Register your product and get support at www.philips.
1
English 6 Български 12 Čeština 19 Eesti 25 Hrvatski 31 Magyar 37 Қазақша 43 Lietuviškai 50 Latviešu 56 Polski 62 Română 69 Русский 75 Slovensky 82 Slovenščina 88 Srpski 94 Українська 100 112 FC8138-FC8130 118
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. -- Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on. -- Do not use the appliance and the mini turbo brush on pets. -- The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
English Hard floor nozzle (specific types only) -- The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors (Fig. 8). Accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time. 1 Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory holder (2) (Fig. 9). 2 To store accessories in the accessory holder, push them onto the holder (Fig. 10).
English 9 Cleaning and maintenance The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. 1 Switch off and unplug the appliance before you remove and clean any parts. 2 Clean the appliance and its parts with a damp cloth. Do not clean any part of the vacuum cleaner in the dishwasher. Cleaning the HEPA exhaust filter To maintain optimal performance, clean the HEPA filter each time you replace the dustbag.
English Storage 1 Switch off and unplug the appliance. 2 Press the cord rewind button to rewind the cord (Fig. 26). 3 Put the appliance in upright position. To attach the nozzle to the appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot. Note:To ensure stable storage of the telescopic tube, adjust the tube to the shortest length. Replacement The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
English 11 Ordering filters and accessories ------ HEPA exhaust filters are available under type number FC8070. Philips Classic s-bag® synthetic dustbags are available under type number FC8021. Philips Clinic s-bag® high filtration synthetic dustbags are available under type number FC8022. Philips Anti-odour s-bag® synthetic dustbags are available under type number FC8023. Reusable dustbags (some countries only) are available under code number 4322 004 93370. Note: Please visit www.s-bag.
Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/ welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Капаче Бутон за вкл./изкл.
Български 13 -- Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. -- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
Български Комбиниран накрайник Можете да използвате комбинирания накрайник върху килими (с прибрани четки) или на твърд под (с отворени четки). -- За почистване на твърд под натиснете с крак превключвателя отгоре на комбинирания накрайник, за да излязат четките от корпуса на накрайника. (фиг. 6) -- За почистване на килими натиснете превключвателя от другата му страна, за да накарате четките да се приберат в корпуса. (фиг.
Български 15 Използване на уреда Почистване с прахосмукачката 1 Изтеглете кабела от уреда и включете щепсела в контакта. 2 Натиснете с крак бутона за включване/изключване, разположен отгоре върху уреда, за да го включите. (фиг. 12) Забележка: Ако желаете да направите кратка пауза, вмъкнете ръба на накрайника в гнездото за прибиране, за да “паркирате” тръбата в удобно положение (фиг. 13). Забележка: Можете да носите прахосмукачката за дръжката отпред на уреда (фиг. 14).
Български Почистване на предпазния филтър на мотора За оптимална производителност почиствайте предпазния филтър на мотора поне веднъж годишно. 1 Издърпайте капака нагоре, за да го отворите (фиг. 22). 2 Извадете държача на торбата от уреда. (фиг. 23) Трябва да държите торбата за прах изправена, когато я изваждате от уреда. 3 Издърпайте държача на филтъра с предпазния филтър на мотора от уреда. (фиг. 24) 4 Извадете предпазния филтър на мотора от държача.
Български 17 5 Плъзнете картонената предна част на новата торба възможно по-навътре в двата жлеба на държача на торбата. (фиг. 29) 6 Върнете държача на торбата на мястото му в прахосмукачката (фиг. 30). Забележка: Ако не е поставена торба за прах, не можете да затворите капака. 7 Натиснете капака надолу, за да го затворите. Смяна на изходящия филтър HEPA Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да подмените някой от филтрите. Сменяйте изходящия филтър HEPA на всеки 12 месеца.
Български Опазване на околната среда -- След края на срока на експлоатация не изхвърляйте уреда заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 31). Гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.
Čeština 19 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/ welcome. Všeobecný popis (Obr.
Čeština -- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. -- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. -- Nesměřujte hadicí, trubkou ani jiným příslušenstvím na oči nebo uši, ani do úst, pokud jsou tyto součásti připojeny k vysavači a vysavač je zapnutý.
Čeština 21 Hubice pro tvrdé podlahy (pouze některé typy) -- Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr. 8). Držák příslušenství V držáku příslušenství můžete mít uložena dvě příslušenství najednou. 1 Držák příslušenství připojte k trubici (1) a poté připojte hadici k držáku příslušenství (2) (Obr. 9). 2 Chcete-li uložit příslušenství v držáku příslušenství, přitiskněte je na držák (Obr. 10).
Čeština Čištění a údržba Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od síťové zásuvky. 1 Před odpojováním a čištěním jakýchkoliv částí přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. 2 Přístroj a jeho části čistěte vlhkým hadříkem. Žádné části vysavače nemyjte v myčce. Čištění výstupního filtru HEPA Chcete-li zachovat optimální výkon, vyčistěte filtr HEPA během každé výměny prachového sáčku.
Čeština 23 Skladování 1 Přístroj vypněte a odpojte od sítě. 2 Stiskněte tlačítko navíjení kabelu a naviňte kabel (Obr. 26). 3 Postavte vysavač do svislé polohy. Hubici zavěste zasunutím drážky do skladovacího otvoru. Poznámka: Pro vyšší stabilitu zasuňte do sebe jednotlivé části trubice tak, aby byla trubice co nejkratší. Výměna Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od síťové zásuvky.
Čeština -- Prachové sáčky pro opakované použití (pouze některé země) jsou k dostání pod označením 4322 004 93370. Poznámka:Více informací o sáčcích s-bag naleznete na webové stránce www.s-bag.com. Objednávání filtrů a příslušenství -- Výstupní filtry HEPA jsou k dostání pod číslem FC8070. -- Syntetické prachové sáčky Philips Classic s-bag® lze zakoupit pod typovým označením FC8021. -- Syntetické prachové sáčky Philips Clinic s-bag® se zlepšenou filtrací lze zakoupit pod typovým označením FC8022.
Eesti 25 Sissejuhatus Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Eesti -- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega. -- Ärge kunagi suunake sisselülitatud tolmuimejaga ühendatud voolikut, toru ega mingit muud tarvikut silma, kõrva ega suhu. -- Ärge kasutage seadet ja väikest turboharja koduloomadel. -- Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast eemaldada. Ettevaatust -- Ärge imege tolmuimeja sisse suuri objekte, kuna need võivad ummistada õhuvoolu tee torus või voolikus.
Eesti 27 Tarvikuhoidik Tarvikuhoidjas saab korraga hoiustada kahte lisatarvikut. 1 Ühendage tarvikuhoidja toru külge (1) ning seejärel kinnitage voolik tarvikuhoidja külge (2) (Jn 9). 2 Tarvikute tarvikuhoidjas hoiustamiseks lükake need hoidjasse (Jn 10). Piluotsak, väike otsak ja hariotsak (ainult teatud mudelitel) 1 Kinnitage piluotsak, väike otsak või hariotsak (ainult teatud mudelitel) vooliku käepideme või toru külge. Selleks sisestage käepide või toru lisatarvikusse ja keerake samal ajal veidi.
Eesti HEPA-väljalaskefiltri puhastamine Optimaalse jõudluse pikendamiseks puhastage HEPA-filtrit iga kord, kui vahetate tolmukotti. 1 HEPA-väljalaskefiltri võre avamiseks haarake sakkidest ja tõmmake võret üles, nii et see tuleb seadme küljest ära (Jn 17). 2 Eemaldage HEPA-väljalaskefilter 3 Loputage HEPA-väljalaskefiltri kurrulist poolt kuuma aeglaseltvoolava kraaniveega. -- Hoidke filtrit nii, et kurruline külg oleks suunatud üles ja vesi voolaks paralleelselt kurdudega.
Eesti 29 Osade vahetamine Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast eemaldada. Tolmukoti vahetamine -- Vahetage tolmukott kohe, kui tolmukoti täitumisnäidik muutub püsivalt punaseks, st isegi siis, kui otsak ei ole vastu põrandat (Jn 27). 1 Lülitage seade välja ja tõmmake toitepistik seinakontaktist. 2 Tõmmake kate avamiseks ülespoole. 3 Tõstke tolmukotihoidik tolmuimejast välja. tolmukotti seadmest välja tõstes hoidke seda püstises asendis.
Eesti Keskkond -- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 31). Garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ support või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt).
Hrvatski 31 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl.
Hrvatski -- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. -- Nemojte usmjeravati crijevo, cijev ili bilo koji drugi pribor u oči ili uši, niti ga stavljati u usta kada su spojeni na uključeni usisavač. -- Aparat i mini turbo četku nemojte koristiti na kućnim ljubimcima. -- Prije čišćenja ili održavanja aparata utikač se mora iskopčati iz utičnice. Oprez -- Nemojte usisavati velike predmete jer to može ometati protok zraka u cijevi ili crijevu.
Hrvatski 33 Držač dodatnog pribora U držač dodatnog pribora istovremeno možete spremiti dva nastavka. 1 Držač dodatnog pribora pričvrstite na cijev (1), a zatim crijevo pričvrstite na držač dodatnog pribora (2) (Sl. 9). 2 Kako biste nastavke spremili u držač dodatnog pribora, gurnite ih u držač (Sl. 10). Nastavak za uske površine, mala usisna četka i usisna četka (samo neki modeli) 1 Spojite nastavak za uske površine, malu usisnu četku ili usisnu četku (samo neki modeli) na rukohvat crijeva ili cijevi.
Hrvatski Čišćenje HEPA ispušnog filtera Kako bi aparat optimalno radio, HEPA filter očistite svaki put kada zamijenite vrećicu za prašinu. 1 Kako biste otvorili rešetku HEPA ispušnog filtera, uhvatite jezičce i povucite rešetku prema gore kako biste je izvadili iz aparata (Sl. 17). 2 Izvadite HEPA ispušni filter. 3 Rebrastu stranu HEPA ispušnog filtera isperite pod slabim mlazom vruće vode. -- Filter držite tako da rebrasta strana bude okrenuta prema gore, a voda teče usporedo s rebrima.
Hrvatski 35 Zamjena dijelova Prije čišćenja ili održavanja aparata utikač se mora iskopčati iz utičnice. Zamjena vrećice za prašinu -- Vrećicu zamijenite odmah nakon što indikator napunjenosti trajno promijeni boju, čak i ako četka nije položena na pod (Sl. 27). 1 Isključite i iskopčajte aparat. 2 Povucite poklopac prema gore kako biste ga otvorili. 3 Izvadite držač vrećice iz usisavača. Pazite da vrećicu držite uspravno dok je vadite iz aparata.
Hrvatski Naručivanje filtera i dodatnog pribora ------ HEPA ispušni filteri dostupni su pod brojem FC8070. Philips Classic s-bag® sintetičke vrećice za prašinu dostupne su pod brojem FC8021. Philips Clinic s-bag® sintetičke vrećice odlične filtracije dostupne su pod brojem FC8022. Philips Anti-odour s-bag® sintetičke vrećice za prašinu dostupne su pod brojem FC8023. Vrećice za prašinu za višekratnu upotrebu (samo neke države) dostupne su pod kodom 4322 004 93370. Napomena: Posjetite www.s-bag.
Magyar 37 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Magyar -- A készülék használatát nem javasoljuk csökkent fizikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személyeknek (beleértve a gyermekeket is), csak a biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett. -- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
Magyar 39 Tartozéktartó A tartozéktároló egyidejűleg két tartozék tárolását teszi lehetővé. 1 Csatlakoztassa a tartozéktárolót a csőhöz (1), majd a porszívócsövet a tartozéktartóhoz (2) (ábra 9). 2 A tartozéktároló használatához egyszerűen nyomja a tartozékokat a tartóra (ábra 10). Réstisztító szívófej, kis szívófej és kefés szívófej (csak bizonyos típusoknál) 1 Csatlakoztassa a réstisztító szívófejet, a kis szívófejet vagy a kefés szívófejet (csak bizonyos típusoknál) a cső fogantyújához vagy a csőhöz.
Magyar A HEPA kimeneti levegőszűrő tisztítása. Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében tisztítsa meg a HEPA szűrőt a porzsák cseréjekor. 1 A HEPA kimeneti levegőszűrő rács a füleknél fogva, felfelé húzva távolítható el a készülékből (ábra 17). 2 Vegye ki a HEPA kimeneti levegőszűrőt. 3 Forró, lassan folyó csapvíz alatt öblítse le a HEPA kimeneti szűrő redőzött felét.
Magyar 41 Csere Tisztítás vagy karbantartás előtt a készülék csatlakozódugóját ki kell húznia a fali aljzatból. A porzsák cseréje -- Cserélje ki a porzsákot amint a porzsáktelítettség jelző színe tartósan megváltozik, amikor a szívófej nincs a padlón (ábra 27). 1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki hálózati csatlakozódugóját. 2 A nyitáshoz húzza felfelé a burkolatot. 3 Emelje ki a porzsáktartót a készülékből. Ügyeljen, hogy a porzsák a készülékből való kiemeléskor függőlegesen álljon.
Magyar Szűrők és tartozékok rendelése ------ HEPA kimeneti levegőszűrők az FC8070 típusszámon rendelhetők. Philips Classic s-bag® szintetikus porzsákok FC8021 típusszámon kaphatók. Philips Clinic s-bag® magas szűrőképességű szintetikus porzsákok FC8022 típusszámon kaphatók. Philips Anti-Odour s-bag® szintetikus porzsákok FC8023 típusszámon kaphatók. Tartós porzsákok (csak egyes országokban) a 4322 004 93370-es cikkszámon kaphatók. Megjegyzés: Kérjük, keresse fel a www.s-bag.
Қазақша 43 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
Қазақша -- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек. -- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі, сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек. -- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.
Қазақша 45 Құрама саптама Құрама саптаманы пайдаланып, кілемдерді (щетка қатарын ішіне кіргізіп) немесе қатты беттерді (щетка қатарын сыртқа шығарып) тазалауға болады. -- Қатты беттерді тазалағанда, щетка қатары саптамадағы орнынан шығып тұру үшін, құрама саптамадағы педальді аяқпен басыңыз. (Cурет 6) -- Кілемді тазалағанда, құрама саптамадағы педальді аяқпен тағы бір рет басса, щетка қатары қайтадан саптамадағы орнына кіреді.
Қазақша Сорғызу қуатын реттеу Сору қуатын реттеу жолдары: -- қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) -- шаңсорғыштағы сору қуатының электронды басқару құралы арқылы (Cурет 16). Тазалау және техникалық қызмет көрсету Құралды тазаламас немесе жөндемес бұрын, штепсельді розеткадан ажырату керек. 1 Құралдың кез келген бөлшегін шешпес немесе тазаламас бұрын, құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. 2 Құралды және оның бөлшектерін дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Қазақша 47 Шағын турбо щетканы тазалау (тек белгілі бір түрлерде) Шағын турбо щетканың ішіндегі щетканы келесі қадамдарды орындап тазалаңыз. 1 Ойығы өзіңізге қарағанша, шағын турбо щетканың ішіндегі щетканы бұраңыз. Щеткаға жиналып қалған шашты, жіптерді, т.б. қайшымен қиып алыңыз. (Cурет 25) 2 Түктерді, қылдарды және басқа кір заттарды щеткадан алыңыз. Сақтау 1 Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. 2 Қуат сымын жинау түймесін басып, сымды жинап алыңыз (Cурет 26). 3 Құралды тігінен қойыңыз.
Қазақша Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Бұл құрылғы үшін қосалқы құралдар сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service мекенжайындағы онлайн-дүкенімізге кіріңіз. Онлайн-дүкен қызметін пайдалану еліңізде мүмкін болмаса, Philips дилеріне немесе Philips қызмет көрсету орталығына барыңыз. Құрылғы үшін қосалқы құралдар алуда қиындықтар болса, еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Бұл байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табасыз.
Қазақша 49 Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. 1 Сору қуаты жеткіліксіз -- Мүмкін шаң дорбасы толып кеткен болар. Егер қажет болса, шаң дорбасының ішін босатыңыз. -- Сүзгіні тазалау немесе ауыстыру қажет болуы мүмкін.
Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav.
Lietuviškai 51 -- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo. -- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu. -- Nenukreipkite žarnos, vamzdžio ar kito priedo į akis ar ausis, taip pat nekiškite į burną, kai jie prijungti prie dulkių siurblio, o dulkių siurblys įjungtas.
Lietuviškai Antgalis kietoms grindims (tik specifiniuose modeliuose) -- Antgalis kietoms grindims skirtas švelniam kietų grindų valymui (Pav. 8). Priedų laikiklis Vienu metu priedų laikiklyje galite laikyti du priedus. 1 Prijunkite priedų laikiklį prie vamzdžio (1), tada prijunkite žarną prie priedų laikiklio (2) (Pav. 9). 2 Norėdami laikyti priedus priedų laikiklyje, įspauskite juos į laikiklį (Pav. 10).
Lietuviškai 53 Valymas ir priežiūra Prieš valant prietaisą arba atliekant jo priežiūrą, kištukas turi būti ištrauktas iš maitinimo tinklo lizdo. 1 Prieš išimdami arba valydami dalis, visada išjunkite prietaisą ir ištraukite laidą iš tinklo. 2 Prietaisą ir jo dalis valykite drėgna šluoste. Neplaukite dulkių siurblio dalių indaplovėje. HEPA išmetimo filtro valymas. Norėdami užtikrinti optimalų veikimą, po kiekvieno dulkių maišelio pakeitimo, išvalykite HEPA filtrą.
Lietuviškai Laikymas 1 Išjunkite aparatą ir ištraukite maitinimo laidą iš elektros tinklo. 2 Paspauskite laido vyniojimo mygtuką, kad suvyniotumėte laidą (Pav. 26). 3 Prietaisą pastatykite statmenai. Norėdami prie prietaiso pritvirtinti antgalį, įstatykite antgalio briauną į laikymo įpjovą. Pastaba. Sureguliavę vamzdį iki trumpiausio ilgo užtikrinsite, kad teleskopinis vamzdis pastatytas stabiliai.
Lietuviškai 55 Filtrų ir priedų užsakymas ------ HEPA išmetimo filtrų modelio numeris yra FC8070. „Philips Classic s-bag“® sintetinių dulkių maišelių tipo numeris FC8021. „Philips Clinic s-bag“® didžiausio filtravimo sintetinių dulkių maišelių tipo numeris FC8022. „Philips Anti-Odour s-bag“® sintetinių dulkių maišelių tipo numeris FC8023. Daugkartinio naudojimo maišeliai (tik kai kuriose šalyse), kodas 4322 004 93370. Pastaba.
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Vispārīgs apraksts (Zīm.
Latviešu 57 -- Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav viņus īpaši apmācījusi šo ierīci izmantot. -- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni. -- Nevērsiet šļūteni, cauruli vai kādu citu piederumu pret acīm vai ausīm kā arī nelieciet tos savā mutē, kad tie ir pievienoti ieslēgtam putekļsūcējam.
Latviešu Piederumu turētājs Piederumu turētājā vienlaicīgi var uzglabāt divus piederumus. 1 Pievienojiet piederumu turētāju caurulei (1) un pēc tam — šļūteni piederumu turētājam (2) (Zīm. 9). 2 Lai uzglabātu piederumus tiem paredzētajā turētājā, uzspiediet tos uz turētāja (Zīm. 10). Šaurais uzgalis, mazais uzgalis un sukas uzgalis (tikai atsevišķiem modeļiem) 1 Pievienojiet šauro uzgali, mazo uzgali vai sukas uzgali (tikai noteiktiem modeļiem) pie šļūtenes roktura vai pie caurules.
Latviešu 59 HEPA izplūdes filtra tīrīšana Lai saglabātu optimālu ierīces darbību, tīriet HEPA filtru ik reizi, kad nomaināt putekļu maisiņu. 1 Lai atvērtu HEPA izplūdes filtra režģi, satveriet cilpas un velciet režģi uz augšu, lai izņemtu to no ierīces (Zīm. 17). 2 Izņemiet HEPA izplūdes filtru. 3 Izskalojiet HEPA izplūdes filtra gofrēto pusi karstā lēni tekoša krāna ūdenī. -- Turiet filtru tā, lai gofrētā puse ir vērsta uz augšu un ūdens plūst paralēli filtra ielocēm.
Latviešu Rezerves daļas Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes, kontaktdakšai jābūt izņemtai no rozetes. Putekļu maisiņa nomaiņa -- Nomainiet putekļu maisiņu, tiklīdz norāde, ka putekļu maisiņš ir pilns, pastāvīgi izgaismojas citā krāsā, t. i., pat tad, kad uzgalis neatrodas uz grīdas (Zīm. 27). 1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. 2 Pavērsiet vāku augšup, lai to atvērtu. 3 Izņemiet putekļu maisiņa turētāju no ierīces. Ņemot putekļu maisiņu ārā no ierīces, turiet to taisni.
Latviešu 61 Vide -- Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā palīdzēsit saudzēt vidi (Zīm. 31). Garantija un tehniskā apkope Ja jums nepieciešama informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā).
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Opis ogólny (rys.
Polski 63 -- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna. -- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Polski Nasadka do twardych podłóg (tylko wybrane modele) -- Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie (rys. 8). Uchwyt na akcesoria W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dwa akcesoria. 1 Połącz uchwyt na akcesoria z rurą (1), a następnie podłącz wąż do uchwytu na akcesoria (2) (rys. 9). 2 Aby przechować akcesoria w uchwycie, wepchnij je do uchwytu (rys. 10).
Polski 65 Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 1 Przed demontowaniem i czyszczeniem jakichkolwiek części urządzenia należy wyłączyć urządzenie i wyjąć jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 2 Urządzenie i jego części należy czyścić wilgotną szmatką. Nie myj żadnych części odkurzacza w zmywarce.
Polski Czyszczenie mini-turboszczotki (tylko wybrane modele) Aby wyczyścić szczotkę wewnątrz mini-turboszczotki, wykonaj poniższe czynności. 1 Obracaj szczotkę wewnątrz mini-turboszczotki, dopóki rowek na nożyczki nie znajdzie się naprzeciw Ciebie. Za pomocą nożyczek odetnij włosy, nitki itp., które nagromadziły się wokół szczotki. (rys. 25) 2 Usuń kłaczki kurzu, włosy i inne zabrudzenia ze szczotki. Przechowywanie 1 Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Polski 67 Zamawianie akcesoriów Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź nasz sklep internetowy pod adresem www.shop.philips.com/service. Jeśli sklep internetowy nie jest dostępny w Twoim kraju, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips lub centrum serwisowym firmy Philips. W przypadku trudności z zakupem akcesoriów skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej.
Polski Rozwiązywanie problemów Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. 1 Moc ssania jest niewystarczająca. -- Być może worek na kurz jest pełny. W razie potrzeby wymień worek.
Română 69 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig.
Română -- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. -- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
Română 71 Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele) -- Capul de aspirare pentru podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor dure (fig. 8). Suport pentru accesoriu Puteţi depozita două accesorii simultan în suportul pentru accesorii. 1 Conectaţi suportul pentru accesorii la tub (1) şi apoi conectaţi furtunul la suportul pentru accesorii (2) (fig. 9). 2 Pentru a depozita accesoriile în suport, apăsaţi-le pe suport (fig. 10).
Română Curăţare şi întreţinere Ştecherul trebuie scos din priză înainte de a curăţa sau efectua lucrări de întreţinere a aparatului. 1 Înainte de a îndepărta sau curăţa componente, opriţi şi scoateţi din priză aparatul. 2 Curăţaţi aparatul şi părţile componente cu o cârpă umedă. Nu curăţaţi nicio componentă a aspiratorului în maşina de spălat vase. Curăţarea filtrului de evacuare HEPA Pentru a menţine performanţa optimă, curăţaţi filtrul HEPA de fiecare dată când înlocuiţi sacul de praf.
Română 73 Depozitarea 1 Opriţi şi scoateţi aparatul din priză. 2 Apăsaţi butonul de rulare a cablului pentru a rula cablul (fig. 26). 3 Puneţi aparatul în poziţie verticală. Pentru a ataşa accesoriul la aparat, introduceţi pintenul de pe marginea accesoriului în slotul de fixare. Notă: Pentru a vă asigura că tubul telescopic a fost depozitat stabil, reglaţi lungimea tubului la minim. Înlocuirea Ştecherul trebuie scos din priză înainte de a curăţa sau efectua lucrări de întreţinere a aparatului.
Română Comandarea sacilor de praf -- Sacii din material sintetic Philips Classic s-bag® sunt disponibili sub numărul de cod FC8021. -- Sacii din material sintetic cu filtrare înaltă Philips Clinic s-bag® sunt disponibili sub numărul de cod FC8022. -- Sacii din material sintetic Philips Anti-odour S-bag® sunt disponibili sub numărul de cod FC8023. -- Sacii reutilizabili (doar în anumite ţări) sunt disponibili sub numărul de cod 4322 004 93370. Notă:Vizitaţi www.s-bag.
Русский 75 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис.
Русский -- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность. -- Не позволяйте детям играть с прибором. -- Не направляйте и не прикладывайте шланг, трубку или насадки, подсоединенные к включенному пылесосу, к глазам, ушам или ко рту.
Русский 77 Комбинированная насадка Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой узкой щеткой). -- При уборке твердых полов нажмите ногой на кулисный переключатель, расположенный на верхней части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть из корпуса насадки узкую щетку. (Рис. 6) -- При уборке ковров нажмите на кулисный переключатель, чтобы убрать узкую щетку в корпус комбинированной насадки. (Рис.
Русский Использование прибора Порядок работы 1 Вытяните сетевой шнур из пылесоса и вставьте сетевую вилку в розетку электросети. 2 Включите прибор, нажав ногой кнопку включения/выключения на верхней панели. (Рис. 12) Примечание При необходимости ненадолго прервать уборку вставьте ребро насадки в специальную ячейку, установив трубку в удобное положение (Рис. 13). Примечание Пылесос можно переносить, взявшись за ручку, расположенную на передней стороне пылесоса (Рис. 14).
Русский 79 6 Чтобы закрыть решетку фильтра выходящего воздуха HEPA, совместите выступы на верхней части решетки с отверстиями на приборе (1). Нажмите на выступы таким образом, чтобы решетка встала на место со щелчком (2) (Рис. 21). Очистка фильтра защиты электродвигателя Для поддержания оптимальной работы прибора очищайте фильтр защиты электродвигателя не реже одного раза в год. 1 Чтобы открыть крышку, потяните ее вверх (Рис. 22). 2 Выдвиньте держатель мешка для пыли из прибора, приподняв его. (Рис.
Русский 4 Чтобы извлечь заполненный мешок из держателя, потяните за картонный язычок (Рис. 28). ,, При этом мешок для пыли автоматически закрывается. 5 Задвиньте переднюю часть картонного язычка нового мешка для пыли как можно глубже в два желобка держателя. (Рис. 29) 6 Вставьте держатель мешка для пыли в пылесос (Рис. 30). Примечание Если мешок для пыли не установлен, закрыть крышку пылесоса нельзя. 7 Надавите на крышку вниз, чтобы закрыть ее.
Русский 81 Защита окружающей среды -- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 31). Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или обслуживания либо в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.
Slovensky Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr.
Slovensky 83 -- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. -- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Slovensky Hubica na pevné podlahy (len určité modely) -- Hubica na pevné podlahy je navrhnutá na jemné čistenie pevných podláh (Obr. 8). Nosič príslušenstva Naraz môžete do nosiča odložiť dva kusy príslušenstva. 1 Nosič príslušenstva pripojte k trubici (1) a potom pripojte k nosiču príslušenstva hadicu (2) (Obr. 9). 2 Ak chcete odložiť príslušenstvo, stačí ho zatlačiť na miesto do nosiča príslušenstva (Obr. 10).
Slovensky 85 Čistenie výstupného filtra HEPA Aby zostal zachovaný optimálny výkon zariadenia, filter HEPA vyčistite pri každej výmene vrecka na prach. 1 Pri otváraní mriežky výstupného filtra HEPA chyťte ušká a mriežku vytiahnite zo zariadenia smerom nahor (Obr. 17). 2 Vyberte výstupný filter HEPA. 3 Stranu výstupného filtra HEPA so záhybmi opláchnite miernym prúdom horúcej vody. -- Filter držte tak, aby bola strana so záhybmi vo vzpriamenej polohe a voda stekala rovnobežne so záhybmi.
Slovensky Odkladanie 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. 2 Stlačte tlačidlo navíjania kábla, aby sa navinul sieťový kábel (Obr. 26). 3 Zariadenie postavte do vzpriamenej polohy. Ak chcete nástavec pripojiť k zariadeniu, zasuňte lištu na nástavci do drážky na uloženie. Poznámka: Aby ste zaistili stabilné odloženie teleskopickej trubice, nastavte trubicu na najkratšiu dĺžku. Výmena Pred čistením alebo údržbou spotrebiča sa musí odpojiť zástrčka od elektrickej zásuvky.
Slovensky 87 -- Vrecká na prach na opakované použitie (len niektoré krajiny) si môžete objednať pod katalógovým označením 4322 004 93370. Poznámka:Viac informácií o vrecku s-bag získate na adrese www.s-bag.com. Objednávanie filtrov a príslušenstva -- Výstupné filtre HEPA sú k dispozícii pod typovým označením FC8070. -- Syntetické vrecká na prach Philips Classic s-bag® si môžete objednať pod katalógovým označením FC8021.
Slovenščina Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl.
Slovenščina 89 -- Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom. -- Ko je sesalnik vklopljen in je cev priključena na sesalnik, cevi, gibljive cevi ali drugih nastavkov ne usmerjajte v oči ali ušesa in jih ne vstavljajte v usta. -- Aparata in majhne turbo krtače ne uporabljajte na domačih živalih. -- Vtič mora biti odstranjen iz omrežne vtičnice pred čiščenjem ali vzdrževanjem naprave. Previdno -- Ne vsesavajte večjih predmetov, saj lahko s tem onemogočite pretok zraka v cevi ali gibljivi cevi.
Slovenščina Nosilec nastavkov V nosilcu nastavkov lahko hkrati hranite dva nastavka. 1 Nosilec nastavkov pritrdite na cev (1), nato pa gibljivo cev pritrdite na nosilec nastavkov (2) (Sl. 9). 2 Nastavke v nosilec nastavkov shranite tako, da jih pritisnite na nosilec (Sl. 10). Ozki nastavek, mali nastavek in nastavek s ščetko (samo pri določenih modelih) 1 Ozki nastavek, mali nastavek ali nastavek s ščetko (samo pri določenih modelih) priključite na ročaj fleksibilne cevi ali na cev.
Slovenščina 91 Čiščenje izhodnega filtra HEPA Za optimalno učinkovitost delovanja očistite filter HEPA pri vsaki zamenjavi vrečke za prah. 1 Mrežico izhodnega filtra HEPA odprite tako, da jo primete za jezičke, povlečete navzgor in odstranite iz aparata (Sl. 17). 2 Odstranite izhodni filter HEPA. 3 Sperite nagubano stran izhodnega filtra HEPA pod vročo in počasi tekočo vodo iz pipe. -- Filter držite tako, da je nagubana stran usmerjena navzgor in da voda teče vzporedno z gubami.
Slovenščina Zamenjava Vtič mora biti odstranjen iz omrežne vtičnice pred čiščenjem ali vzdrževanjem naprave. Zamenjava vrečke za prah -- Ko indikator napolnjenosti vrečke za stalno spremeni barvo, vrečko takoj zamenjajte, tudi kadar nastavek ni na tleh (Sl. 27). 1 Izklopite in izključite aparat. 2 Pokrov povlecite navzgor, da ga odprete. 3 Iz aparate dvignite nosilec vrečke. Pazite, da boste vrečko držali pokonci, ko jo dvigujete iz aparata.
Slovenščina 93 Naročanje filtrov in dodatne opreme -- Izhodni filtri HEPA so na voljo pod tipsko oznako FC8070. -- Sintetične vrečke za prah Philips Classic s-bag® so na voljo pod oznako FC8021. -- Sintetične vrečke za prah Philips Clinic s-bag® z visoko stopnjo filtriranja so na voljo pod oznako FC8022. -- Sintetične vrečke za prah Philips Anti-odour s-bag® so na voljo pod oznako FC8023. -- Vrečke za prah za večkratno uporabo (samo v nekaterih državah) so na voljo pod kodo 4322 004 93370.
Srpski Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl.
Srpski 95 -- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom. -- Nemojte da usmeravate crevo, cev niti bilo koji dodatak prema očima ili ušima i nemojte ih stavljati u usta ako su povezani sa usisivačem koji je uključen. -- Aparat i mini turbo četku nemojte koristiti na kućnim ljubimcima. -- Pre čišćenja ili održavanja aparata obavezno isključite utikač iz utičnice. Oprez -- Nemojte usisavati krupne predmete jer oni mogu blokirati prolazak vazduha kroz cev ili crevo.
Srpski Držač za dodatke U držač za dodatke možete istovremeno da odložite dva dodatka. 1 Postavite držač za dodatke na cev (1) i zatim crevo pričvrstite na držač za dodatke (2) (Sl. 9). 2 Da biste spremili dodatke u držač, gurnite ih na njega (Sl. 10). Mlaznica za uske površine, mala mlaznica i mlaznica sa četkom (samo određeni modeli) 1 Priključite mlaznicu za uske površine, malu mlaznicu ili mlaznicu se četkom (samo određeni modeli) na ručku creva ili na cev.
Srpski 97 Čišćenje i održavanje Pre čišćenja ili održavanja aparata obavezno isključite utikač iz utičnice. 1 Uvek isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice pre nego što zamenite ili očistite neke delove. 2 Čistite aparat i njegove delove vlažnom tkaninom. Nijedan deo usisivača nemojte prati u mašini za sudove. Čišćenje HEPA izduvnog filtera Da bi aparat optimalno radio, HEPA filter očistite svaki put kada zamenite kesu za prašinu.
Srpski Odlaganje 1 Isključite aparat i isključite ga iz električne mreže. 2 Pritisnite dugme za namotavanje kabla kako biste namotali kabl za napajanje (Sl. 26). 3 Postavite aparat u uspravan položaj. Da biste pričvrstili mlaznicu na aparat, izbočinu na mlaznici umetnite u prorez za odlaganje. Napomena: Kako biste obezbedili sigurno odlaganje teleskopske cevi, podesite je na najmanju dužinu. Zamena Pre čišćenja ili održavanja aparata obavezno isključite utikač iz utičnice.
Srpski 99 Naručivanje filtera i dodataka -- Izduvni HEPA filteri dostupni su pod tipskim brojem FC8070. -- Sintetičke kese Philips Classic s-bag® su dostupne pod tipskim brojem FC8021. -- Sintetičke kese Philips Clinic s-bag® za visok nivo filtracije dostupne su pod tipskim brojem FC8022. -- Sintetičke kese Philips Anti-odour s-bag® dostupne su pod tipskim brojem FC8023. -- Kese za višekratnu upotrebu (samo u određenim zemljama) dostupne su pod tipskim brojem 4322 004 93370.
Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Ковпак Кнопка “увімк./вимк.
Українська 101 Увага! -- Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. -- Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення, штекер або сам пристрій пошкоджені. -- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією.
Українська Комбінована насадка Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі складеною щіткою) або для твердих поверхонь (із висунутою щіткою). -- Для прибирання твердих поверхонь посуньте ногою перекидний перемикач у верхній частині комбінованої насадки так, щоб щітка вийшла з корпуса насадки. (Мал. 6) -- Для чищення килимів посуньте перекидний перемикач в інший бік, щоб сховати щітку в корпусі. (Мал.
Українська 103 Налаштування потужності всмоктування Налаштувати потужність всмоктування можна за допомогою: -- регулятора потужності всмоктування на ручці; (Мал. 15) -- електронного регулятора потужності всмоктування на корпусі пилососа (Мал. 16). Чищення та догляд Перед чищенням чи обслуговуванням пристрою завжди виймайте штекер із розетки. 1 Перед тим, як виймати та чистити будь-які частини, вимикайте пристрій і від’єднуйте його від електромережі. 2 Чистіть пристрій та його деталі вологою ганчіркою.
Українська Чищення фільтра захисту двигуна Щоб забезпечити оптимальну роботу пристрою, чистіть фільтр захисту двигуна щонайменше раз на рік. 1 Відкрийте кришку, потягнувши її догори (Мал. 22). 2 Підніміть тримач мішка для пилу та вийміть його з пристрою. (Мал. 23) Пам’ятайте, що виймаючи мішок із пристрою, його необхідно тримати вертикально. 3 Вийміть тримач фільтра захисту двигуна з пристрою. (Мал. 24) 4 Вийміть фільтр захисту двигуна з тримача і почистіть його, витрусивши над смітником.
Українська 105 7 Щоб закрити кришку, натисніть на неї. Заміна фільтра відпрацьованого повітря HEPA. перед тим як заміняти фільтр, від’єднуйте пристрій від електромережі. Замінюйте фільтр відпрацьованого повітря HEPA кожні 12 місяців. -- Щоб вийняти старий фільтр та встановити новий, дотримуйтеся інструкцій виймання та встановлення фільтрів, описаних у підрозділі “Чищення фільтра відпрацьованого повітря HEPA” розділу “Чищення та догляд”.
Українська Усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. 1 Недостатня потужність всмоктування. -- Можливо, мішок для пилу повний. Якщо потрібно, спорожніть мішок для пилу.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 37520 = corrupt
22 23 24 25 26 27 28 29 31 32 37536 = corrupt 30
4222.003.3525.