Register your product and get support at www.philips.
1
FC8138-FC8130 English 6 Dansk 12 Deutsch 18 Ελληνικα 25 Español 32 Suomi 38 Français 40 Italiano 51 Nederlands 57 Norsk 64 Português 70 Svenska 76 Türkçe 82
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. -- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
English Hard floor nozzle (specific types only) -- The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors (Fig. 8). Accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time. 1 Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory holder (2) (Fig. 9). 2 To store accessories in the accessory holder, push them onto the holder (Fig. 10).
English 9 Cleaning and maintenance The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. 1 Switch off and unplug the appliance before you remove and clean any parts. 2 Clean the appliance and its parts with a damp cloth. Do not clean any part of the vacuum cleaner in the dishwasher. Cleaning the HEPA exhaust filter To maintain optimal performance, clean the HEPA filter each time you replace the dustbag.
English Storage 1 Switch off and unplug the appliance. 2 Press the cord rewind button to rewind the cord (Fig. 26). 3 Put the appliance in upright position. To attach the nozzle to the appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot. Note:To ensure stable storage of the telescopic tube, adjust the tube to the shortest length. Replacement The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
English 11 Ordering filters and accessories ------ HEPA exhaust filters are available under type number FC8070. Philips Classic s-bag® synthetic dustbags are available under type number FC8021. Philips Clinic s-bag® high filtration synthetic dustbags are available under type number FC8022. Philips Anti-odour s-bag® synthetic dustbags are available under type number FC8023. Reusable dustbags (some countries only) are available under code number 4322 004 93370. Note: Please visit www.s-bag.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig.
Dansk 13 -- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. -- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.
Dansk Mundstykke til hårde gulve (kun nogle modeller) -- Mundstykket til hårde gulve er designet til blid rengøring af hårde gulve (fig. 8). Tilbehørsholder Du kan opbevare to tilbehørsdele i tilbehørsholderen på samme tid. 1 Sæt tilbehørsholderen på røret (1), og sæt slangen på tilbehørsholderen (2) (fig. 9). 2 Du kan opbevare tilbehør i tilbehørsholderen ved at trykke dem fast til holderen (fig. 10).
Dansk 15 Rengøring og vedligeholdelse Stikket skal tages ud af stikkontakten før rengøring og vedligeholdelse af apparatet. 1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, før du fjerner og rengør nogen dele. 2 Rengør apparatet og dets dele med en fugtig klud. Du må ikke rengøre nogen dele af støvsugeren i opvaskemaskinen. Rengøring af HEPA-udstødningsfilteret Rengør HEPA-filteret, hver gang du udskifter støvposen, for at bevare den optimale ydeevne.
Dansk Opbevaring 1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Tryk på knappen til ledningsoprul og rul ledningen op (fig. 26). 3 Stil støvsugeren på højkant. Sæt rillen på mundstykket i opbevaringsrillen for at fastgøre det til apparatet. Bemærk: Juster røret til den kortest mulige længde for at sikre stabil opbevaring af teleskoprøret. Udskiftning Stikket skal tages ud af stikkontakten før rengøring og vedligeholdelse af apparatet.
Dansk 17 Nye støvposer ----- Philips Classic s-bag® syntetiske støvposer fås under typenummer FC8021. Philips Clinic s-bag® high filtration syntetiske støvposer fås under typenummer FC8022. Philips Anti-Odour s-bag® syntetiske støvposer fås under typenummer FC8023. Genanvendelige støvposer (kun nogle lande) fås under typenummer 4322 004 93370. Bemærk: Du kan finde flere oplysninger om s-posen på www.s-bag.com. Bestilling af filtre og tilbehør ------ HEPA-udstødningsfiltre kan købes under typenr. FC8070.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 19 -- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips ServiceCenter, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden. -- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw.
Deutsch Kombi-Düse Die Kombi-Düse ist sowohl für Textilböden (mit eingefahrenen Bürstenleisten) als auch für Hartböden (mit ausgefahrenen Bürstenleisten) geeignet. -- Drücken Sie zum Saugen von Hartböden den Kippschalter auf der Kombi-Düse mit dem Fuß nach unten, sodass die Bürstenleisten hervortreten. (Abb. 6) -- Zum Saugen von Textilböden drücken Sie den Schalter in die andere Richtung. Dadurch werden die Bürstenleisten wieder im Gehäuse versenkt. (Abb.
Deutsch 21 Das Gerät benutzen Staubsaugen 1 Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät, und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 2 Zum Einschalten drücken Sie mit dem Fuß den Ein-/Ausschalter auf der Oberseite des Geräts. (Abb. 12) Hinweis:Wenn Sie eine kleine Saugpause machen möchten, können Sie das Saugrohr ganz bequem parken, indem Sie die Leiste an der Saugdüse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz stecken (Abb. 13). Hinweis: Sie können den Staubsauger am Handgriff vorn am Gerät tragen (Abb.
Deutsch Den Motorschutzfilter reinigen Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, reinigen Sie den Motorschutzfilter mindestens einmal pro Jahr. 1 Ziehen Sie zum Öffnen des Geräts die Abdeckung nach oben (Abb. 22). 2 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem Gerät. (Abb. 23) Achten Sie darauf, dass Sie den Staubbeutel beim Herausnehmen gerade halten. 3 Ziehen Sie den Filterhalter mit dem Motorschutzfilter aus dem Gerät. (Abb.
Deutsch 23 5 Schieben Sie die Pappscheibe des neuen Staubbeutels in den beiden Führungsrillen bis zum Anschlag in den Staubbeutelhalter. (Abb. 29) 6 Setzen Sie den Staubbeutelhalter wieder in den Staubsauger (Abb. 30). Hinweis:Wenn Sie keinen Staubbeutel eingesetzt haben, können Sie den Deckel nicht schließen. 7 Drücken Sie den Deckel nach unten, um ihn zu schließen. Den HEPA-Abluftfilter ersetzen Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Filter auswechseln.
Deutsch Umwelt -- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 31). Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift).
Ελληνικα 25 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα -- Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
Ελληνικα 27 Πέλμα πολλαπλών χρήσεων Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πέλμα πολλαπλών χρήσεων σε χαλιά (με τη βούρτσα μέσα στο πέλμα) ή σε σκληρά δάπεδα (με τη βούρτσα έξω από το πέλμα). -- Για να καθαρίσετε σκληρά δάπεδα, πιέστε με το πόδι σας το διακόπτη που βρίσκεται στο επάνω μέρος του πέλματος πολλαπλών χρήσεων, προκειμένου να βγει η βούρτσα από την εσοχή του πέλματος. (Εικ. 6) -- Για να καθαρίσετε χαλιά, πιέστε το διακόπτη από την άλλη πλευρά ώστε οι βούρτσες να μπουν μέσα στην εσοχή του πέλματος.
Ελληνικα Χρήση της συσκευής Σκούπισμα 1 Τραβήξτε το καλώδιο από τη συσκευή και συνδέστε το φις στην πρίζα. 2 Πιέστε με το πόδι σας το κουμπί on/off στο επάνω μέρος της συσκευής προκειμένου να την ενεργοποιήσετε. (Εικ. 12) Σημείωση: Εάν θέλετε να διακόψετε για λίγο, εισαγάγετε την προεξοχή του πέλματος μέσα στη σχισμή παρκαρίσματος προκειμένου να στερεώσετε τον άκαμπτο σωλήνα σε βολική θέση (Εικ. 13).
Ελληνικα 29 4 Τινάξτε προσεκτικά το νερό από την επιφάνεια του φίλτρου εξόδου HEPA. Αφήστε το φίλτρο εξόδου HEPA να στεγνώσει τελείως προτού το τοποθετήσετε ξανά στην ηλεκτρική σκούπα. 5 Τοποθετήστε ξανά το στεγνό φίλτρο εξόδου HEPA στη συσκευή. 6 Για να κλείσετε τη γρίλια του φίλτρου εξόδου HEPA, ευθυγραμμίστε πρώτα τις προεξοχές στο πάνω μέρος της γρίλιας με τις υποδοχές της συσκευής (1). Στη συνέχεια, πιέστε τα πτερύγια προς τα κάτω, μέχρι η γρίλια να ασφαλίσει στη θέση της (2) (‘κλικ’) (Εικ. 21).
Ελληνικα Αντικατάσταση Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής, αποσυνδέετε πάντοτε το φις από την πρίζα. Αντικατάσταση σακούλας -- Αντικαταστήστε τη σακούλα όταν η ένδειξη γεμάτης σακούλας αλλάξει μόνιμα χρώμα, δηλαδή ακόμη κι όταν το πέλμα δεν έχει τοποθετηθεί στο δάπεδο (Εικ. 27). 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε τη από την πρίζα. 2 Τραβήξτε το κάλυμμα προς τα επάνω για να το ανοίξετε. 3 Σηκώστε το στήριγμα της σακούλας από τη συσκευή.
Ελληνικα 31 Παραγγελία φίλτρων και εξαρτημάτων -- Τα φίλτρα εξόδου HEPA διατίθενται υπό τον τύπο FC8070. -- Οι συνθετικές σακούλες Philips Classic s-bag® διατίθενται υπό τον τύπο FC8021. -- Οι υψηλού φιλτραρίσματος συνθετικές σακούλες Philips Clinic s-bag® διατίθενται υπό τον τύπο FC8022. -- Οι συνθετικές σακούλες Philips Anti-odour s-bag® διατίθενται υπό τον τύπο FC8023. -- Οι επαναχρησιμοποιήσιμες σακούλες (μόνο σε ορισμένες χώρες) διατίθενται με τον κωδικό 4322 004 93370.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
Español 33 ----- menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. No oriente la manguera, el tubo o cualquier otro accesorio hacia los ojos ni los oídos, ni se los ponga en la boca cuando estén conectados al aspirador y éste esté encendido. No utilice el aparato ni el mini cepillo turbo en mascotas. El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato.
Español 1 Conecte el soporte para accesorios al tubo (1) y, a continuación, conecte la manguera al soporte para accesorios (2) (fig. 9). 2 Para guardar los accesorios en el soporte para accesorios, empújelos para encajarlos en el soporte (fig. 10). Boquilla estrecha, boquilla pequeña y boquilla con cepillo (sólo modelos específicos) 1 Conecte la boquilla estrecha, la boquilla pequeña o la boquilla con cepillo (sólo modelos específicos) a la empuñadura de la manguera o al tubo.
Español 35 Limpieza del filtro de salida HEPA Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro HEPA cada vez que sustituya la bolsa del polvo. 1 Para abrir la rejilla del filtro de salida HEPA, coja las lengüetas y saque la rejilla hacia arriba (fig. 17). 2 Saque el filtro de salida HEPA. 3 Enjuague la cara plisada del filtro de salida HEPA bajo el grifo de agua caliente a poca presión.
Español Almacenamiento 1 Apague y desconecte el aparato. 2 Pulse el botón de recogida del cable para recoger el cable de alimentación (fig. 26). 3 Ponga el aparato en posición vertical. Para acoplar el cepillo al aparato, introduzca el saliente del cepillo en la ranura para guardar. Nota: Ajuste el tubo telescópico a la longitud más corta para garantizar un almacenamiento estable. Sustitución El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato.
Español 37 -- Las bolsas del polvo reutilizables (sólo en algunos países) están disponibles con el código 4322 004 93370. Nota:Visite www.s-bag.com para obtener más información acerca de las bolsas S-bag. Cómo solicitar los filtros y accesorios -- Los filtros de salida HEPA están disponibles con el número de modelo FC8070. -- Las bolsas sintéticas® Philips Classic s-bag están disponibles con el número de modelo FC8021.
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Suomi 39 -- Älä osoita letkulla, putkella tai muilla osilla ketään silmiin tai korviin. Älä laita suuhusi letkua, joka on kytketty käynnissä olevaan pölynimuriin. -- Älä käytä laitetta tai miniturbosuutinta lemmikkien harjaamiseen. -- Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. Varoitus -- Älä imuroi suuria esineitä, sillä ne voivat tukkia letkun tai putken.
Suomi Lisäosan pidike Tarviketelineessä voi säilyttää kahta lisätarviketta samanaikaisesti. 1 Liitä tarviketeline putkeen (1) ja letku tarviketelineeseen (2) (Kuva 9). 2 Voit asettaa tarvikkeita tarviketelineeseen työntämällä ne siihen (Kuva 10). Rakosuutin, pieni suutin ja harjasuutin (vain tietyt mallit) 1 Liitä rakosuutin, pieni suutin tai harjasuutin (vain tietyissä malleissa) letkun kädensijaan tai putkeen. Työnnä kahva tai putki lisävarusteeseen ja käännä vähän.
Suomi 41 HEPA-suodattimen puhdistaminen Säilytä optimaalinen teho puhdistamalla HEPA-suodatin aina, kun vaihdat pölypussin. 1 Avaa HEPA-poistosuodattimen ritilä vetämällä sitä sen kielekkeistä ylöspäin, jotta se irtoaa laitteesta (Kuva 17). 2 Irrota HEPA-poistosuodatin. 3 Huuhtele HEPA-suodattimen laskostettu puoli lämpimän, hitaasti virtaavan vesihanan alla. -- Pidä suodatinta niin, että laskostettu puoli osoittaa ylöspäin ja vesi virtaa laskosten suuntaan.
Suomi Varaosat Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. Pölypussin vaihtaminen -- Vaihda pölypussi heti, kun pölypussin täyttymisen ilmaisimen väri on muuttunut pysyvästi (väri ei vaihdu, kun suutin on irti lattiasta) (Kuva 27). 1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta. 2 Avaa suojus vetämällä sitä ylöspäin. 3 Nosta pölypussin pidike pois laitteesta. Pidä pölypussi pystyssä, kun nostat sen pois laitteesta.
Suomi 43 Ympäristöasiaa -- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 31). Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä).
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Description générale (fig.
Français 45 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger -- N’aspirez jamais d’eau, de liquides, de substances inflammables, ni de cendres encore chaudes. Avertissement -- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. -- N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé.
Français Avant l’utilisation Flexible 1 Pour raccorder le tuyau, insérez-le dans l’appareil (vous devez entendre un clic) (fig. 2). 2 Pour détacher le flexible, appuyez sur les boutons de déverrouillage (1) et tirez le raccord du flexible hors de son orifice de raccordement (2). (fig. 3) Tube télescopique 1 Pour fixer le tube à la poignée du tuyau, insérez l’extrémité fine dans la partie plus large en tournant légèrement (fig. 4). Pour détacher le tube, tirez dessus en le tournant légèrement.
Français 47 Utilisation de l’appareil Aspiration 1 Sortez le cordon d’alimentation de l’appareil et branchez-le sur une prise secteur. 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’appareil avec votre pied pour l’allumer. (fig. 12) Remarque : Si vous souhaitez interrompre momentanément votre tâche, insérez l’ergot de rangement de la brosse dans l’insert du tube pour ranger ce dernier dans une position pratique (fig. 13). Remarque : Pour transporter l’appareil, utilisez la poignée située à l’avant (fig.
Français Nettoyage du filtre de protection du moteur Pour obtenir des performances optimales, nettoyez le filtre de protection du moteur au moins une fois par an. 1 Tirez sur le couvercle pour l’ouvrir (fig. 22). 2 Enlevez le support du sac de l’appareil. (fig. 23) Veillez à tenir le sac en position verticale lorsque vous l’enlevez de l’appareil. 3 Retirez le porte-filtre et le filtre de protection du moteur de l’appareil. (fig.
Français 49 7 Poussez le couvercle vers le bas. Remplacement du filtre sortie HEPA Débranchez toujours l’appareil avant de remplacer un filtre. Remplacez le filtre sortie HEPA tous les ans. -- Pour retirer l’ancien filtre et le remplacer par un neuf, suivez les instructions relatives au retrait et au repositionnement des filtres de la section « Nettoyage du filtre sortie HEPA » du chapitre « Nettoyage et entretien ».
Français Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. 1 La puissance d’aspiration est insuffisante. -- Le sac est peut-être plein. Si nécessaire, videz le sac.
Italiano 51 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig.
Italiano -- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. -- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Italiano 53 -- Per pulire i tappeti, premete l’interruttore oscillante dall’altra parte per far scomparire le setole nell’apposito alloggiamento. (fig. 7) Spazzola Parquet (solo per alcuni modelli) -- Questa spazzola è stata ideata per pulire delicatamente il parquet (fig. 8). Supporto accessori Potete riporre contemporaneamente due accessori nel supporto accessori. 1 Collegate il supporto accessori al tubo (1) quindi collegate il tubo flessibile al supporto accessori (2) (fig. 9).
Italiano 1 Spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa prima di rimuovere e pulire qualsiasi componente. 2 pulite l’apparecchio e le sue parti con un panno umido. Non lavate alcun componente dell’aspirapolvere in lavastoviglie. Pulizia del filtro di scarico HEPA Per mantenere prestazioni ottimali, pulite il filtro HEPA ogni volta che sostituite il sacchetto per la polvere.
Italiano 55 Conservazione 1 Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dalla presa di corrente. 2 Premete il pulsante di riavvolgimento per avvolgere il cavo (fig. 26). 3 Posizionate l’apparecchio in verticale. Per fissare la bocchetta all’apparecchio, inserite la scanalatura della bocchetta nel relativo alloggiamento. Nota: Per assicurare la posizione corretta del tubo telescopico, regolate la sua lunghezza al minimo.
Italiano -- I sacchetti per la polvere riutilizzabili (solo in alcuni paesi) possono essere ordinati tramite il codice 4322 004 93370. Nota: Per ulteriori informazioni sui sacchetti “s”, visitate il sito Web www.s-bag.com. Come ordinare filtri e accessori ------ I filtri di scarico HEPA sono caratterizzati dal numero di riferimento FC8070. Il codice dei sacchetti sintetici Philips Classic s-bag® è FC8021. Il codice dei sacchetti sintetici ad elevato filtraggio Philips Clinic s-bag® è FC8022.
Nederlands 57 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig.
Nederlands -- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. -- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Nederlands 59 Zuigmond voor harde vloeren (alleen bepaalde typen) -- De zuigmond voor harde vloeren is ontworpen om harde vloeren zacht te reinigen (fig. 8). Accessoirehouder U kunt twee accessoires tegelijkertijd opbergen in de accessoirehouder. 1 Bevestig de accessoirehouder op de buis (1) en bevestig vervolgens de slang op de accessoirehouder (2) (fig. 9). 2 Om accessoires in de accessoirehouder te bewaren, drukt u deze op de houder (fig. 10).
Nederlands Schoonmaken en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt. 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen gaat verwijderen of schoonmaken. 2 Maak het apparaat en de onderdelen schoon met een vochtige doek. Geen enkel onderdeel van de stofzuiger mag in de vaatwasmachine worden schoongemaakt.
Nederlands 61 De kleine turboborstel schoonmaken (alleen bepaalde typen) Volg de hieronder beschreven stappen om de borstel in de kleine turboborstel schoon te maken: 1 Draai de borstel in de kleine turboborstel tot de knipgleuf zich aan de voorzijde bevindt. Knip met een schaar haren, draadjes enz. weg die zich om de borstel hebben verzameld. (fig. 25) 2 Verwijder pluizen, haren en ander vuil van de borstel. Opbergen 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Nederlands Accessoires bestellen Ga naar onze Online Shop op www.shop.philips.com/service om accessoires voor dit apparaat te kopen. Ga naar uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Nederlands 63 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land. 1 De zuigkracht is onvoldoende. -- Misschien is het stofvak vol. Maak indien nodig de stofzak leeg. -- Misschien moeten de filters worden schoongemaakt of vervangen.
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig.
Norsk 65 ----- unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. Ikke rett slangen, røret eller noe annet tilbehør mot øynene eller ørene, og putt dem heller ikke i munnen når de er koblet til støvsugeren og støvsugeren er slått på. Ikke bruk apparatet og miniturbobørsten på kjæledyr. Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet.
Norsk Tilbehørsholder Du kan oppbevare to tilbehør samtidig i holderen for tilbehør. 1 Koble holderen for tilbehør til røret (1) og koble deretter slangen til holderen for tilbehør (2) (fig. 9). 2 Skyv tilbehøret inn i holderen for tilbehør (fig. 10). Fugemunnstykke, lite munnstykke og børstemunnstykke (kun bestemte modeller) 1 Koble fugemunnstykket, det lille munnstykket eller børstemunnstykket (kun bestemte modeller) til håndtaket på slangen eller til røret.
Norsk 67 Rengjøre HEPA-utløpsfilteret Rengjør HEPA-filteret hver gang du skifter støvsugerpose, for å opprettholde optimal ytelse. 1 Du åpner HEPA-utløpsfiltergitteret ved å ta tak i tappene og trekke gitteret oppover for å fjerne det fra apparatet (fig. 17). 2 Fjern HEPA-utløpsfilteret. 3 Skyll den foldede siden av HEPA-utløpsfilteret under varmt sakterennende vann fra springen. -- Hold filteret slik at den foldede siden vender opp og vannet renner parallelt med foldene.
Norsk Oppbevaring 1 Slå av og koble fra apparatet. 2 Trykk på knappen for innrulling av ledning for å rulle inn ledningen (fig. 26). 3 Sett apparatet i stående posisjon. Før kanten på munnstykket inn i oppbevaringssporet for å feste munnstykket på apparatet. Merk: For å sikre stabil oppbevaring av teleskoprøret kan du slå sammen røret til korteste lengde. Utskiftning Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet.
Norsk 69 Bestille støvsugerposer ----- Philips Classic s-bag® syntetiske støvsugerposer har typenummer FC8021. Philips Clinic s-bag® syntetiske støvsugerposer med høy filtreringsevne har typenummer FC8022. Philips Anti-odour s-bag® syntetiske støvsugerposer har typenummer FC8023. Gjenbrukbare støvsugerposer (kun enkelte land) er tilgjengelige under kodenummeret 4322 004 93370. Merk: Gå til www.s-bag.com hvis du vil ha mer informasjon om s-bag.
Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
Português 71 -- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. -- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Português Escova para soalhos (apenas em modelos específicos) -- A escova para soalhos foi concebida para a limpeza cuidada de soalhos (fig. 8). Suporte para acessórios Pode guardar, em simultâneo, dois acessórios no suporte para acessórios. 1 Coloque o suporte para acessórios no tubo (1) e, em seguida, una a mangueira ao suporte para acessórios (2) (fig. 9). 2 Para guardar acessórios no respectivo suporte, pressione no sentido do suporte (fig. 10).
Português 73 Limpar o filtro de exaustão HEPA. Para manter um desempenho ideal, limpe o filtro HEPA cada vez que substituir o saco para o pó. 1 Para abrir a grelha do filtro de exaustão HEPA, agarre as patilhas e puxe-as para cima para as retirar do aparelho (fig. 17). 2 Retire o filtro de exaustão HEPA. 3 Enxagúe em água quente o lado com as pregas do filtro de exaustão HEPA. -- Segure o filtro de modo a que o lado com pregas esteja voltado para cima e a água escorra paralelamente às pregas.
Português 3 Coloque o aparelho na posição vertical. Para fixar o bico do aparelho, insira a saliência do bico na ranhura de arrumação. Nota: Para garantir a arrumação estável do tubo telescópico, ajuste o tubo para o menor comprimento possível. Substituição A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efectuar a manutenção do aparelho.
Português 75 Encomendar filtros e acessórios -- Os filtros de exaustão HEPA estão disponíveis com a referência FC8070. -- Estão disponíveis sacos para o pó sintéticos Philips Classic S-bag® (clássico) com a referência FC8021. -- Estão disponíveis sacos para o pó sintéticos de alta filtragem Philips Clinic S-bag® (clínico) com a referência FC8022. -- Estão disponíveis sacos para o pó sintéticos Philips Anti-odour S-bag® (anti-odores) com a referência FC8023.
Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome.
Svenska 77 -- Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. -- Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
Svenska Munstycke för hårda golv (endast vissa modeller) -- Munstycket för hårda golv är utformat för skonsam rengöring av hårda golv (Bild 8). Tillbehörshållare Du kan förvara två tillbehör samtidigt i tillbehörshållaren. 1 Anslut tillbehörshållaren till röret (1) och anslut sedan slangen till tillbehörshållaren (2) (Bild 9). 2 Förvara tillbehör i tillbehörshållaren genom att skjuta in dem i hållaren (Bild 10).
Svenska 79 Rengöra HEPA-utblåsfiltret För att bibehålla optimala prestanda bör du rengöra HEPA-filtret varje gång du byter ut dammsugarpåsen. 1 Öppna HEPA-utblåsfiltergallret genom att ta tag i flikarna och dra gallret uppåt så att det tas bort från apparaten (Bild 17). 2 Ta bort HEPA-utblåsfiltret. 3 Skölj den veckade sidan av HEPA-utblåsfiltret med långsamt rinnande varmt vatten. -- Håll filtret så att den veckade sidan är vänd uppåt och vattnet rinner parallellt med vecken.
Svenska Byten Kontakten måste tas bort från vägguttaget innan du rengör eller underhåller apparaten. Byte av dammpåse -- Byt ut dammsugarpåsen så snart som indikatorn för full dammsugarpåse har ändrat färg permanent, d.v.s. även när munstycket inte är placerat på golvet (Bild 27). 1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden. 2 Dra locket uppåt för att öppna det. 3 Lyft ut dammsugarpåsens hållare ur apparaten. Se till att du håller dammsugarpåsen upprätt när du lyfter ut den ur dammsugaren.
Svenska 81 Miljön -- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 31). Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan gå till Philips webbplats på www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret finns i garantibroschyren).
Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek.
Türkçe 83 -- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan, fiziksel, sinirsel ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır. -- Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir. -- Hortumu, boruyu ya da diğer aksesuarları, elektrikli süpürgeye bağlı ve elektrikli süpürge açık iken gözlerinize ya da kulaklarınıza doğrultmayın ve ağzınıza almayın.
Türkçe Sert zemin başlığı (sadece belirli modellerde) -- Sert zemin başlığı, sert zeminlerin nazikçe temizlenmesi için tasarlanmıştır (Şek. 8). Aksesuar tutucu Aksesuar tutucuda iki ayrı aksesuarı aynı anda saklayabilirsiniz. 1 Aksesuar tutucuyu boruya bağlayın (1) ve ardından hortumu aksesuar tutucuya bağlayın (2) (Şek. 9). 2 Aksesuarları aksesuar tutucuda saklamak için tutucunun içine bastırın (Şek. 10).
Türkçe 85 Temizlik ve bakım Cihazı temizlemeden veya cihazın bakımını yapmadan önce fişi prizden çekilmelidir. 1 Herhangi bir parçayı sökmeden ya da temizlemeden önce cihazı kapatın ve fişi prizden çekin. 2 Cihazı ve parçalarını nemli bir bezle silin. Elektrikli süpürgenin hiçbir parçasını bulaşık makinesinde yıkamayın. HEPA hava çıkış filtresinin temizlenmesi En iyi performansı elde etmek için torbayı her değiştirdiğinizde HEPA filtreyi temizleyin.
Türkçe Saklama 1 Cihazı kapatın ve fişini prizden çekin. 2 Kordonu sarmak için kordon sarma düğmesine basın (Şek. 26). 3 Cihazı dik bir konumda bırakın. Başlığı cihaza takmak için başlık üzerindeki çıkıntıyı saklama yuvasına takın. Not:Teleskopik borunun sabit durmasını sağlamak için boruyu en kısa uzunluğa ayarlayın. Değiştirme Cihazı temizlemeden veya cihazın bakımını yapmadan önce fişi prizden çekilmelidir.
Türkçe 87 Aksesuarların sipariş edilmesi Bu cihazın aksesuarlarını satın almak için lütfen www.shop.philips.com/service adresindeki çevrimiçi mağazamızı ziyaret edin. Çevrimiçi mağaza ülkenizde kullanılamıyorsa Philips bayinize veya bir Philips servis merkezine gidin. Cihazın aksesuarlarını satın alma konusunda sorun yaşıyorsanız, lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’ne başvurun. İletişim bilgilerini garanti broşüründe bulabilirsiniz.
Türkçe Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. 1 Emiş gücü yetersiz -- Toz torbası dolu olabilir. Gerekirse toz torbasını boşaltın. -- Filtrenin temizlenmesi ya da değiştirilmesi gerekiyor olabilir. Gerekiyorsa filtreleri temizleyin ya da değiştirin.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
4222.003.3524.