Register your product and get support at www.philips.
1
English 6 Български 12 Čeština 19 Eesti 25 Hrvatski 31 Magyar 37 Қазақша 43 Lietuviškai 49 Latviešu 55 Polski 61 Română 67 Русский 73 Slovensky 80 Slovenščina 86 Srpski 92 Українська 98 110 FC8148 - FC8140 116
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. -- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
English Hard floor nozzle (specific types only) -- The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors (Fig. 8). Accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time. 1 Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory holder (2) (Fig. 9). 2 To store accessories in the accessory holder, push them onto the holder (Fig. 10).
English 9 Emptying the dust container -- For optimal performance, empty the dust container and clean the filter cone, the HEPA dust container filter and the foam filter when the dust container full indicator goes on. (Fig. 17) 1 Disconnect the hose from the appliance. 2 Open the cover (Fig. 18). 3 Lift the dust container out of the appliance by its handle (Fig. 19). 4 Hold the dust container over a dustbin and push down the cover latch (1) to open the bottom cover of the dust container (2). (Fig.
English Cleaning the HEPA exhaust filter To maintain optimal performance, clean the HEPA exhaust filter each time you empty the dust container. 1 To open the HEPA exhaust filter grille, grab the tabs and pull the grille upwards to remove it from the appliance (Fig. 33). 2 Remove the HEPA exhaust filter. 3 Rinse the pleated side of the HEPA exhaust filter under a hot slow-running tap as described in steps 11 and 13 of section ‘Emptying the dust container’ above.
English 11 Storage 1 Switch off the appliance and remove the mains plug from the wall socket. 2 Press the cord rewind button to rewind the cord (Fig. 37). 3 Put the appliance in upright position. To attach the nozzle to the appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot. Note:To ensure stable storage of the telescopic tube, adjust the tube to the shortest length.
Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Покритие Бутон за вкл./изкл.
Български 13 -- Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени. -- Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или други квалифицирани лица, за да се избегне опасност. -- Този уред не е предназначен за ползване от хора с физичиска, сетивна или умствена недостатъчност, а също и от лица без опит и познания, вкл.
Български -- За почистване на килими натиснете превключвателя от другата му страна, за да накарате четките да се приберат в корпуса. (фиг. 7) Накрайник за твърд под (само за определени модели) -- Накрайникът за твърд под е проектиран за деликатно почистване на твърди подови настилки (фиг. 8). Гнездо за аксесоари Можете да съхранявате в гнездото за принадлежности две принадлежности наведнъж.
Български 15 Почистване и поддръжка Непременно изключвайте щепсела от контакта преди почистване или поддръжка на уреда. Не мийте детайлите на прахосмукачката в съдомиялна машина. При необходимост ги почиствайте с влажна кърпа. 1 Почистете уреда с влажна кърпа. Изпразване на отделението за смет -- За оптимална работа на уреда, изпразвайте отделението за смет и почиствайте филтриращия конус, HEPA филтъра на отделението за смет и филтъра за пяна, когато индикаторът за пълно отделение за смет се включи. (фиг.
Български 14 Поставете филтъра за пяна обратно в отделението за смет. 15 За да поставите HEPA филтъра на отделението за смет обратно в отделението за смет, натиснете голямата издатина на пружинния бутон, вкарайте малките издатини в пантите (1) и натиснете заключалката, докато се фиксира на място (трябва да чуете леко щракване) (2). (фиг. 30) 16 Поставете отделението за смет на мястото му в уреда (фиг. 31). 17 Затворете капака (с щракване) (фиг. 32).
Български 17 Замяна Непременно изключвайте щепсела от контакта преди почистване или поддръжка на уреда. Подмяна на филтрите Сменяйте филтъра HEPA на отделението за смет и изходящия филтър HEPA на всеки 12 месеца. HEPA филтри -- За да извадите стария филтър и да поставите новия, следвайте указанията за изваждане и поставяне на филтрите в раздел “Почистване и поддръжка”. Поръчка на филтри и принадлежности -- Изходящите филтри НЕРА се предлагат под типов номер FC8070.
Български За да отстраните запушването, откачете запушения елемент и го свържете (доколкото е възможно) в обратно положение. Включете прахосмукачката, за да нагнетите въздух през блокирания елемент в обратна посока. 2 Индикаторът за пълно отделение за смет е включен. -- Отделението за смет е пълно и трябва да го изпразните и почистите. Изпразнете отделението за смет и почистете филтриращия конус, филтъра HEPA на отделението за смет и филтъра за пяна.
Čeština 19 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr.
Čeština -- Pokud by byly přístroj, síťová šňůra nebo síťová zástrčka poškozeny, přístroj nepoužívejte. -- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
Čeština 21 Hubice pro tvrdé podlahy (pouze některé typy) -- Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr. 8). Držák příslušenství V držáku příslušenství můžete mít uložena dvě příslušenství najednou. 1 Držák příslušenství připojte k trubici (1) a poté připojte hadici k držáku příslušenství (2) (Obr. 9). 2 Chcete-li uložit příslušenství v držáku příslušenství, přitiskněte je na držák (Obr. 10).
Čeština Vyprázdnění nádoby na prach -- Pro optimální výkon vyprázdněte nádobu na prach a vyčistěte kužel filtru, filtr HEPA nádoby na prach a pěnový filtr, pokud se rozsvítí indikátor naplnění nádoby na prach. (Obr. 17) 1 Odpojte hadici od přístroje. 2 Otevřete víko (Obr. 18). 3 Vytáhněte nádobu na prach za rukojeť z vysavače (Obr. 19). 4 Podržte nádobu na prach nad odpadkovým košem a zatlačte západku krytu (1), abyste otevřeli spodní kryt nádoby na prach (2). (Obr.
Čeština 23 2 Vyjměte výstupní filtr HEPA. 3 Opláchněte skládanou část výstupního filtru HEPA slabým proudem teplé vody, jak bylo výše popsáno v krocích 11 a 13 části ‚Vyprázdnění nádoby na prach‘. 4 Suchý výstupní filtr HEPA vložte zpět do vysavače. 5 Mřížku výstupního filtru HEPA zavřete tak, že nejprve zarovnáte výstupky na horní části mřížky s otvory ve vysavači (1). Poté zatlačte jazýčky dolů, až mřížka zapadne na místo (2) (ozve se „klapnutí“) (Obr. 34).
Čeština Životní prostředí -- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 38). Záruka a servis Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Telefonní číslo na střediska najdete na záručním listu s celosvětovou platností.
Eesti 25 Sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Eesti -- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. -- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
Eesti 27 Kõvakattega põranda otsak (ainult osadel mudelitel) -- Kõvakattega põranda otsik on mõeldud kõvakattega põrandate õrnaks puhastamiseks (Jn 8). Tarvikuhoidja Tarvikuhoidjas saab korraga hoiustada kahte lisatarvikut. 1 Ühendage tarvikuhoidja toru külge (1) ning seejärel kinnitage voolik tarvikuhoidja külge (2) (Jn 9). 2 Tarvikute tarvikuhoidjas hoiustamiseks lükake need hoidjasse (Jn 10).
Eesti Tolmukambri tühjendamine -- Optimaalse jõudluse saavutamiseks tühjendage tolmukambrit ja puhastage filtrikoonust, tolmukambri HEPA-filtrit ja vahufiltrit, kui süttib tolmukambri täitumise näidik. (Jn 17) 1 Võtke voolik seadme küljest lahti. 2 Avage tolmuimeja luuk (Jn 18). 3 Tõstke tolmukamber käepidet kasutades seadmest välja (Jn 19). 4 Hoidke tolmukambrit prügikasti kohal ja vajutage kaane hoob (1) alla, nii et tolmukambri põhjaluuk (2) avaneb.
Eesti 29 2 Eemaldage HEPA-väljalaskefilter 3 Loputage HEPA-väljalaskefiltri kurrulist külge kuuma aeglaselt voolava kraanivee all, nagu kirjeldatud sammudes 11 ja 13 ülalolevas jaotises „Tolmukambri tühjendamine”. 4 Pange kuiv HEPA-väljalaskefilter seadmesse tagasi. 5 HEPA-väljalaskefiltri võre sulgemiseks joondage kõigepealt võre ülaservas olevad aasad seadmes olevate piludega (1). Seejärel vajutage sakke allapoole, kuni võre kinnitub klõpsatusega oma kohale (2) (Jn 34).
Eesti Keskkond -- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 38). Garantii ja hooldus Kui tekib probleem või vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmse garantii lehelt.
Hrvatski 31 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl.
Hrvatski -- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. -- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
Hrvatski 33 Držač dodatnog pribora U držač dodatnog pribora istovremeno možete spremiti dva nastavka. 1 Držač dodatnog pribora pričvrstite na cijev (1), a zatim crijevo pričvrstite na držač dodatnog pribora (2) (Sl. 9). 2 Kako biste nastavke spremili u držač dodatnog pribora, gurnite ih u držač (Sl. 10). Nastavak za uske površine, mala usisna četka i mala četka 1 Spojite nastavak za uske površine, malu usisnu četku ili malu četku na rukohvat crijeva ili cijevi.
Hrvatski 1 Odvojite crijevo od aparata. 2 Otvorite poklopac (Sl. 18). 3 Spremnik za prašinu uhvatite za ručku i podignite ga iz aparata (Sl. 19). 4 Držite spremnik za prašinu iznad kante za otpatke i gurnite rezu poklopca prema dolje (1) kako biste otvorili donji poklopac spremnika za prašinu (2). (Sl. 20) 5 Ispraznite spremnik za prašinu u kantu za otpatke (Sl. 21).
Hrvatski 35 4 Vratite suhi HEPA ispušni filter u aparat. 5 Kako biste zatvorili rešetku HEPA ispušnog filtera, najprije poravnajte jezičce na vrhu rešetke s utorima na aparatu (1). Zatim pritišćite jezičce prema dolje dok rešetka ne sjedne na mjesto (2) (“klik”) (Sl. 34). Čišćenje filtera za zaštitu motora Kako bi se održale optimalne radne značajke, filter za zaštitu motora čistite barem jednom godišnje. 1 Spremnik za prašinu uhvatite za ručku i podignite iz aparata.
Hrvatski Jamstvo i servis U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Rješavanje problema 1 Usisna snaga nije dovoljna -- Spremnik za prašinu je možda pun.
Magyar 37 Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon.
Magyar -- Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozó kábel, csatlakozó dugó, illetve a készülék hibás vagy sérült. -- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
Magyar 39 Szívófej kemény padlóhoz (kizárólag bizonyos típusoknál) -- A kemény padlóhoz kialakított szívófejet kemény padlók kímélő tisztításához tervezték (ábra 8). Tartozéktartó A tartozéktároló egyidejűleg két tartozék tárolását teszi lehetővé. 1 Csatlakoztassa a tartozéktárolót a csőhöz (1), majd a porszívócsövet a tartozéktartóhoz (2) (ábra 9). 2 A tartozéktároló használatához egyszerűen nyomja a tartozékokat a tartóra (ábra 10).
Magyar A portartály ürítése -- Az optimális teljesítmény érdekében ürítse ki a portartályt, és tisztítsa ki a kúp alakú szűrőt, a HEPA portartály-szűrőt és a habszűrőt, amikor a portartály telítettségjelzője bekapcsol. (ábra 17) 1 Válassza le a porszívócsövet a készülékről. 2 Nyissa ki a fedelet (ábra 18). 3 A fogantyújánál fogva emelje ki a portartályt a készülékből (ábra 19). 4 Tartsa a szemetes fölé a portartályt és a burkolati zárat (1) lefelé nyomva nyissa ki a portartály alsó fedelét (2).
Magyar 41 2 Vegye ki a HEPA kimeneti levegőszűrőt. 3 Forró, lassan folyó csapvíz alatt öblítse le a HEPA kimeneti levegőszűrő redőzött felét a fenti, „A portartály ürítése” című rész 11. és 13. lépésében leírtak szerint. 4 Helyezze vissza a HEPA kimeneti levegőszűrőt a készülékbe.
Magyar Környezetvédelem -- A feleslegessé vált készüléket szelektív hulladékként kell kezelni. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 38). Jótállás és szerviz Ha javításra vagy további információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélben.
Қазақша 43 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
Қазақша Абайлаңыз -- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. -- Құралдың ток сымы, штепсельдік ұшы немесе құралдың өзі зақымданған болса, құралды қолданбаңыз. -- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.
Қазақша 45 Құрама саптама Құрама саптаманы пайдаланып, кілемдерді (щетка қатарын ішіне кіргізіп) немесе қатты беттерді (щетка қатарын сыртқа шығарып) тазалауға болады. -- Қатты беттерді тазалағанда, щетка қатары саптамадағы орнынан шығып тұру үшін, құрама саптамадағы педальді аяқпен басыңыз. (Cурет 6) -- Кілемді тазалағанда, құрама саптамадағы педальді аяқпен тағы бір рет басса, щетка қатары қайтадан саптамадағы орнына кіреді.
Қазақша Сорғызу қуатын реттеу Сору қуатын реттеу жолдары: -- қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) -- шаңсорғыштағы сору қуатының электронды басқару құралы арқылы (Cурет 16). Тазалау және техникалық қызмет көрсету Құралды тазаламас немесе жөндемес бұрын, штепсельді розеткадан ажырату керек. Шаңсорғыштың бөлшектерін ыдыс жуғышта жууға болмайды. Қажет болса, бөлшектерді дымқыл шүберекпен сүртіңіз. 1 Құралды дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Қазақша 47 15 Шаң контейнерінің HEPA сүзгісін қайта орнату үшін, үлкен шығыңқы жерін серіппелі түйменің үстіне қойып, кішкене шығыңқы жерлерін ілмектерге (1) енгізіңіз және ысырманы басып, орнына бекітіңіз («тырс» еткен дыбыс естіледі) (2). (Cурет 30) 16 Шаң контейнерін қайтадан құралға орнатыңыз (Cурет 31). 17 Қақпақты жабыңыз («сырт» еткен дыбыс шығады) (Cурет 32). Ескертпе. Шаң контейнері орнатылмаса, қақпақ жабылмайды.
Қазақша Сүзгілер мен қосалқы құралдарға тапсырыс беру -- HEPA шығыс сүзгілерін FC8070 үлгі нөмірімен алуға болады. -- Шаң контейнерінің сүзгілерін (HEPA және поролон) FC8071 үлгі нөмірімен алуға болады. Сақтау 1 Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. 2 Қуат сымын жинау түймесін басып, сымды жинап алыңыз (Cурет 37). 3 Құралды тігінен қойыңыз. Саптаманы құралға бекіту үшін, саптаманың шығып тұрған жағын сақтап қою ойығына енгізіңіз. Ескертпе.
Lietuviškai 49 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav.
Lietuviškai -- Nenaudokite prietaiso, jei maitinimo laidas, kištukas ar pats prietaisas yra pažeisti. -- Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla pavojus.
Lietuviškai 51 Antgalis kietoms grindims (tik specifiniuose modeliuose) -- Antgalis kietoms grindims skirtas švelniam kietų grindų valymui (Pav. 8). Priedų laikiklis Vienu metu priedų laikiklyje galite laikyti du priedus. 1 Prijunkite priedų laikiklį prie vamzdžio (1), tada prijunkite žarną prie priedų laikiklio (2) (Pav. 9). 2 Norėdami laikyti priedus priedų laikiklyje, įspauskite juos į laikiklį (Pav. 10).
Lietuviškai Dulkių talpos ištuštinimas -- Norėdami užtikrinti optimalų prietaiso veikimą, ištuštinkite dulkių talpą ir išvalykite filtro kūgį, HEPA dulkių talpos filtrą ir poroloninį filtrą, kai tik užsidega dulkių talpos prisipildymo indikatorius. (Pav. 17) 1 Nuo prietaiso atjunkite žarną. 2 Atidarykite dangtį (Pav. 18). 3 Už rankenos iškelkite dulkių talpą iš prietaiso (Pav. 19).
Lietuviškai 53 2 Išimkite HEPA išmetimo filtrą. 3 Praskalaukite klostuotą HEPA išmetimo filtro pusę po silpna karšta srove iš čiaupo, kaip aprašyta 11 ir 13 veiksmuose aukščiau esančiame skyriuje „Dulkių talpos ištuštinimas“. 4 Įdėkite sausą HEPA išmetimo filtrą atgal į prietaisą. 5 Norėdami uždaryti HEPA išmetimo filtro groteles išlygiuokite auseles grotelių viršutinėje dalyje su prietaiso grioveliais (1). Tada paspauskite auseles žemyn, kol grotelės užsifiksuos vietoje (2) (pasigirs spragtelėjimas) (Pav.
Lietuviškai Aplinka -- Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 38). Garantija ir techninė priežiūra Prireikus techninės priežiūros paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru. Jo telefono numerį rasite pasauliniame garantiniame lapelyje.
Latviešu 55 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Vispārīgs apraksts (Zīm.
Latviešu -- Nelietojiet ierīci, ja ir bojāts elektrības vads, kontaktdakša vai pati ierīce. -- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām. -- Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav viņus īpaši apmācījusi šo ierīci izmantot.
Latviešu 57 Cietiem grīdas segumiem paredzēts uzgalis (tikai atsevišķiem modeļiem) -- Cietiem grīdas segumiem paredzētais uzgalis piemērots cietu grīdas segumu tīrīšanai vieglajā režīmā (Zīm. 8). Piederumu turētājs Piederumu turētājā vienlaicīgi var uzglabāt divus piederumus. 1 Pievienojiet piederumu turētāju caurulei (1) un pēc tam — šļūteni piederumu turētājam (2) (Zīm. 9). 2 Lai uzglabātu piederumus tiem paredzētajā turētājā, uzspiediet tos uz turētāja (Zīm. 10).
Latviešu Putekļu nodalījuma iztukšošana -- Lai nodrošinātu putekļsūcēja optimālu veiktspēju, kad pilna putekļu nodalījuma indikators iedegas, iztukšojiet putekļu nodalījumu un iztīriet filtrēšanas konusu, HEPA putekļu nodalījuma filtru un porolona filtru. (Zīm. 17) 1 Atvienojiet šļūteni no ierīces. 2 Atveriet vāku (Zīm. 18). 3 Izņemiet putekļu nodalījumu no ierīces, izmantojot tā rokturus (Zīm. 19).
Latviešu 59 1 Lai atvērtu HEPA izplūdes filtra režģi, satveriet cilpas un velciet režģi uz augšu, lai izņemtu to no ierīces (Zīm. 33). 2 Izņemiet HEPA izplūdes filtru. 3 Skalojiet HEPA izplūdes filtra gofrēto pusi karstā, lēni tekošā ūdenī, kā tas aprakstīts iepriekš sadaļas „HEPA putekļu nodalījuma filtrs un porolona filtrs” 11. un 13. darbībā. 4 Ievietojiet sausu HEPA izplūdes filtru atpakaļ ierīcē.
Latviešu Vide -- Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā palīdzēsit saudzēt vidi (Zīm. 38). Garantija un tehniskā apkope Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Tā tālruņa numurs norādīts pasaules garantijas brošūrā.
Polski 61 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys.
Polski -- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka lub samo urządzenie. -- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
Polski 63 -- Aby odkurzać dywany, naciśnij przełącznik po drugiej stronie, tak aby pasek szczotki schował się z powrotem w obudowie nasadki. (rys. 7) Nasadka do twardych podłóg (tylko wybrane modele) -- Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie (rys. 8). Uchwyt na akcesoria W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dwa akcesoria. 1 Połącz uchwyt na akcesoria z rurą (1), a następnie podłącz wąż do uchwytu na akcesoria (2) (rys. 9).
Polski Nie wolno czyścić żadnych części odkurzacza w zmywarce. W razie potrzeby można je wyczyść wilgotną szmatką. 1 Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką. Opróżnianie pojemnika na kurz -- Aby zapewnić jak najlepsze działanie urządzenia, opróżnij pojemnik na kurz i wyczyść stożek filtra, filtr HEPA pojemnika na kurz i filtr piany po włączeniu wskaźnika pojemnika na kurz. (rys. 17) 1 Odłącz wąż od urządzenia. 2 Otwórz pokrywę (rys. 18). 3 Wyjmij pojemnik na kurz z urządzenia, trzymając za uchwyt (rys.
Polski 65 Uwaga: Nie można zamknąć pokrywy, jeśli nie został włożony żaden pojemnik na kurz. Czyszczenie filtra wylotowego HEPA Aby zachować optymalną pracę urządzenia, należy czyścić filtr HEPA przy każdym opróżnianiu pojemnika na kurz. 1 Aby otworzyć kratkę filtra wylotowego HEPA, chwyć przyciski zwalniające i wyciągnij ją z urządzenia (rys. 33). 2 Wyjmij filtr wylotowy HEPA.
Polski Przechowywanie 1 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 2 Naciśnij przycisk zwijania przewodu sieciowego, aby zwinąć przewód (rys. 37). 3 Ustaw urządzenie w pozycji pionowej. Aby przymocować nasadkę do urządzenia, wsuń krawędź mocującą na nasadce w szczelinę do przechowywania. Uwaga: Aby zapewnić stabilne przechowywanie rury teleskopowej, maksymalnie skróć jej długość.
Română 67 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig.
Română -- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.
Română 69 Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele) -- Capul de aspirare pentru podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor dure (fig. 8). Suport pentru accesoriu Puteţi depozita două accesorii simultan în suportul pentru accesorii. 1 Conectaţi suportul pentru accesorii la tub (1) şi apoi conectaţi furtunul la suportul pentru accesorii (2) (fig. 9). 2 Pentru a depozita accesoriile în suport, apăsaţi-le pe suport (fig. 10).
Română Golirea compartimentului pentru praf -- Pentru o performanţă optimă, goliţi compartimentul pentru praf şi curăţaţi filtrul conic, filtrul HEPA al compartimentului pentru praf şi filtrul pentru spumă atunci când indicatorul de compartiment pentru praf plin se aprinde. (fig. 17) 1 Deconectaţi furtunul de la aparat. 2 Deschideţi capacul (fig. 18). 3 Ridicaţi compartimentul pentru praf din aparat de mâner (fig. 19).
Română 71 Curăţarea filtrului de evacuare HEPA Pentru a menţine o performanţă optimă, curăţaţi filtrul de evacuare HEPA de fiecare dată când goliţi compartimentul pentru praf. 1 Pentru a deschide grila filtrului de evacuare HEPA, apucaţi siguranţele şi trageţi grila în sus pentru a o scoate din aparat (fig. 33). 2 Îndepărtaţi filtrul de evacuare HEPA.
Română Depozitarea 1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. 2 Apăsaţi butonul de rulare a cablului pentru a rula cablul (fig. 37). 3 Puneţi aparatul în poziţie verticală. Pentru a ataşa accesoriul la aparat, introduceţi pintenul de pe marginea accesoriului în slotul de fixare. Notă: Pentru a vă asigura că tubul telescopic a fost depozitat stabil, reglaţi lungimea tubului la minim.
Русский 73 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис.
Русский -- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или сам прибор повреждены. -- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
Русский 75 Комбинированная насадка Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой узкой щеткой). -- При уборке твердых полов нажмите ногой на кулисный переключатель, расположенный на верхней части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть из корпуса насадки узкую щетку. (Рис. 6) -- При уборке ковров нажмите на кулисный переключатель, чтобы убрать узкую щетку в корпус комбинированной насадки. (Рис.
Русский Регулировка мощности всасывания Мощность всасывания можно регулировать с помощью: -- регулятора мощности всасывания на рукоятке; (Рис. 15) -- электронного регулятора силы всасывания на пылесосе (Рис. 16). Очистка и уход Перед очисткой или выполнением технического обслуживания прибора всегда извлекайте вилку из розетки электросети. Ни одну из частей прибора нельзя мыть в посудомоечной машине. При необходимости протрите части прибора влажной тканью. 1 Протрите прибор влажной тканью.
Русский 77 12 Извлеките губчатый фильтр, промойте его под струей воды. 13 Осторожно стряхните воду с поверхности фильтра пылесборника HEPA. Перед тем как установить фильтр пылесборника HEPA и губчатый фильтр обратно в пылесос, дайте им полностью высохнуть. 14 Установите губчатый фильтр обратно в пылесборник. 15 Чтобы установить фильтр обратно в пылесборник, нажмите на большой выступ на пружинной фиксирующей кнопке, вставьте маленькие выступы в петли (1) и нажмите фиксатор до щелчка (2). (Рис.
Русский Замена Перед очисткой или выполнением технического обслуживания прибора всегда извлекайте вилку из розетки электросети. Замена фильтров Фильтр пылесборника HEPA и фильтр выходящего воздуха HEPA следует очищать каждые 12 месяцев. Фильтры HEPA -- При извлечении и установке фильтров следуйте инструкциям по замене фильтров, приведенным в главе “Очистка и уход”. Заказ фильтров и других запчастей -- Фильтры выходящего воздуха HEPA можно заказать под номером FC8070.
Русский 79 Для удаления засора отсоедините засоренную деталь и присоедините ее (как можно плотнее) обратной стороной. Включите пылесос для продува засоренной детали в обратном направлении. 2 Горит индикатор заполнения пылесборника. -- Пылесборник заполнен, его необходимо опустошить и очистить. Очистите пылесборник и конусообразные фильтр, фильтр пылесборника HEPA и губчатый фильтр. 3 Только некоторые модели: собранные волосы скапливаются вокруг щетки внутри мини-насадки Turbo.
Slovensky Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr.
Slovensky 81 Varovanie -- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti. -- Ak je poškodený kábel, zástrčka alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho. -- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisného strediska autorizovaného spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
Slovensky Kombinovaná hubica Kombinovanú hubicu môžete použiť na čistenie kobercov (so zatiahnutými štetinami kefy) alebo pevnej podlahy (s vysunutými štetinami kefy). -- Nohou zatlačte na kolískový prepínač na vrchu kombinovanej hubice, aby sa z odkladacieho priestoru v hubici vysunuli štetiny kefy na čistenie pevnej podlahy. (Obr. 6) -- Zatlačte na kolískový prepínač nachádzajúci sa na opačnej strane, aby sa štetiny kefy zasunuli späť do hubice. (Obr.
Slovensky 83 Čistenie a údržba Pred čistením alebo údržbou spotrebiča sa musí odpojiť zástrčka od elektrickej zásuvky. Žiadnu časť vysávača nesmiete čistiť v umývačke na riad. Ak treba, súčiastky očistite pomocou navlhčenej tkaniny. 1 Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou. Vyprázdňovanie zásobníka na prach -- Ak chcete dosiahnuť optimálny výkon, vyprázdnite zásobník na prach a očistite kužeľový filter, filter HEPA zásobníka na prach a penový filter, keď sa rozsvieti indikátor plného zásobníka na prach.
Slovensky 17 Zatvorte kryt (budete počuť „cvaknutie“) (Obr. 32). Poznámka: Kryt nie je možné zatvoriť, keď nie je vložený zásobník na prach. Čistenie výstupného filtra HEPA Výstupný filter HEPA čistite vždy pri vyprázdňovaní zásobníka na prach, aby zostal zachovaný optimálny výkon zariadenia. 1 Pri otváraní mriežky výstupného filtra HEPA chyťte ušká a mriežku vytiahnite zo zariadenia smerom nahor (Obr. 33). 2 Vyberte výstupný filter HEPA.
Slovensky 85 Odkladanie 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. 2 Stlačte tlačidlo navíjania kábla, aby sa navinul sieťový kábel (Obr. 37). 3 Zariadenie postavte do vzpriamenej polohy. Ak chcete nástavec pripojiť k zariadeniu, zasuňte lištu na nástavci do drážky na uloženie. Poznámka: Aby ste zaistili stabilné odloženie teleskopickej trubice, nastavte trubicu na najkratšiu dĺžku.
Slovenščina Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl.
Slovenščina 87 -- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan omrežni kabel, vtič ali sam aparat. -- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. -- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Slovenščina Nastavek za trda tla (samo pri določenih modelih) -- Nastavek za trda tla je zasnovan za nežno čiščenje trdih tal (Sl. 8). Nosilec nastavkov V nosilcu nastavkov lahko hkrati hranite dva nastavka. 1 Nosilec nastavkov pritrdite na cev (1), nato pa gibljivo cev pritrdite na nosilec nastavkov (2) (Sl. 9). 2 Nastavke v nosilec nastavkov shranite tako, da jih pritisnite na nosilec (Sl. 10).
Slovenščina 89 1 Odklopite gibljivo cev z aparata. 2 Odprite pokrov (Sl. 18). 3 Posodo za prah primite za ročaj in dvignite iz aparata (Sl. 19). 4 Posodo za prah dvignite nad koš za smeti in zapah pokrov (1) potisnite navzdol, da odprete spodnji pokrov posode za prah (2). (Sl. 20) 5 in ga izpraznite (Sl. 21). 6 Stožčasti filter odstranite tako, da ga obrnete v nasprotni smeri urinega kazalca, ki je označena s puščico, in ga dvignete iz posode za prah. (Sl.
Slovenščina 5 Mrežica izhodnega filtra HEPA zaprite tako, da zatiče na vrhu mrežice poravnate z režami v aparatu (1). Nato jezičke pritisnite navzdol, da mrežica skoči na mesto (“klik”) (2) (Sl. 34). Čiščenje zaščitnega filtra motorja Za učinkovito delovanje zaščitni filter motorja čistite vsaj enkrat letno. 1 Posodo za prah primite za ročaj in dvignite iz aparata. 2 Nosilec filtra z zaščitnim filtrom motorja povlecite iz aparata. (Sl. 35) 3 Zaščitni filter motorja odstranite iz nosilca.
Slovenščina 91 Garancija in servis Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips. com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca. Odpravljanje težav 1 Premajhna sesalna moč -- Posoda za prah je morda polna. Po potrebi posodo za prah izpraznite.
Srpski Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl.
Srpski 93 -- Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegao rizik. -- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost.
Srpski Mlaznica za tvrde podove (samo određeni modeli) -- Mlaznica za tvrde podove je namenjena za nežno čišćenje tvrdih podova (Sl. 8). Držač za dodatke U držač za dodatke možete istovremeno da odložite dva dodatka. 1 Postavite držač za dodatke na cev (1) i zatim crevo pričvrstite na držač za dodatke (2) (Sl. 9). 2 Da biste spremili dodatke u držač, gurnite ih na njega (Sl. 10).
Srpski 95 1 Odvojite crevo od aparata. 2 Otvorite poklopac (Sl. 18). 3 Uhvatite posudu za prašinu za dršku i izvadite je iz aparata (Sl. 19). 4 Držite posudu za prašinu iznad korpe za otpatke i gurnite bravicu poklopca nadole (1) da biste otvorili donji poklopac posude za prašinu (2). (Sl. 20) 5 Ispraznite posudu za prašnu u korpu za otpatke (Sl. 21).
Srpski 4 Vratite suv izduvni HEPA filter u aparat. 5 Da biste zatvorili rešetku izduvnog HEPA filtera, prvo poravnajte jezičke sa gornje strane rešetke i žlebove na aparatu (1). Zatim pritisnite jezičke nadole dok rešetka ne legne na mesto (2) („klik“) (Sl. 34). Čišćenje filtera za zaštitu motora Da biste održali optimalne performanse, filter za zaštitu motora očistite bar jednom godišnje. 1 Uhvatite posudu za prašinu za dršku i izvadite je iz aparata.
Srpski 97 Garancija i servis Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda.
Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Ковпак Кнопка “увімк./вимк.
Українська 99 Увага! -- Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. -- Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення, штекер або сам пристрій пошкоджені. -- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією.
Українська Комбінована насадка Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі складеною щіткою) або для твердих поверхонь (із висунутою щіткою). -- Для прибирання твердих поверхонь посуньте ногою перекидний перемикач у верхній частині комбінованої насадки так, щоб щітка вийшла з корпуса насадки. (Мал. 6) -- Для чищення килимів посуньте перекидний перемикач в інший бік, щоб сховати щітку в корпусі. (Мал.
Українська 101 Налаштування потужності всмоктування Налаштувати потужність всмоктування можна за допомогою: -- регулятора потужності всмоктування на ручці; (Мал. 15) -- електронного регулятора потужності всмоктування на корпусі пилососа (Мал. 16). Чищення та догляд Перед чищенням чи обслуговуванням пристрою завжди виймайте штекер із розетки. не мийте жодних частин пилососа в посудомийній машині. За необхідності почистіть їх вологою ганчіркою. 1 Чистіть пристрій вологою ганчіркою.
Українська 12 Вийміть фільтр піни та сполосніть його під краном. 13 Обережно струсіть воду з поверхні фільтра HEPA контейнера для пилу. Дайте фільтру HEPA контейнера для пилу та фільтру піни добре висохнути перед тим, як встановлювати їх у пилосос. 14 Вставте фільтр піни у контейнер для пилу. 15 Щоб вставити фільтр HEPA контейнера для пилу назад у контейнер, натисніть великий виступ на пружинній кнопці, вставте менші виступи у шарніри (1) і опустіть фіксатор на місце (пролунає клацання) (2). (Мал.
Українська 103 Заміна Перед чищенням чи обслуговуванням пристрою завжди виймайте штекер із розетки. Заміна фільтрів Заміняйте фільтр HEPA контейнера для пилу та фільтр відпрацьованого повітря HEPA кожні 12 місяців. Фільтри HEPA -- Щоб вийняти старий фільтр і встановити новий, дотримуйтесь інструкцій щодо виймання та встановлення фільтрів, описаних у розділі “Чищення та догляд”. Замовлення фільтрів і приладь -- Фільтри відпрацьованого повітря HEPA можна замовити за номером артикулу FC8070.
Українська 2 Світиться індикатор заповнення контейнера для пилу. -- Контейнер для пилу заповнений і його потрібно спорожнити та почистити. Спорожніть контейнер для пилу і почистіть фільтрувальний конус, фільтр HEPA контейнера для пилу та фільтр піни. 3 Лише для окремих моделей: всередині міні-турбощітки сплуталося волосся. -- Почистіть міні-турбощітку. Див розділ “Чищення”, підрозділ “Чищення міні-турбощітки”.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
4222.003.3504.