av lettantennelige stoffer, og ikke la den plukke opp varm aske.
Norsk 91 Forsiktig -- Roboten er utstyrt med tre fallsensorer i bunnen. Disse fallsensorene brukes for å oppdage og unngå høydeforskjeller. I noen tilfeller, avhengig av bestemte omstendigheter i hjemmet, kan det hende at fallsensorene ikke oppdager en trapp eller andre høydeforskjeller i tide. Du bør derfor unngå å bruke roboten i disse situasjonene, eller holde et godt øye med den. -- Når du bruker roboten til å støvsuge fin sand, kalk, sementstøv og lignende stoffer, tettes porene i filteret.
24 25 26 27 Norsk Fallsensorer Fronthjul Ekstra sidebørster (kun FC8802) Ekstra filter (kun FC8802) Hvordan roboten fungerer Hva roboten rengjør Denne roboten er utstyrt med funksjoner som gjør at den er til god hjelp for å rengjøre gulvene i hjemmet ditt. Roboten passer spesielt godt til harde gulv, for eksempel tre, fliser eller linoleumgulv. Den kan ha problemer med å rengjøre myke gulv, for eksempel tepper eller matter.
Norsk 93 Sette inn det oppladbare batteriet Du må sette inn det oppladbare batteriet før bruk. 1 Sett roboten på et flatt og stabilt underlag foran deg med støtfangeren mot deg. 2 Trykk på de to riflete områdene på dekselet til støvbeholderkammeret for å låse det opp (fig. 8). 3 Skyv dekselet av roboten (fig. 9). 4 Skyv pluggen til det oppladbare batteriet på kontakten i rommet for det oppladbare batteriet. Merk: Pluggen passer bare på kontakten på én måte: med tappen på siden med kroken på kontakten (fig.
Norsk Rengjøring 1 Trykk på av/på-bryteren for å slå på roboten (fig. 17). Forsiktig: Kontroller alltid at filteret er til stede inne i støvbeholderen. Hvis du bruker roboten uten filteret inne i støvbeholderen, vil motoren bli skadet. Forsiktig: Unngå å bruke roboten nær en trapp eller andre høydeforskjeller, eller hold et godt øye med den. Avhengig av bestemte omstendigheter i hjemmet, kan det hende at fallsensorene i bunnen ikke oppdager en trapp eller høydeforskjeller i tide.
Norsk 95 3 Trykk på de to riflete områdene på dekselet til støvbeholderkammeret for å låse det opp. Skyv deretter dekselet av roboten (fig. 19). 4 Ta støvbeholderen ut av støvbeholderkammeret (fig. 20). Merk: Når du fjerner eller setter inn støvbeholderen, må du passe på at du ikke skader bladene på motorviften. 5 Løft forsiktig lokket av støvbeholderen, og ta ut filteret (fig. 21). 6 Tøm støvbeholderen ved å riste den over en søppelbøtte (fig. 22).
Norsk 5 Fjern lo, hår og tråder fra akselen og fra sidebørsten med en myk børste (f.eks. en tannbørste) eller en klut (fig. 31). 6 Skyv sidebørsten tilbake på akselen (fig. 32). 7 Gjenta trinn 2 til 5 på den andre akselen og den andre sidebørsten. Oppbevaring 1 Slå av roboten ved å sette av/på-knappen til av. 2 Tømme støvbeholderen og rengjøre filteret (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). 3 Fjern sidebørstene fra akslene. 4 Oppbevar roboten på et tørt sted med en temperatur på minst 15 °C.
Norsk 97 3 Fjerne dekselet til støvbeholderkammeret (se under Sette inn det oppladbare batteriet, trinn 1 til 3 i avsnittet Før første gangs bruk). 4 Ta det gamle oppladbare batteriet ut av rommet, og trekk pluggen ut av kontakten (fig. 36). 5 Sett inn det nye oppladbart batteriet i rommet for det oppladbare batteriet, og sett på plass dekselet til støvbeholderkammeret på roboten (se under Sette inn det oppladbare batteriet, trinn 4 til 6 i avsnittet Før første gangs bruk).
Norsk Problem Årsak Løsning Roboten fungerer ikke, og støvkammerindikatoren lyser kontinuerlig. Dekselet til støvbeholderkammeret ikke er satt på eller er ikke ordentlig lukket. Når dekselet til støvbeholderkammeret ikke er satt på eller ikke er ordentlig lukket, fungerer roboten ikke av sikkerhetsmessige grunner. Pass på at du setter dekselet til støvkammeret på roboten ordentlig (se under Sette inn det oppladbare batteriet i avsnittet Før første gangs bruk). Støvbeholderen mangler.
Norsk 99 Problem Årsak Løsning Sugeåpningen i bunnen er tett. Rengjør sugeåpningen (se delen Rengjøre sugeåpningen, hjulene og fallsensorene i avsnittet Rengjøring og vedlikehold). Fronthjulet har satt seg fast med hår eller annet smuss. Rengjør fronthjulet (se delen Rengjøre sugeåpningen, hjulene og fallsensorene i avsnittet Rengjøring og vedlikehold). Roboten rengjør et svart gulv, som utløser fallsensorene. Dette fører til at roboten beveger seg i et uvanlig mønster. Gå til www.philips.
Português Importante Leia este manual do utilizador cuidadosamente antes de utilizar o robot e guarde-o para uma eventual consulta futura. Leia todos os avisos e indicações de segurança antes de utilizar o robot. Perigo -- Não mergulhe o robot nem o transformador em água nem noutro líquido. -- Não utilize o robot em superfícies molhadas, nem em locais onde haja risco de contacto com água ou imersão na mesma.
Português 101 -- Não aplique nenhuma fita ou autocolantes sobre os sensores de queda e assegure-se de que estes sensores são limpos regularmente. Se os sensores de queda estiverem tapados ou sujos, o robot pode cair em escadas. -- Não guarde o robot a uma temperatura superior a 60 °C nem inferior a -10 °C. -- Não utilize o robot numa divisão com uma temperatura superior a 45 °C. -- Não queime, desmonte nem exponha a bateria recarregável a temperaturas superiores a 60°C.
Português 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Protecção amortecedora Faixa de protecção amortecedora (apenas no FC8802) Ficha pequena Transformador Escovas laterais Abertura de sucção Rodas Coberturas das rodas Grelha de ventilação inferior Eixos das escovas laterais Sensores de queda Roda frontal Escovas laterais de substituição (apenas no FC8802) Filtro de substituição (apenas no FC8802) Como o seu robot funciona O que o seu robot limpa Este robot está equipado com funcionalidades que o tornam
Português 103 Antes da primeira utilização Montar as escovas laterais 1 Retire as escovas laterais da embalagem. 2 Introduza as escovas laterais nos eixos na parte inferior do robot (fig. 7). Nota: Assegure-se de que encaixa as escovas laterais correctamente. Pressione-as sobre o eixo até as ouvir encaixar na posição correcta com um estalido. Colocar a bateria recarregável Tem de colocar a bateria recarregável antes de utilizar o robot.
Português Utilizar o robot Preparar para a limpeza 1 Antes de ligar o robot, retire do chão quaisquer objectos soltos, como brinquedos, revistas e sapatos. Retire cabos de alimentação, fios de ligação e os fios das cortinas ou persianas do chão. 2 Retire a ficha pequena da tomada no robot, se esta ainda estiver inserida (fig. 16). Nota: O robot não funciona quando está ligado à corrente eléctrica. Por isso, desligue sempre o transformador do robot e da corrente eléctrica antes de o utilizar.
Português 105 Sinal do indicador Significado O indicador de bateria apresenta uma intermitência lenta. O robot está a carregar. O indicador da bateria apresenta uma intermitência rápida e o robot emite dois sinais sonoros por minuto. A bateria recarregável está vazia. O indicador de compartimento para pó mantémse continuamente aceso. A tampa do compartimento para pó não está colocada. O compartimento para pó não está colocado.
Português 9 Volte a colocar o filtro no compartimento para pó. Em seguida, coloque a tampa no compartimento para pó (fig. 25). 10 Coloque o compartimento para pó novamente na respectiva divisão (fig. 26). 11 Deslize a tampa da divisão do compartimento para pó sobre o robot até esta encaixar na sua posição. Atenção: Assegure-se sempre de que o filtro se encontra dentro do compartimento para pó. Se utilizar o robot sem o filtro dentro do compartimento para pó, o motor será danificado.
Português 107 Substituição Substituir o filtro Substitua o filtro se não for possível limpá-lo correctamente. 1 Certifique-se de que o botão ligar/desligar está na posição OFF. 2 Retire o compartimento para pó do robot (consulte os passos 2 a 4 do capítulo “Limpeza e manutenção”, secção “Esvaziar e limpar do compartimento para pó”). 3 Levante cuidadosamente a tampa do compartimento para pó e retire o filtro usado. Esvazie o compartimento para pó (fig. 33).
Português Meio ambiente -- A bateria recarregável contém substâncias que podem poluir o ambiente. Para eliminar as baterias recarregáveis usadas, coloque-as num ponto de recolha oficial para baterias. Assegurese de que a bateria recarregável está totalmente descarregada quando a eliminar. Para descarregar completamente a bateria recarregável, deixe o robot funcionar até a bateria estar completamente vazia.
Português 109 Problema Causa Solução O compartimento para pó não está colocado. Coloque o compartimento para pó correctamente na respectiva divisão. Assegure-se de que fecha correctamente a tampa da divisão do compartimento para pó. O robot começa a deslocar-se para trás durante a limpeza ou imediatamente depois de ser ligado. O indicador de aviso apresenta uma intermitência rápida. A protecção amortecedora do robot está presa.
Português Problema Causa Solução A abertura de sucção Limpe a abertura de sucção (consulte o capítulo na parte inferior está “Limpeza e manutenção”, secção “Limpar a abertura obstruída. de sucção, as rodas e os sensores de queda”). A roda frontal está bloqueada com cabelo ou outra sujidade. Limpe a roda frontal (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”, secção “Limpar a abertura de sucção, as rodas e os sensores de queda”). O robot está a limpar Vá a www.philips.
Svenska 111 Viktigt Läs den här användarhandboken noga innan du använder roboten, och spara den för framtida bruk. Läs all varnings- och säkerhetsinformation nedan innan du använder roboten. Fara -- Sänk inte ned roboten eller adaptern i vatten eller i någon annan vätska. -- Använd inte roboten på våta golv eller på platser där den oavsiktligt kan komma i kontakt med eller sänkas ned i vatten. -- Använd aldrig roboten på eller nära brännbara ämnen och låt den inte plocka upp aska förrän den är kall.
Svenska Varning! -- På robotens undersida finns tre höjdsensorer som känner av höjdskillnader och gör att roboten kan undvika dem. I vissa fall, beroende på hur det ser ut i ditt hem, kan det hända att roboten inte upptäcker höjdskillnader i tid. Därför bör du undvika att använda roboten om så är fallet, eller övervaka den när den används. -- När du använder roboten för att dammsuga upp fin sand, kalk, betongdamm och liknande, täpps porerna i filtret till.
Svenska 113 21 22 23 24 25 26 27 Hjulskydd Nedre ventilationsgaller Sidoborstaxlar Höjdsensorer Framhjul Extra sidoborstar (endast FC8802) Extra filter (endast FC8802) Så här fungerar roboten Ytor roboten kan dammsuga Den här roboten är utrustad med funktioner som gör att den är lämplig för att dammsuga golven i ditt hem. Roboten är särskilt bra för dammsugning av hårda golv, till exempel trä-, klinker- eller linoleumgolv. Det kan vara svårt att dammsuga mjuka golv, till exempel mattor.
Svenska Sätta i det laddningsbara batteriet Du måste sätta i det laddningsbara batteriet före användning. 1 Lägg roboten på en plan och stabil yta framför dig med stötfångaren mot dig. 2 Tryck hårt på de två räfflade områdena på dammbehållarens kåpa för att lossa den (Bild 8). 3 Ta bort kåpan från roboten (Bild 9). 4 Sätt i det laddningsbara batteriets kontakt i uttaget i facket för det laddningsbara batteriet.
Svenska 115 Rengöring 1 Tryck på strömbrytaren för att slå på roboten (Bild 17). Var försiktig: Se alltid till att filtret sitter på plats inne i dammbehållaren. Om du använder roboten utan filter i dammbehållaren skadas motorn. Var försiktig: Använd inte roboten i närheten av trappor eller andra höjdskillnader, eller övervaka den i sådana situationer. Beroende på hur det ser ut i ditt hem kan det hända att höjdsensorerna på undersidan inte känner av en trappa eller annan typ av höjdskillnad.
Svenska 2 Lägg roboten på en plan och stabil yta framför dig med stötfångaren mot dig. 3 Tryck hårt på de två räfflade områdena på dammbehållarens kåpa för att lossa den. Ta sedan bort kåpan från roboten (Bild 19). 4 Ta ut dammbehållaren ur facket (Bild 20). Obs! När du tar bort eller sätter tillbaka dammbehållaren ska du vara försiktig så att du inte skadar bladen på motorfläkten. 5 Lyft försiktig bort locket till dammbehållaren och ta ut filtret (Bild 21).
Svenska 117 5 Ta bort ludd, hår och trådar från axeln och från sidoborsten med en mjuk borste (t.ex. en tandborste) eller en trasa (Bild 31). 6 Tryck fast sidoborsten på axeln igen (Bild 32). 7 Upprepa steg 2 till 5 för den andra axeln och den andra sidoborsten. Förvaring 1 Stäng av roboten genom att ställa strömbrytaren i läget OFF. 2 Töm dammbehållaren och rengör filtret (se kapitlet “Rengöring och underhåll”). 3 Ta bort sidoborstarna från axlarna.
Svenska 3 Ta bort dammbehållarens kåpa (se steg 1 till 3 i kapitlet “Före första användningen”, avsnittet “Sätta i det laddningsbara batteriet”). 4 Ta ut det gamla laddningsbara batteriet ur facket och dra ut kontakten från uttaget (Bild 36). 5 Sätt i det nya laddningsbara batteriet i batterifacket och sätt tillbaka dammbehållarens kåpa roboten (se steg 4 till 6 i kapitlet “Före första användningen”, avsnittet “Sätta i det laddningsbara batteriet”).
Svenska 119 Problem Orsak Lösning Roboten fungerar inte och dammfacksindikatorn lyser med ett fast sken. Dammbehållarens kåpa är inte påsatt eller är inte ordentligt stängd. När dammbehållarens kåpa inte är påsatt eller inte är ordentligt stängd fungerar inte roboten av säkerhetsskäl. Se till att du sätter på dammbehållarens kåpa på roboten på rätt sätt (se kapitlet “Före första användningen”, avsnittet “Sätta i det laddningsbara batteriet”). Dammbehållaren sitter inte på plats.
Svenska Problem Batteriet kan inte längre laddas eller tar slut mycket snabbt. Orsak Lösning Hår eller annan smuts har fastnat i framhjulet. Rengör framhjulet (se kapitlet “Rengöring och underhåll”, avsnittet “Rengöra sugöppningen, hjulen och höjdsensorerna”). Roboten dammsuger ett svart golv vilket utlöser höjdsensorerna. Det gör att roboten rör sig i ett ovanligt mönster. Gå till www.philips.com/support eller kontakta kundtjänst i ditt land.
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
4222.003.3611.