Register your product and get support at www.philips.
1
FC8459-FC8450 English 6 Dansk 11 Deutsch 16 Ελληνικα 22 Español 28 Suomi 33 Français 38 Italiano 43 Nederlands 48 Norsk 53 Português 58 Svenska 64 Türkçe 69
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. -- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
English Mini turbo brush (specific types only) The mini turbo brush is specially designed for effectively picking up animal hairs and fluff from furniture and mattresses. Crevice nozzle and small nozzle (specific types only) -- Use the crevice nozzle to clean narrow corners or hard-to-reach places. -- Use the small nozzle to clean small areas, e.g. the seats of chairs and sofas. Using the appliance Vacuum cleaning 1 Pull the cord out of the appliance and insert the mains plug into the wall socket.
English 9 Emptying the reusable washable dustbag (specific countries only) In some countries, this vacuum cleaner comes with a reusable washable dustbag. You can use this dustbag instead of disposable dustbags. To remove and insert the reusable dustbag, follow the instructions in chapter ‘Replacing the dustbag’. To empty the dustbag: 1 Slide the clip off the dustbag sideways. 2 Shake out the contents into a dustbin. 3 To close the dustbag, slide the clip back onto the bottom edge of the dustbag.
English Note: Please visit www.s-bag.com for more information about the s-bag. Ordering filters and accessories -- Exhaust micro filters are available under service number 4322 004 93681. -- Motor protection filters are available under service number 4322 004 93671. Storage 1 Switch off and unplug the appliance, and press the cord rewind button to rewind the cord (Fig. 20). 2 Put the appliance in upright position.
Dansk 11 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig.
Dansk -- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. -- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.
Dansk 13 Miniturbobørste (kun nogle modeller) Miniturbobørsten er specielt designet til effektivt at fange dyrehår og fnuller på møbler og madrasser. Sprækkemundstykke og lille mundstykke (kun bestemte typer) -- Sprækkemundstykket bruges til snævre hjørner eller, hvor det er svært at komme til. -- Det lille mundstykke bruges til støvsugning af mindre flader, f.eks. stole- og sofasæder. Sådan bruges apparatet Støvsugning 1 Træk netledningen ud af apparatet og sæt stikket i en stikkontakt.
Dansk 1 Skub klemmen af støvposen sidelæns. 2 Tøm indholdet i skraldespanden. 3 Luk støvposen, skub klemmen tilbage på støvposens bagkant. Udskiftning Stikket skal tages ud af stikkontakten, før rengøring og vedligeholdelse af apparatet. Udskiftning af engangsstøvposen -- Udskift støvposen så snart indikatoren for fuld støvpose har skiftet farve permanent, dvs. selv når mundstykket ikke er placeret på gulvet (fig. 15). 1 Træk dækslet opad for at åbne det, og vip støvposeholderen fremad. (fig.
Dansk 15 Opbevaring 1 Sluk for apparatet, tag stikket ud, og tryk på knappen til ledningsoprul for at rulle ledningen op (fig. 20). 2 Stil støvsugeren på højkant. Sæt rillen på mundstykket i opbevaringsrillen for at fastgøre det til apparatet. Bemærk: Juster røret til den kortest mulige længde for at sikre stabil opbevaring af teleskoprøret. Miljøhensyn -- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 17 -- Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden. -- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. -- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Deutsch Hartbodendüse (nur bestimmte Gerätetypen) -- Die Hartbodendüse ist für die schonende Reinigung von Hartböden vorgesehen (Abb. 6). Zubehörhalterung (nur bestimmte Gerätetypen) 1 Schieben Sie Zubehörteile zur Aufbewahrung auf die Zubehörbrücke (Abb. 7). Mini-Turbo-Saugbürste (nur bestimmte Gerätetypen) Die Mini-Turbo-Saugbürste ist eine Spezialbürste zum gründlichen Entfernen von Tierhaaren und Fusseln von Möbeln und Matratzen.
Deutsch 19 Die Mini-Turbo-Saugbürste reinigen (nur bestimmte Gerätetypen) So reinigen Sie die integrierte Bürste der Mini-Turbo-Saugbürste: 1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2 Drehen Sie die Bürstenrolle in der Mini-Turbo-Saugbürste, bis die Schneidrille zu Ihnen zeigt. Schneiden Sie mit einer Schere die Haare, Fäden usw. ab, die sich um die Bürste gewickelt haben. (Abb. 14) 3 Entfernen Sie Flusen, Haare und anderen Schmutz von der Bürste.
Deutsch 4 Um das Abluftgitter zu schließen, richten Sie zunächst die Laschen an der Unterseite des Gitters an den entsprechenden Öffnungen am Gerät aus (1). Drücken Sie anschließend das Gitter nach hinten, bis es hörbar einrastet (2) (Abb. 19). Zubehör bestellen Um Zubehörteile für dieses Gerät zu kaufen, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, an ein Philips Service-Center oder an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Sie können auch www.philips. com/support besuchen.
Deutsch 21 Reinigen oder tauschen Sie die Filter ggf. aus. -- Möglicherweise wurde der elektronische Saugleistungsregler auf eine niedrige Stufe eingestellt. Stellen Sie den Saugleistungsregler auf eine höhere Stufe. -- Überprüfen Sie, ob die Düse, das Saugrohr oder der Saugschlauch blockiert ist. Beseitigen Sie das Hindernis. 2 Nur bestimmte Gerätetypen: An der integrierten Bürste der Mini-Turbo-Saugbürste haben sich Haare verfangen. -- Reinigen Sie die Mini-Turbo-Saugbürste.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα 23 -- Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. -- Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής, αποσυνδέετε πάντοτε το φις από την πρίζα.
Ελληνικα 2 Προσαρμόστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο μήκος που σας εξυπηρετεί καλύτερα κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος. Πιέστε το διακόπτη στον τηλεσκοπικό σωλήνα (1) και σπρώξτε το κατώτερο τμήμα του σωλήνα προς τα κάτω ή τραβήξτε το προς τα επάνω (2) (Εικ. 5). Πέλμα πολλαπλών χρήσεων Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πέλμα πολλαπλών χρήσεων σε χαλιά (με τη βούρτσα μέσα στο πέλμα) ή σε σκληρά δάπεδα (με τη βούρτσα έξω από το πέλμα).
Ελληνικα 25 1 Τραβήξτε το κάλυμμα προς τα επάνω για να το ανοίξετε (Εικ. 11). 2 Βγάλτε τη σακούλα από τη συσκευή (Εικ. 12). 3 Τραβήξτε την υποδοχή του φίλτρου μαζί με το φίλτρο προστασίας μοτέρ από τη συσκευή (Εικ. 13). 4 Αφαιρέστε το φίλτρο προστασίας του μοτέρ από την υποδοχή και τινάξτε το φίλτρο προστασίας μοτέρ πάνω από έναν κάδο απορριμμάτων για να το καθαρίσετε. 5 Τοποθετήστε το φίλτρο στην υποδοχή και επανατοποθετήστε την υποδοχή του φίλτρου στη συσκευή.
Ελληνικα 4 Γείρετε το στήριγμα της σακούλας προς τα πίσω (Εικ. 18). Σημείωση: Εάν δεν έχετε τοποθετήσει σακούλα, δεν μπορείτε να κλείσετε το κάλυμμα. 5 Πιέστε το κάλυμμα προς τα κάτω για να το κλείσετε. Αντικατάσταση μικροφίλτρου εξόδου αέρα Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν αντικαταστήσετε το φίλτρο. Αντικαθιστάτε το μικροφίλτρο εξόδου αέρα κάθε 12 μήνες. 1 Το φις θα πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένο από την πρίζα. 2 Ανοίξτε τη γρίλια του μικροφίλτρου εξόδου αέρα.
Ελληνικα 27 Εγγύηση και σέρβις Εάν χρειάζεστε επισκευή ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε την τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο της Philips.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
Español 29 -- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Español Mini cepillo turbo (sólo en modelos específicos) El mini cepillo turbo está especialmente diseñado para recoger de forma eficaz los pelos de animales y pelusas de los muebles y colchones. Boquilla estrecha y cepillo pequeño (solo en modelos específicos) -- Utilice la boquilla estrecha para limpiar rincones estrechos o sitios de difícil acceso. -- Utilice la boquilla pequeña para limpiar zonas pequeñas como, por ejemplo, los asientos de sillas y sofás.
Español 31 3 Quite las pelusas, pelos y cualquier otro tipo de suciedad del cepillo. Vaciado de la bolsa reutilizable lavable (sólo en países específicos) En algunos países este aspirador viene con una bolsa reutilizable lavable. Puede utilizar esta bolsa en lugar de las bolsas desechables. Para quitar y poner la bolsa reutilizable, siga las instrucciones del capítulo “Sustitución de la bolsa desechable”. Para vaciar la bolsa: 1 Quite el clip de la bolsa deslizándolo hacia un lado.
Español Solicitud de bolsas del polvo -- Las bolsas sintéticas Philips Classic s-bag® están disponibles con el número de modelo FC8021. -- Las bolsas sintéticas Philips Clinic s-bag® de gran filtración están disponibles con el número de modelo FC8022. -- Las bolsas sintéticas Philips Anti-odour s-bag® están disponibles con el número de modelo FC8023. -- Las bolsas del polvo lavables (sólo en algunos países) están disponibles con el código 4322 004 93701. Nota:Visite www.s-bag.
Suomi 33 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Suomi -- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. -- Älä osoita letkulla, putkella tai muilla osilla ketään silmiin tai korviin. Älä laita suuhusi letkua, joka on kytketty käynnissä olevaan pölynimuriin. -- Älä puhdista pölynimurin osia astianpesukoneessa. Varoitus -- Älä imuroi suuria esineitä, sillä ne voivat tukkia letkun tai putken. -- Kun imuroit pölynimurilla tuhkaa, hienoa hiekkaa, kalkkia, sementtiä tai muita vastaavia aineita, pölysäiliö ja moottorinsuojasuodatin tukkeutuvat.
Suomi 35 Rakosuutin ja pieni suutin (vain tietyt mallit) -- Rakosuuttimen avulla voi imuroida ahtaita nurkkia ja hankalia paikkoja. -- Pienellä suuttimella voi imuroida esimerkiksi tuolien ja sohvien istuinosia. Käyttö Imuroiminen 1 Vedä virtajohto ulos laitteesta ja liitä se pistorasiaan. 2 Paina laitteen päällä olevaa käynnistyspainiketta jalalla (Kuva 8). Huomautus: Jos haluat keskeyttää imuroinnin hetkeksi, aseta suuttimessa oleva pidike taukopidikkeeseen (Kuva 9).
Suomi Varaosat Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. Kertakäyttöisen pölypussin vaihtaminen -- Vaihda pölypussi heti, kun pölypussin täyttymisen ilmaisimen väri on muuttunut pysyvästi (väri ei vaihdu, kun suutin on irti lattiasta) (Kuva 15). 1 Avaa kansi vetämällä sitä ylöspäin ja kallista pölypussin pidikettä eteenpäin. (Kuva 11) 2 Poista käytetty pölypussi pidikkeestä vetämällä pahvista (Kuva 16). ,, Tällöin pölypussi sulkeutuu automaattisesti.
Suomi 37 Säilytys 1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta. Kelaa virtajohto takaisin painamalla kelauskytkintä (Kuva 20). 2 Aseta laite pystyasentoon. Kiinnitä suutin laitteeseen työntämällä suuttimen pidike säilytyspidikkeeseen. Huomautus: Jotta teleskooppivarsi pysyy vakaassa säilytysasennossa, säädä putki lyhimmilleen. Ympäristöasiaa -- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig.
Français 39 -- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. -- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Français Porte-accessoires (certains modèles uniquement) 1 Insérez les accessoires dans le porte-accessoires pour les ranger (fig. 7). Mini-brosse Turbo (certains modèles uniquement) La mini-brosse Turbo est spécialement conçue pour ramasser efficacement les poils d’animaux et la poussière présents sur les meubles et les matelas. Suceur plat et petit embout (certains modèles uniquement) -- Servez-vous du suceur plat pour nettoyer les recoins et les endroits difficiles d’accès.
Français 41 3 Enlevez les poils, poussières et autres résidus de la brosse. Vidage du sac réutilisable lavable (certains pays uniquement) Dans certains pays, cet aspirateur est livré avec un sac réutilisable lavable. Vous pouvez utiliser ce sac à la place des sacs jetables. Pour retirer et replacer le sac réutilisable, suivez les instructions décrites au chapitre « Remplacement du sac ». Pour vider le sac : 1 Faites coulisser le clip de fermeture du sac sur le côté.
Français Commande de sacs -- Les sacs synthétiques Philips Classic s-bag® sont disponibles sous la référence FC8021. -- Les sacs synthétiques à haute filtration Philips Clinic s-bag® sont disponibles sous la référence FC8022. -- Les sacs synthétiques Philips Anti-odour s-bag® sont disponibles sous la référence FC8023. -- Les sacs réutilisables lavables (certains pays uniquement) sont disponibles sous la référence 4322 004 93701.
Italiano 43 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig.
Italiano -- La spina deve essere rimossa dalla presa di corrente prima di pulire o effettuare interventi di manutenzione sull’apparecchio. -- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. -- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Italiano 45 Supporto accessori (solo alcuni modelli) 1 Per riporre degli accessori nel supporto accessori, premeteli sul supporto stesso (fig. 7). Spazzola mini turbo (solo alcuni modelli) La spazzola mini turbo è stata progettata specificamente per aspirare in maniera efficace i peli degli animali e la lanugine da mobili e materassi. Bocchetta a lancia e bocchetta piccola (solo per modelli specifici) -- Utilizzate la bocchetta a lancia per pulire gli angoli e i punti difficili da raggiungere.
Italiano 3 Rimuovete pelucchi, capelli e altra sporcizia dalla spazzola. Svuotamento del sacchetto riutilizzabile e lavabile (solo per alcuni paesi) In alcuni paesi, questo aspirapolvere è dotato di sacchetto per la polvere riutilizzabile e lavabile. Potete utilizzare questo sacchetto invece di quelli usa e getta. Per rimuovere e inserire il sacchetto riutilizzabile, seguite le istruzioni del capitolo “Sostituzione del sacchetto per la polvere”.
Italiano 47 Ordinazione dei sacchetti raccoglipolvere ----- Il codice dei sacchetti sintetici Philips Classic s-bag® è FC8021. Il codice dei sacchetti sintetici ad elevato filtraggio Philips Clinic s-bag® è FC8022. Il codice dei sacchetti sintetici anti-odore Philips Anti-odour s-bag® è FC8023. I sacchetti per la polvere riutilizzabili e lavabili (solo in alcuni paesi) possono essere ordinati tramite il codice 4322 004 93701. Nota: Per ulteriori informazioni sui sacchetti “s”, visitate il sito Web www.
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig.
Nederlands 49 -- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. -- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Nederlands Accessoirehouder (alleen bepaalde typen) 1 Om accessoires in de accessoirehouder te bewaren, drukt u deze op de houder (fig. 7). Kleine turboborstel (alleen bepaalde typen) De kleine turboborstel is speciaal ontworpen voor het doeltreffend verwijderen van dierharen en pluisjes van meubilair en matrassen. Spleetzuigmond en kleine zuigmond (alleen bepaalde typen) -- Gebruik de spleetzuigmond om kleine hoekjes en moeilijk bereikbare plekjes te stofzuigen.
Nederlands 51 3 Verwijder pluizen, haren en ander vuil van de borstel. De herbruikbare, wasbare stofzak legen (alleen in bepaalde landen) In bepaalde landen wordt deze stofzuiger geleverd met een herbruikbare, wasbare stofzak. U kunt deze stofzak gebruiken in plaats van wegwerpstofzakken. Als u de herbruikbare stofzak wilt verwijderen of plaatsen, volgt u de instructies in hoofdstuk ‘De stofzak vervangen’. De stofzak legen: 1 Schuif de clip zijdelings van de stofzak.
Nederlands Stofzakken bestellen -- Philips Classic s-bag® synthetische stofzakken zijn verkrijgbaar onder typenummer FC8021. -- Philips Clinic s-bag® synthetische stofzakken met hoge filtratie zijn verkrijgbaar onder typenummer FC8022. -- Philips Anti-Odour s-bag® synthetische stofzakken tegen nare geurtjes zijn verkrijgbaar onder typenummer FC8023. -- Herbruikbare, wasbare stofzakken (alleen bepaalde landen) zijn verkrijgbaar onder codenummer 4322 004 93701 Opmerking: Ga naar www.s-bag.
Norsk 53 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig.
Norsk -- Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. -- Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
Norsk 55 Miniturbobørste (kun bestemte modeller) Miniturbobørsten er spesielt utviklet for å effektivt plukke opp hår fra dyr og lo fra møbler og madrasser. Fugemunnstykke og lite munnstykke (kun bestemte modeller) -- Bruk fugemunnstykket til å støvsuge trange hjørner eller steder som er vanskelige å nå. -- Bruk det lille munnstykket til å støvsuge mindre områder, for eksempel sofaer eller stoler. Bruke apparatet Støvsuging 1 Trekk ledningen ut av apparatet, og sett støpslet i stikkontakten.
Norsk Slik tømmer du støvsugerposen: 1 Skyv klemmen sidelengs av støvsugerposen. 2 Rist ut innholdet i en søppelbøtte. 3 Lukk støvsugerposen ved å skyve klemmen tilbake inn på kanten i bunnen av støvsugerposen. Utskiftning Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet. Skifte engangsstøvsugerposen -- Skift støvsugerpose så snart indikatoren for full støvsugerpose har endret farge permanent, det vil si også når munnstykket ikke berører underlaget (fig. 15).
Norsk 57 Bestille filtre og tilbehør -- Mikrofiltre for utløp er tilgjengelige under servicenummeret 4322 004 93681. -- Motorbeskyttelsesfiltre er tilgjengelige under servicenummer 4322 004 93671. Oppbevaring 1 Slå av apparatet og koble det fra. Deretter trykker du på knappen for innrulling av ledning for å rulle inn ledningen (fig. 20). 2 Sett apparatet i stående posisjon. Før kanten på munnstykket inn i oppbevaringssporet for å feste munnstykket på apparatet.
Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
Português 59 -- A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efectuar a manutenção do aparelho. -- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. -- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Português Escova para soalhos (apenas em modelos específicos) -- A escova para soalhos foi concebida para a limpeza cuidada de soalhos (fig. 6). Suporte dos acessórios (apenas em modelos específicos) 1 Para guardar acessórios no respectivo suporte, pressione no sentido do suporte (fig. 7). Mini escova turbo (apenas em modelos específicos) A mini escova turbo foi concebida especificamente para recolher eficazmente pêlos de animais e cotão de móveis e colchões.
Português 61 Limpar a mini escova turbo (apenas em modelos específicos) Para limpar a escova situada no interior da mini escova turbo, siga os passos abaixo: 1 Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. 2 Rode a escova situada no interior da mini escova turbo até a ranhura estar voltada para si. Utilize uma tesoura para cortar os pêlos, fios, etc que se acumularam à volta da escova. (fig. 14) 3 Remova cotão, pêlos e outra sujidade da escova.
Português Encomendar acessórios Para comprar acessórios para este aparelho, dirija-se ao seu revendedor Philips, a um centro de assistência Philips ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Também pode visitar www.philips.com/support. Encomendar sacos para o pó -- Estão disponíveis sacos para o pó sintéticos Philips Classic s-bag® com a referência FC8021. -- Estão disponíveis sacos para o pó sintéticos de alta filtragem Philips Clinic s-bag® com a referência FC8022.
Português 63 2 Apenas em modelos específicos: prendem-se cabelos à volta da escova no interior da mini escova turbo. -- Limpe a mini escova turbo. Consulte o capítulo “Limpeza”, secção “Limpar a mini escova turbo”.
Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome.
Svenska 65 -- Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. -- Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
Svenska Fogmunstycke och litet munstycke (endast vissa modeller) -- Använd fogmunstycket för att rengöra trånga hörn eller svåråtkomliga ställen. -- Använd det lilla munstycket när du ska rengöra små ytor, t.ex. dynorna på fåtöljer och soffor. Använda apparaten Dammsuga 1 Dra sladden ut ur apparaten och anslut den till stickkontakten i vägguttaget. 2 Tryck på på/av-knappen på apparatens ovansida med foten för att starta den (Bild 8).
Svenska 67 1 För dammsugarpåsens fäste i sidled. 2 Skaka ur innehållet i en sopsäck. 3 Stäng dammsugarpåsen genom att skjuta tillbaka fästet mot påsens nederdel. Byten Kontakten måste tas bort från vägguttaget innan du rengör eller underhåller apparaten. Byta ut engångsdammsugarpåsen -- Byt ut dammsugarpåsen så snart som indikatorn för full dammsugarpåse har ändrat färg permanent, d.v.s. även när munstycket inte är placerat på golvet (Bild 15).
Svenska Beställa filter och tillbehör -- Utblåsmikrofiltren har servicekodnummer 4322 004 93681. -- Motorskyddsfiltren har servicekodnummer 4322 004 93671. Förvaring 1 Stäng av och dra ur kontakten, och tryck sedan på knappen för sladdupprullning för att rulla in sladden (Bild 20). 2 Ställ dammsugaren upprätt. Fäst munstycket vid apparaten genom att föra in munstyckets baksida i förvaringsspåret.
Türkçe 69 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek.
Türkçe -- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan, fiziksel, sinirsel ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır. -- Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir. -- Hortumu, boruyu ya da diğer aksesuarları, elektrikli süpürgeye bağlı ve elektrikli süpürge açık iken gözlerinize ya da kulaklarınıza doğrultmayın ve ağzınıza almayın.
Türkçe 71 Mini turbo fırça (sadece belirli modellerde) Mini turbo fırça mobilya ve yatakta biriken hayvan tüylerini ve kıllarını etkili biçimde toplayacak şekilde tasarlanmıştır. Aralık temizleme başlığı ve küçük başlık (sadece belirli modellerde) -- Ulaşılması zor yerleri ve dar köşeleri temizlerken aralık temizleme başlığını kullanın. -- Küçük başlığı sandalyeler ve koltuklar gibi küçük alanları temizlemek için kullanabilirsiniz.
Türkçe Toz torbasını boşaltma: 1 Klipsi, yana doğru kaydırarak torbadan çıkarın. 2 Torbanın içindekileri çöpe boşaltın. 3 Torbayı kapatmak için, klipsi torbanın alt kenarına doğru tekrar kaydırın. Değiştirme Cihazı temizlemeden veya cihazın bakımını yapmadan önce fişi prizden çekilmelidir. Tek kullanımlık torbanın değiştirilmesi -- Torba dolu gösterge ışığı renk değiştirir değiştirmez torbayı yenisiyle değiştirin.
Türkçe 73 Filtre ve aksesuar siparişi -- Mikro çıkış filtreleri 4322 004 93681 servis numarasıyla satın alınabilir. -- Motor koruma filtreleri 4322 004 93671 servis numarasıyla satın alınabilir. Saklama 1 Cihazı kapatıp fişini çekin ve kordonu sarmak için kordon sarma düğmesine basın (Şek. 20). 2 Cihazı dik bir konumda bırakın. Başlığı cihaza takmak için başlık üzerindeki çıkıntıyı saklama yuvasına takın. Not:Teleskopik borunun sabit durmasını sağlamak için boruyu en kısa uzunluğa ayarlayın.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
4222.003.3586.