FC8189
2 1 1 9 3 10 4 5 8 11 6 12 7 13 14 18 15 17 16 19 23 22 25 20 21 24 26 27 28
FC8189 English 6 Indonesia 11 한국어 16 Bahasa Melayu 21 ภาษาไทย 26 Tiếng Việt 30 繁體中文 35 简体中文 39
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on. Caution -- When you use the vacuum cleaner to vacuum ashes, fine sand, lime, cement dust and similar substances, the pores of the dustbag become clogged. As a result, the dustbag-full indicator will indicate that the dustbag is full.
English 1 To connect the small nozzle, insert the tube or handgrip while turning it a little. Using the appliance Vacuuming 1 Pull the mains cord out of the appliance and put the plug in the wall socket. 2 Press the on/off button on top of the appliance with your foot to switch on the appliance (Fig. 11). Adjusting suction power During vacuum cleaning, you can adjust the suction power with: -- the slide on the handgrip of the hose, or (Fig.
English 9 Cleaning the filters Exhaust filter 1 To detach the filter grille, push the tab downwards (Fig. 22). 2 Take out the exhaust filter. Shake out the dirt over a dustbin (Fig. 23). 3 Put back the exhaust filter (Fig. 24). 4 To reattach the filter grille to the vacuum cleaner, align the two ridges of the grille with the two slots on the vacuum cleaner and close the grille (‘click’) (Fig. 25). Motor protection filter Never use the appliance without the motor protection filter.
English Problem Possible cause Solution The nozzle, tube or hose is blocked up. To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other way around. Switch on the vacuum cleaner to suck the obstruction out of the blocked-up item.
Indonesia 11 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr.
Indonesia -- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini. -- Jangan arahkan selang, pipa atau aksesori manapun ke mata atau telinga atau memasukkannya ke dalam mulut sewaktu terhubung ke penyedot debu dan penyedot debu dalam keadaan menyala. Perhatian -- Bila Anda menggunakan penyedot debu untuk menyedot abu, pasir halus, kapur cat tembok, debu semen dan bahan sejenisnya, pori-pori kantong debu menjadi tersumbat.
Indonesia 13 Nozel kecil -- Anda dapat menggunakan nozel kecil untuk membersihkan area yang kecil, misalnya tempat duduk di kursi dan sofa (Gbr. 10). -- Anda dapat memasang nozel kecil ke pipa atau langsung ke pegangan pada pipa. 1 Untuk memasang nozel kecil, masukkan pipa atau pegangannya sambil diputar sedikit. Menggunakan alat Menyedot debu 1 Tarik keluar kabel listrik dari alat dan masukkan steker pada stopkontak dinding.
Indonesia Catatan: Anda tidak dapat merapatkan penutupnya jika kantong debu belum dimasukkan. Membersihkan filter Filter keluaran udara 1 Untuk melepas kisi filter, tekan tab ke bawah (Gbr. 22). 2 Keluarkan filter keluaran udara. Guncanglah isinya di atas tempat sampah (Gbr. 23). 3 Pasang kembali filter keluaran udara (Gbr. 24).
Indonesia 15 Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Nozel, pipa atau selang tersumbat. Untuk menyingkirkan penghalang tersebut, lepaskan item yang tersumbat dan pasanglah (bila memungkinkan) dengan cara lain. Hidupkan penyedot debu untuk mengisap penghalang agar lepas dari item yang tersumbat.
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 운반 손잡이 먼지통을 열기 위한 열림 탭 재사용이 가능한 먼지 봉투 먼지 봉투 고정 탭 호스 연결 구멍 호스 연결부 모터 보호 필터 뒷바퀴 먼지 봉투 교체 표시등 전원 버튼 코드 되감기 버튼 전자식 흡입력 조절기 바닥 노즐 보관/임시보관 걸이 소형 노즐 연장관 2개 흡입력 조절기 손잡이 임시보관용 홈 배기 필터 필터 그릴 플러그 전원 코드 틈새 노즐 홀더 틈새 노즐 운반 손잡이 회전식 바퀴 명판 보관용 홈 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
한국어 17 -- 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. -- 호스, 연장관 또는 기타 액세서리가 진공 청소기에 연결되어 있고 진공 청소기의 전원이 켜져 있을 때 이를 눈, 귀에 갖다 대거나 입에 넣지 마십시오. 주의 -- 진공 청소기를 사용하여 재, 미세한 모래, 석회, 시멘트 먼지 및 유사한 물질을 청소하면 먼지 봉투 구멍이 막히게 됩니다. 이로 인해 먼지 봉투 교체 표시등에 먼지 봉투가 가득 찬 것으로 표시됩니다. 먼지 봉투가 가득 차지 않은 경우에도 먼지 봉투를 교체하십시오(‘재사용이 가능한 먼지 봉투 비우기’란 참조). -- 모터 보호 필터 없이 제품을 사용하지 마십시오. 모터가 손상되고 제품의 수명이 단축될 수 있습니다. EMF(전자기장) -- 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다.
한국어 소형 노즐 -- 소형 노즐은 의자나 소파와 같이 좁은 공간을 청소할 때 사용하십시오 (그림 10). -- 소형 노즐을 연장관이나 호스 손잡이에 직접 연결할 수 있습니다. 1 소형 노즐을 연결하려면, 연장관이나 호스 손잡이를 살짝 돌리면서 삽입하십시오. 제품 사용 진공 청소하기 1 제품에서 전원 코드를 꺼내고 벽면 콘센트에 플러그를 꽂으십시오. 2 제품 상단의 전원 버튼을 발로 눌러서 전원을 켜십시오 (그림 11). 흡입력 조절 청소 중에도 다음을 사용해 흡입력을 조절할 수 있습니다. -- 호스 손잡이의 슬라이드 (그림 12) -- 진공 청소기에 있는 흡입력 조절기 (그림 13) 참고: 매우 더러운 카페트 및 일반 바닥을 청소할 때는 흡입력을 최대로 하여 사용하십시오. 커튼, 식탁보 등을 청소할 때는 흡입력을 최저로 하여 사용하십시오. 연장관 임시보관 -- 청소를 잠시 중단하려면 노즐 걸이를 임시 보관용 홈에 끼워서 연장관을 편리한 위치에 세워두십시오 (그림 14).
한국어 19 필터 청소하기 배기 필터 1 필터 그릴을 분리하려면, 탭을 아래로 누르십시오 (그림 22). 2 배기 필터를 꺼내십시오. 먼지를 휴지통에 털어 버리십시오 (그림 23). 3 배기 필터를 다시 넣으십시오 (그림 24). 4 진공 청소기에 필터 그릴을 다시 부착하려면 진공 청소기에 있는 두 개의 투입구에 그릴의 두 걸이를 맞춘 다음 그릴을 닫으십시오(‘딸깍’ 소리가 남) (그림 25). 모터 보호 필터 모터 보호 필터 없이 제품을 사용하지 마십시오. 모터가 손상되고 제품의 수명이 단축될 수 있습니다. 1 제품에서 모터 보호 필터를 꺼내십시오. 2 휴지통에 먼지를 깨끗하게 털어내어 필터를 청소하십시오. 교체용 청소한 후에도 재사용이 불가능할 정도로 지저분한 경우, 먼지 봉투를 교체하십시오. 재사용이 가능한 먼지 봉투는 서비스 번호 9965 0001 6015로 구매하십시오. 환경 -- 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오.
한국어 문제 해결 문제점 가능한 원인 해결책 흡입력이 약합 니다. 손잡이에 있는 흡입력 조절 기가 열려 있습니다. 손잡이에 있는 흡입력 조절기를 닫으 십시오. 전자식 흡입력 조절기가 낮게 설정되어 있습니다. 전자식 흡입력 조절기를 더 높은 설정으로 바꾸십시오. 먼지 봉투가 가득 찼습니다. 재사용이 가능한 먼지 봉투를 비우십 시오. 모터 보호 필터 및/또는 배기 필터가 더럽습니다. 휴지통에 필터를 털어 청소하십시오. 노즐, 연장관 또는 호스가 막 이물질을 제거하려면 막힌 부분을 분 혀 있습니다. 리하여 반대 방향으로 가능한 멀리 연 결하십시오. 진공 청소기의 전원을 켜 서 막힌 부분의 이물질이 흡입되도록 하십시오.
Bahasa Melayu 21 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Perihalan umum (Gamb.
Bahasa Melayu mereka diawasi atau diberi arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka. -- Kanak-kanak hendaklah diselia untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas ini. -- Jangan halakan hos, tiub atau sebarang aksesori lain pada mata atau telinga dan jangan letakkannya di dalam mulut anda apabila ia telah disambungkan kepada pembersih vakum dan pembersih vakum tersebut dihidupkan.
Bahasa Melayu 23 1 Untuk menyambungkan alat ceruk, masukkan tiub atau gegenggam tangan sambil memusingkannya sedikit. Muncung kecil -- Anda boleh menggunakan muncung kecil untuk membersihkan kawasan kecil, contohnya tempat duduk kerusi dan sofa (Gamb. 10). -- Anda boleh sambungkan muncung kecil kepada tiub atau terus kepada gegenggam tangan pada hos. 1 Untuk menyambungkan muncung kecil, masukkan tiub atau gegenggam tangan sambil memusingkannya sedikit.
Bahasa Melayu 4 Tarik tab penempat ke hadapan (1) dan tempatkan beg habuk yang kosong di antara rabung (2) (Gamb. 20). Nota: Pastikan anak panah pada beg habuk menunjuk arah ke atas. 5 Lepaskan tab penempat beg habuk untuk menempatkan beg habuk di tempatnya. 6 Tutup penutupnya (‘klik’) (Gamb. 21). Nota: Anda tidak boleh menutup penutupnya jika tiada beg habuk dimasukkan. Membersihkan penuras Penuras ekzos 1 Untuk menanggalkan gril penuras, tolak tab ke bawah (Gamb. 22). 2 Keluarkan penuras ekzos.
Bahasa Melayu 25 Masalah Kemungkinan punca Penyelesaian Beg habuk telah penuh. Kosongkan beg habuk boleh guna semula. Penuras perlindungan motor dan/atau penuras ekzos adalah kotor. Kibas penuras ini di atas tong sampah untuk membersihkannya. Muncung, tiub atau hos tersumbat. Untuk mengeluarkan halangan, cabut item yang tersumbat dan sambungkannya (sejauh yang boleh) secara terbalik. Hidupkan pembersih vakum untuk menyedut halangan keluar daripada item yang tersumbat.
ภาษาไทย บทนำ� ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของ คุณที่ www.philips.
ภาษาไทย 27 ขอควรระวัง -- เมื่อคุณใชเครื่องดูดฝุ่นเพื่อดูดขี้เถา, ทรายละเอียด, ปูนขาว, ผงซีเมนต และสิ่งสกปรกอื่นๆ ที่คลายกัน รูของถุงเก็บฝุ่นจะเกิดการอุดตัน ดังนั้นไฟแสดงสถานะถุงเก็บ ฝุ่นเต็มจะสวางขึ้นเพื่อแสดงใหทราบวาถุงเก็บฝุ่นเต็ม ใหเปลี่ยนถุงเก็บฝุ่นแมวาจะยังไมเต็มก็ตาม (ดูที่บท ‘การเทฝุ่นออกจากถุงเก็บฝุ่นแบบนำ�กลับมาใชใหมได’) -- หามใชงานเครื่องดูดฝุ่นที่ไมมีแผนกรองปองกันมอเตอร เพราะจะทำ�ใหมอเตอรชำ�รุดเสียหายและอายุการใชงานของเครื่องสั้นลง Electromagnetic fields (EMF) -- ผลิ
ภาษาไทย หมายเหตุ: ใชพลังดูดสูงสุดหากตองการดูดฝุ่นบนพรมและพื้นแข็งที่สกปรกมาก ใชพลังดูดตสุดหากตองการดูดฝุ่นบนผามาน ผาปูโตะ ฯลฯ การพักทอดูดฝุ่น -- หากคุณตองการหยุดชั่วคราว คุณสามารถพักทอไวในตำ�แหนงที่สะดวกโดยพักหัวดูดไวในชองใส (รูปที่ 14) การจัดเก็บ 1 ปดเครื่อง แลวถอดปลั๊กไฟออกจากเตารับ 2 กดปุ่มมวนสายไฟเพื่อมวนสายไฟกลับ (รูปที่ 15) 3 หลังจากใชงานใหเก็บหัวดูดซอกซอนกลับเขาที่ในชองเก็บ (รูปที่ 9) 4 ใหวางเครื่องในแนวตั้งและเสียบสันของหัวดูดปากแคบไปในชองเก็บบนเครื่อง (รูปท
ภาษาไทย 29 สภาพแวดลอม -- หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำ�หรับนำ�กลับไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษาสภาวะสิ่ง แวดลอมที่ดี (รูปที่ 26) การรับประกันและบริการ หากคุณตองการขอรับบริการ ตองการทราบขอมูล หรือมีปญหา โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ไดที่ www.philips.
Tiếng Việt Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Tiếng Việt 31 -- Không trỏ ống, vòi hay bất kỳ phụ kiện nào khác vào mắt hoặc tai hoặc đặt vào mồm bạn khi được cắm vào máy hút bụi và máy hút bụi đang bật. Chú ý -- Khi sử dụng máy hút bụi để hút tro, cát tinh, vôi, bụi xi măng và những chất tương tự, các lỗ rỗng của túi chứa bụi sẽ bị tắc. Do vậy, chỉ báo túi chứa bụi đầy sẽ cho biết túi chứa bụi đầy. Thay túi chứa bụi, kể cả khi túi chứa bụi vẫn chưa đầy (xem chương ‘Làm sạch túi chứa bụi tái sử dụng’).
Tiếng Việt 1 Để lắp đầu hút nhỏ, lắp ống hoặc tay cầm đồng thời xoay đầu hút đi một chút. Cách sử dụng máy Hút bụi 1 Kéo dây điện ra khỏi thiết bị và cắm phích cắm vào ổ điện. 2 Dùng chân nhấn nút bật/tắt phía trên thiết bị để bật thiết bị (Hình 11). Điều chỉnh sức hút Trong khi hút bụi, bạn có thể điều chỉnh sức hút với: -- nút trượt trên tay cầm của ống, hoặc (Hình 12) -- nút điện tử điều chỉnh sức hút trên máy hút bụi (Hình 13). Lưu ý: Sử dụng sức hút mạnh nhất để hút thảm và sàn rất bẩn.
Tiếng Việt 33 Vệ sinh bộ lọc Bộ lọc khí ra 1 Để tháo lưới lọc, ấn vấu xuống (Hình 22). 2 Lấy bộ lọc thoát khí ra. Lắc để cho bụi rơi vào thùng rác (Hình 23). 3 Đặt bộ lọc thoát khí trở lại (Hình 24). 4 Để lắp lại lưới lọc vào máy hút bụi, căn thẳng hai sống lưới vào hai rãnh trên máy hút bụi và đóng lưới (nghe tiếng ‘click’) (Hình 25). Bộ lọc bảo vệ mô-tơ Không sử dụng máy hút bụi mà không có bộ lọc bảo vệ mô-tơ. Như vậy sẽ làm hỏng mô-tơ và giảm tuổi thọ của máy.
Tiếng Việt Cách khắc phục sự cố Vấn đề Nguyên nhân có thể Sức hút không đủ Nút trượt điều chỉnh sức hút mạnh. trên tay cầm đang mở. Giải pháp Đóng nút trượt điều chỉnh sức hút trên tay cầm. Nút điện tử điều chỉnh sức hút đang ở chế độ cài đặt mức thấp. Đặt nút điện tử điều chỉnh sức hút ở chế độ cài đặt cao hơn. Túi chứa bụi đầy. Làm sạch túi chứa bụi tái sử dụng. Bộ lọc bảo vệ mô-tơ và/hoặc bộ lọc khí thoát bị bẩn. Lắc các bộ lọc này phía trên thùng rác để làm sạch chúng.
繁體中文 35 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
繁體中文 警告 -- 當您使用吸塵器來清除灰燼、細沙、石灰、水泥灰塵與類似物質時,集塵袋孔會逐漸 阻塞,使得集塵袋已滿指示燈顯示集塵袋已滿。即使集塵袋並未全滿,也請更換集塵 袋 (請參閱「清空可重複使用的集塵袋」單元)。 -- 請勿在未安裝馬達防護濾網的時候使用本產品,否則可能會損壞馬達並縮短產品壽 命。 電磁波 (EMF) -- 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方 式正確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並 無安全顧慮。 使用前準備 軟管 1 連接軟管時,請將它插入吸塵器中 (1) 並依順時針方向轉動 (2) (會聽見「喀噠」一聲) 。 (圖 2) 2 若要拆下軟管,請先依逆時針方向轉動,然後再將它從吸塵器上拔出。 (圖 3) 吸塵管 1 將吸塵管較窄的一端插入較寬的一端彼此相接,連接時將其稍微轉動。 (圖 4) 2 將吸塵管較窄的一端插入較寬的一端,以連接吸塵管到軟管的握把上,連接時將其稍 微轉動。 (圖 5) -- 若要卸除吸塵管或吸塵管零件,請稍微轉動並將它拉開。 -- 可使用相同方法連接
繁體中文 37 2 用腳按下產品頂端的開/關 (on/off) 按鈕,以開啟產品電源。 (圖 11) 調整吸力 使用吸塵器時,您可以用以下裝置調整吸力: -- 軟管握把上的撥鈕,或 (圖 12) -- 吸塵器上的電子吸力控制鈕。 (圖 13) 注意: 使用最大吸力清潔非常骯髒的地毯與硬質地板。 使用最小吸力清潔窗簾、桌布 等。 固定吸塵管 -- 若您想要暫停片刻,請將吸頭上的突出物插入安置槽,以將吸塵管固定為便於使用的 位置。 (圖 14) 收納 1 請關閉產品電源,並將插頭從牆上插座拔下。 2 按下收線鈕,將電源線收回。 (圖 15) 3 使用後,將縫隙吸頭收納至其固定座中。 (圖 9) 4 將產品直立放置,並將地板吸頭上的突出物插入產品上的收納槽。 (圖 16) 清空可重複使用的集塵袋 清空可重複使用的集塵袋前,請務必拔下產品電源線。 -- 如果集塵袋已滿指示燈的顏色長時間改變 (換言之,即使吸頭沒有貼緊地板的情況下) ,請立即清空集塵袋。 (圖 17) 清空可重複使用的集塵袋 1 將您的手指置於釋放拉片底下 (1),然後打開集塵室 (2)。 (圖 18) 2 將集塵袋固定拉片 (1) 向前拉,然後取出集
繁體中文 馬達防護濾網 請勿在未安裝馬達防護濾網的時候使用本產品,否則可能會損壞馬達並縮短產品壽命。 1 將馬達防護濾網從吸塵器內取出。 2 要清潔濾網,請將灰塵輕搖倒入垃圾桶。 更換 如果集塵袋已經無法確實清潔乾淨,請更換集塵袋。可重複使用的集塵袋服務編號為 9965 0001 6015。 環境保護 -- 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定 的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 26) 保證書與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.
简体中文 39 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.
简体中文 注意 -- 在使用真空吸尘器吸收灰尘、细沙、石灰、水泥灰和类似的物质时,集尘袋的的袋孔 可能发生阻塞。因此,集尘袋已满指示灯将显示集尘袋已满。这时,请更换集尘袋, 即使集尘袋并未装满(见“清空可循环使用集尘袋”一章)。 -- 切勿在未安装马达保护滤网的情况下使用本产品。这将使马达受损,并缩短产品的使 用寿命。 电磁场 (EMF) -- 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使 用并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 使用准备 软管 1 要连接软管,请将软管推入吸尘器 (1),以顺时针方向旋转即可 (2)(“咔哒”一声) 。 (图 2) 2 要将软管从吸尘器上拆下,请将管端逆时针方向转动,并拉出软管。 (图 3) 硬管 1 要将硬管的两端相互连接,请将较窄部分插入较宽部分,同时稍加旋转。 (图 4) 2 要将硬管与软管的手柄连接起来,应将较窄部分插入较宽部分并稍微转动。 (图 5) -- 要断开硬管或硬管两端,请向外拉并且稍微转一下。 -- 以同样的方式连接和拆下附件。 两用吸嘴 您可以通过底板吸嘴高效地清洁地面。刷条折起时可对地毯使
简体中文 41 调节吸力大小 吸尘过程中,可用以下部件来调整吸力: -- 软管手柄上的滑块,或 (图 12) -- 吸尘器上的吸力调控钮。 (图 13) 注意: 对于特别脏的地毯和硬地板,可用最大吸力吸尘。 清洁窗帘、桌布等物品时,可 用最小吸力。 放置硬管 -- 如要暂停使用吸尘器,可通过将吸嘴上的夹片插入摆放固定槽以将硬管放妥。 (图 14) 存储 1 关闭产品的电源,从插座中拔下电源插头。 2 按下电源线回卷按钮将电线回卷到吸尘器中。 (图 15) 3 使用后,将缝隙吸嘴放回支架中。 (图 9) 4 将吸尘器直立,将地板吸嘴上的棱插入吸尘器上的存放槽中。 (图 16) 倒空可循环使用集尘袋 倒空可循环使用集尘袋之前,切记拔下吸尘器的电源插头。 -- 在集尘袋已满指示灯的颜色改变时(在吸嘴没有紧贴地板的情况下),请立即倒空集 尘袋。 (图 17) 清空可循环使用集尘袋 1 将手指放在打开钮下 (1),打开集尘桶 (2)。 (图 18) 2 向前拉集尘袋固定钮 (1),取出集尘袋 (2)。 (图 19) 3 倒空集尘袋时,请将脏物抖入垃圾箱。 4 向前拉集尘袋固定钮 (1),并将倒空的集尘袋放在肋筋之间
简体中文 1 从产品中取出马达保护滤网。 2 在垃圾箱上方将滤网上的脏物抖掉。 更换 如果无法再正常清洁集尘袋,请加以更换。可循环使用集尘袋的订购号码为 9965 0001 6015。 环境 -- 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 26) 保修和服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 26 23 24 25
4222.003.3531.