FC8139-FC8130
1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 29 12 26 25 28 24 27 13 22 21 20 19 14 18 15 16 17 23
FC8139-FC8130 English 6 Español 11 Français 16 Indonesia 22 한국어 28 Bahasa Melayu 33 Português 39 ภาษาไทย 44 Tiếng Việt 49 繁體中文 54 简体中文 59 68 73
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. -- Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on. Caution -- Do not suck up large objects as this may cause the air passage in the tube or hose to become obstructed.
English Crevice nozzle, small nozzle and small brush 1 Connect the crevice nozzle, small nozzle or small brush to the handgrip of the hose or to the tube. To do this, insert the handgrip or tube into the accessory while turning a little. (Fig. 10) -- Use the crevice nozzle to clean narrow corners or hard-to-reach places. -- Use the small nozzle to clean small areas, e.g. the seats of chairs and sofas. -- Use the small brush to clean computers, bookshelves etc.
English 6 To close the HEPA exhaust filter grille, first align the lugs on the top of the grille with the slots in the appliance (1). Then press the tabs downwards until the grille locks into place (2) (‘click’) (Fig. 20). Cleaning the motor protection filter To maintain optimal performance, clean the motor protection filter at least once a year. 1 Pull the cover upwards to open it (Fig. 21). 2 Lift the dustbag holder out of the appliance. (Fig.
English Note: Please visit www.s-bag.com for more information about the s-bag. Ordering filters and accessories -- HEPA exhaust filters are available under type number FC8070. Storage 1 Switch off and unplug the appliance. 2 Press the cord rewind button to rewind the cord (Fig. 28). 3 Put the appliance in upright position. To attach the nozzle to the appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot.
Español 11 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
Español menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. -- No oriente la manguera, el tubo o cualquier otro accesorio hacia los ojos ni los oídos, ni se los ponga en la boca cuando estén conectados al aspirador y éste esté encendido. Precaución -- No aspire objetos grandes, ya que pueden obstruir el paso de aire por el tubo o la manguera.
Español 13 Boquilla estrecha, boquilla pequeña y cepillo 1 Conecte la boquilla estrecha, la boquilla pequeña o el cepillo pequeño a la empuñadura de la manguera o al tubo. Para hacerlo, introduzca la empuñadura o el tubo en el accesorio mientras lo gira un poco. (fig. 10) -- Utilice la boquilla estrecha para limpiar rincones estrechos o sitios de difícil acceso. -- Utilice la boquilla pequeña para limpiar zonas pequeñas como, por ejemplo, los asientos de sillas y sofás.
Español 4 Sacuda con cuidado el agua de la superficie del filtro de salida HEPA y deje que éste se seque por completo antes de colocarlo de nuevo en el aspirador. 5 Vuelva a colocar el filtro de salida HEPA seco en el aparato. 6 Para cerrar la rejilla del filtro de salida HEPA, primero alinee los salientes de la parte superior de la rejilla con las ranuras del aparato (1). A continuación, presione las lengüetas hacia abajo hasta que la rejilla encaje en su lugar (“clic”) (2) (fig. 20).
Español 15 Solicitud de bolsas del polvo -- Las bolsas sintéticas® Philips Classic s-bag están disponibles con el número de modelo FC8021. -- Las bolsas sintéticas® Philips Clinic s-bag de gran filtración están disponibles con el número de modelo FC8022. -- Las bolsas sintéticas® Philips Anti-odour s-bag están disponibles con el número de modelo FC8023. -- Las bolsas del polvo reutilizables (sólo en algunos países) están disponibles con el código 4322 004 93370. Nota:Visite www.s-bag.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Description générale (fig.
Français 17 d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. -- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. -- Ne dirigez pas le flexible, le tube ou tout autre accessoire vers les yeux ou les oreilles et ne les placez pas dans votre bouche lorsqu’ils sont raccordés à l’aspirateur et que celui-ci est sous tension.
Français Clip pour accessoires Vous pouvez ranger deux accessoires à la fois dans le clip pour accessoires. 1 Rangez vos accessoires dans le clip pour accessoires en les poussant dans le clip tout en tournant légèrement (fig. 9). Suceur plat, petit embout et petite brosse 1 Fixez le suceur plat, le petit embout ou la petite brosse sur la poignée du tuyau ou sur le tube. Pour cela, insérez l’embout sur la poignée ou le tube en tournant légèrement. (fig.
Français 19 Remarque : Le nettoyage ne permet pas au filtre de retrouver sa couleur d’origine. En revanche, il lui permet de retrouver ses qualités de filtration. 4 Secouez le filtre sortie HEPA pour en retirer l’excès d’eau. Laissez-le sécher complètement avant de le replacer dans l’aspirateur. 5 Une fois sec, replacez le filtre sortie HEPA dans l’appareil. 6 Pour fermer la grille du filtre sortie HEPA, alignez les languettes du haut de la grille avec les fentes de l’appareil (1).
Français -- Pour retirer l’ancien filtre et le remplacer par un neuf, suivez les instructions relatives au retrait et au repositionnement des filtres de la section « Nettoyage du filtre sortie HEPA » du chapitre « Nettoyage et entretien ». Commande de sacs -- Les sacs synthétiques Philips Classic S-bag® sont disponibles sous la référence FC8021. -- Les sacs synthétiques à haute filtration Philips Clinic S-bag® sont disponibles sous la référence FC8022.
Français 21 Dépannage 1 La puissance d’aspiration est insuffisante. -- Le sac est peut-être plein. Si nécessaire, videz le sac. -- Les filtres doivent peut-être être nettoyés ou remplacés. Si nécessaire, nettoyez ou remplacez les filtres. -- Le bouton coulissant de puissance d’aspiration situé sur la poignée est peut-être en position d’ouverture. Placez-le en position de fermeture. -- La commande électronique de puissance d’aspiration est peut-être réglée sur un niveau trop bas.
Indonesia Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr.
Indonesia 23 jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka. -- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini. -- Jangan mengarahkan selang, pipa atau aksesori manapun ke mata atau telinga atau memasukkannya ke dalam mulut sewaktu terhubung ke penyedot debu dan penyedot debu dalam keadaan menyala.
Indonesia 1 Untuk menyimpan aksesori ke dalam klip aksesori, dorong aksesori ke dalam klip sambil memutarnya sedikit (Gbr. 9). Nozel celah, nozel kecil, dan sikat kecil 1 Hubungkan nozel celah, nozel kecil atau sikat kecil ke pegangan pada selang atau ke pipa. Caranya, masukkan pegangan atau pipanya ke dalam aksesori sambil memutarnya sedikit. (Gbr. 10) -- Gunakan nozel celah untuk membersihkan sudut yang sempit atau tempat yang sulit dijangkau.
Indonesia 25 Catatan: Pembersihan tidak akan mengembalikan warna filter semula, melainkan mengembalikan daya saringnya. 4 Dengan hati-hati goyangkan air dari permukaan filter saluran udara HEPA. Biarkan filter saluran udara HEPA benar-benar mengering sendiri sebelum dipasang kembali ke penyedot debu. 5 Letakkan kembali filter saluran udara HEPA yang telah kering ke alat. 6 Untuk menutup kisi filter saluran udara HEPA, sejajarkan dulu cuping di bagian atas kisi dengan slot di alat (1).
Indonesia -- Untuk melepas filter lama dan memasang filter baru, ikuti petunjuk untuk melepas dan memasang filter di bagian ‘Membersihkan filter saluran udara HEPA’ dalam bab ‘Membersihkan dan merawat’. Memesan kantong debu -- Kantong debu kantong-s sintetis Philips Classic® tersedia dengan nomor tipe FC8021. -- Kantong debu kantong-s sintetis berdaya saring tinggi Philips Clinic® tersedia dengan nomor tipe FC8022.
Indonesia 27 Pemecahan Masalah 1 Daya isap tidak memadai -- Mungkin kantong debu sudah penuh. Jika perlu, kosongkan kantong debu. -- Mungkin filter perlu dibersihkan atau diganti. Jika perlu, bersihkan atau ganti filternya. -- Mungkin sakelar daya isap pada pegangannya terbuka. Tutuplah sakelarnya. -- Mungkin kontrol daya isap elektronik disetel ke setelan rendah. Setel kontrol ke setelan yang lebih tinggi. -- Mungkin nozel, pipa atau selang tersumbat. (Gbr.
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.
한국어 29 -- 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. -- 호스, 연장관 또는 기타 액세서리가 진공 청소기가 연결되어 있고 진공 청소기의 전원이 켜져 있을 때 이를 눈, 귀에 갖다 대거나 입에 넣지 마십시오. 주의 -- 연장관이나 호스의 공기 통로가 막힐 수 있으므로 큰 물체를 흡입하지 마십시오. -- 진공 청소기를 사용하여 재, 미세 모래, 석회, 시멘트 먼지 및 유사 물질을 청소하면 먼지 봉투 및 모터 보호 필터의 구멍이 막히게 됩니다. 흡입력이 상당히 약해졌다고 판단되면 먼지 봉투를 교체하고 모터 보호 필터를 청소하십시오. -- 먼지 봉투를 교체하거니 필터를 청소하기 전에 항상 전원 플러그를 뽑으십시오. -- 먼지 봉투 또는 모터 보호 필터 없이 제품을 사용하지 마십시오. 모터가 손상되고 제품의 수명이 단축될 수 있습니다. 필립스 S-bag® 더블 레이어 종이 먼지 봉투를 사용할 것을 권장합니다.
한국어 틈새 노즐, 소형 노즐 및 소형 브러시 1 틈새 노즐, 소형 노즐 및 소형 브러시는 호스 손잡이나 연장관에 연결하십시오. 액세서리에 손잡이나 호스를 살짝 돌리면서 삽입합니다. (그림 10) -- 틈새 노즐은 좁은 구석이나 닿기 힘든 장소를 청소할 때 사용하십시오. -- 소형 노즐은 의자나 소파와 같이 좁은 공간을 청소할 때 사용하십시오. -- 소형 브러시는 컴퓨터나 책장 등을 청소할 때 사용하십시오. 제품 사용 진공 청소 1 제품에서 코드를 꺼내고 벽면 콘센트에 전원 플러그를 꽂으십시오. 2 제품 상단의 전원 버튼을 발로 눌러서 전원을 켜십시오. (그림 11) 참고: 청소를 잠시 중단하려면 노즐 걸이를 임시 보관용 홈에 끼워서 연장관을 편안하게 세워두십시오 (그림 12). 참고: 청소기를 들어서 옮길 때는 제품 앞부분에 있는 손잡이를 이용하십시오 (그 림 13). 흡입력 조절 다음의 도구를 사용하여 흡입력을 조절할 수 있습니다.
한국어 31 6 HEPA 배기 필터 그릴을 닫으려면 먼저 그릴 상단의 돌출부를 제품 슬롯에 맞춥니다 (1). 그런 다음 그릴이 제자리에 고정될 때까지 탭을 아래로 누르십시오(2)(‘찰칵’ 소리가 남) (그림 20). 모터 보호 필터 청소 최적의 성능을 유지하려면 모터 보호 필터를 적어도 1년마다 청소하십시오. 1 먼지 봉투를 열려면 덮개를 위로 올리십시오 (그림 21). 2 제품에서 먼지 봉투 거치대를 들어내십시오. (그림 22) 제품에서 먼지 봉투를 들어올릴 때 똑바로 세워서 잡으십시오. 3 제품에서 모터 보호 필터 거치대를 당기십시오. (그림 23) 4 거치대에서 모터 보호 필터를 꺼내십시오. 휴지통 위에서 모터 보호 필터를 털어내 필터를 청소하십시오. 5 필터를 필터 거치대에 넣고 필터 거치대를 제품으로 다시 밀어 넣으십시오. 6 먼지 봉투 거치대를 제품에 다시 넣으십시오.
한국어 -- 필립스 냄새 제거 S-bag® 합성섬유 먼지 봉투는 모델 번호 FC8023으로 구매하십시오. -- 재사용이 가능한 먼지 봉투(일부 국가만 해당)는 코드 번호 4322 004 93370으로 구매하십시오. 참고: S-bag에 대한 자세한 정보는 www.s-bag.com을 방문하십시오. 필터 및 액세서리 주문 -- HEPA 배기 필터는 제품 유형 번호FC8070로 구매하십시오. 보관 1 전원을 끄고 제품의 전원 플러그를 뽑으십시오. 2 코드 되감기 버튼을 눌러 코드를 되감으십시오 (그림 28). 3 제품을 똑바로 세워놓으십시오. 노즐 걸이를 보관 홈에 끼워서 노즐을 제품에 부착하십시오. 참고: 길이 조절이 가능한 연장관을 안정적으로 보관하려면 연장관의 길이를 가장 짧게 조절하십시오. 환경 -- 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 29).
Bahasa Melayu 33 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Perihalan umum (Gamb.
Bahasa Melayu mereka diawasi atau diberi arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka. -- Kanak-kanak hendaklah diselia untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas ini. -- Jangan halakan hos, tiub atau sebarang aksesori lain pada mata atau telinga dan jangan letakkannya di dalam mulut anda apabila ia telah disambungkan kepada pembersih vakum dan pembersih vakum tersebut dihidupkan.
Bahasa Melayu 35 1 Simpan aksesori di dalam klip aksesori dengan menolaknya ke dalam klip sambil memutarnya sedikit (Gamb. 9). Muncung ceruk, muncung kecil dan berus kecil 1 Sambung muncung ceruk, muncung kecil atau berus kecil pada gegenggam hos atau pada tiub. Caranya ialah masukkan gegenggam atau tiub ke dalam aksesori itu sambil memusing sedikit. (Gamb. 10) -- Gunakan muncung ceruk untuk membersihkan sudut yang sempit atau tempat yang sukar untuk dicapai.
Bahasa Melayu Jangan sekali-kali bersihkan penuras ekzos HEPA dengan berus (Gamb. 19). Nota: Pembersihan penuras tidak akan kembalikan warna asal penuras tetapi boleh mengembalikan kuasa penurasannya. 4 Goncang air pada permukaan penuras ekzos HEPA dengan berhati-hati. Biarkan penuras ekzos HEPA kering sepenuhnya sebelum anda memasukkannya kembali ke dalam pembersih vakum. 5 Letakkan penuras ekzos HEPA yang kering kembali ke dalam perkakas.
Bahasa Melayu 37 Mengganti penuras ekzos HEPA. Sentiasa cabutkan perkakas sebelum anda mengganti penuras. Ganti penuras ekzos HEPA setiap 12 bulan. -- Untuk mengeluarkan penuras lama dan mengganti dengan yang baru, ikuti arahan bagi mengeluarkan dan menempatkan penuras dalam bahagian ‘Membersihkan penuras ekzos HEPA’ dalam bab ‘Pembersihan dan penyelenggaraan’. Memesan beg habuk -- Beg habuk sintetik beg s Classic Philips® boleh didapati di bawah nombor jenis FC8021.
Bahasa Melayu Menyelesaikan masalah 1 Kuasa sedutan tidak mencukupi -- Mungkin beg habuk telah penuh. Jika perlu, kosongkan beg habuk. -- Barangkali penuras perlu dibersihkan atau diganti. Jika perlu, bersih atau gantikan penuras. -- Barangkali gelangsar kuasa sedut pada gegenggam terbuka. Tutup gelangsar. -- Barangkali kawalan kuasa sedut elektronik ditetapkan pada tetapan rendah. Tetapkan kepada tetapan lebih tinggi. -- Barangkali muncung, tiub atau hos tersumbat. (Gamb.
Português 39 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
Português -- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. -- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Português 41 Mola para os acessórios Pode guardar, em simultâneo, dois acessórios na mola para acessórios. 1 Guarde os acessórios na mola para acessórios, introduza-os na mola enquanto os roda ligeiramente (fig. 9). Bico comprido, bico pequeno e escova pequena 1 Ligue o bico comprido, o bico pequeno ou a escova pequena à pega da mangueira ou do tubo. Para o fazer, insira a pega ou o tubo no acessório e rode-o ligeiramente, em simultâneo. (fig.
Português 4 Agite suavemente a água da superfície do filtro de exaustão HEPA. Deixe o filtro de exaustão HEPA secar totalmente antes de o colocar novamente no aspirador. 5 Volte a colocar o filtro de exaustão HEPA seco no aparelho. 6 Para fechar a grelha do filtro de exaustão HEPA, comece por alinhar as saliências no cimo da grelha com as ranhuras no aparelho (1). De seguida, prima as patilhas para baixo até a grelha encaixar na sua posição (2) (ouve-se um estalido) (fig. 20).
Português 43 Encomendar sacos para o pó -- Estão disponíveis sacos para o pó sintéticos Philips Classic S-bag® (clássico) com a referência FC8021. -- Estão disponíveis sacos para o pó sintéticos de alta filtragem Philips Clinic S-bag® (clínico) com a referência FC8022. -- Estão disponíveis sacos para o pó sintéticos Philips Anti-odour S-bag® (anti-odores) com a referência FC8023. -- Estão disponíveis sacos para o pó reutilizáveis (apenas em alguns países) com a referência 4322 004 93370. Nota:Visite www.
ภาษาไทย บทนำ� ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของ คุณที่ www.philips.
ภาษาไทย 45 -- เมื่อคุณใชเครื่องดูดฝุ่นเพื่อดูดขี้เถา, ทรายละเอียด, ปูนขาว, ผงซีเมนต และสารอื่นๆ ที่คลายกัน รูตางๆ ของถุงเก็บฝุ่นและแผนกรองปองกันมอเตอรจะเกิดการอุดตัน หากคุณสังเกตพบวาพลังในการดูดลดลงมาก ใหทำ�ความสะอาดถุงเก็บฝุ่นและแผนกรองปองกันมอเตอร -- ถอดปลั๊กไฟออกทุกครั้งกอนที่จะเปลี่ยนถุงเก็บฝุ่น หรือทำ�ความสะอาดแผนกรอง -- หามใชงานเครื่องดูดฝุ่นโดยไมมีถุงเก็บฝุ่นหรือแผนกรองปองกันมอเตอรเด็ดขาด เพราะอาจทำ�ใหมอเตอรชำ�รุดเสียหายและอายุการใชงานของเครื่องสั้นลง เราขอ แนะนำ�ใหคุณใช
ภาษาไทย การปรับความแรงในการดูดฝุ่น คุณสามารถปรับความแรงของการดูดไดโดยใช: -- ปุ่มปรับพลังการดูดบนดามจับ หรือ (รูปที่ 14) -- ปุ่มควบคุมพลังการดูดบนเครื่องดูดฝุ่น (รูปที่ 15) การทำ�ความสะอาดและการบำ�รุงรักษา 1 ปดสวิตชเครื่องและดึงปลั๊กออกทุกครั้ง กอนถอดและทำ�ความสะอาดสวนประกอบ 2 ทำ�ความสะอาดเครื่องและชิ้นสวนตางๆ ดวยผาเปยกหมาดๆ หามนำ�สวนประกอบตางๆ ของเครื่องดูดฝุ่นไปทำ�ความสะอาดในเครื่องลางจาน ทำ�ความสะอาด แผนกรองอากาศเสีย HEPA เพื่อใหเครื่องทำ�งานอยางมีประสิทธิภาพสูงเสมอ ใหทำ�คว
ภาษาไทย 47 3 ดึงที่ใสถุงเก็บฝุ่นออกจากเครื่องดูดฝุ่น เมื่อยกถุงออกจากเครื่องดูดฝุ่น ใหถือถุงเก็บฝุ่นในลักษณะตั้งขึ้นเสมอ 4 ดึงแถบกระดาษแข็งขึ้น เพื่อดึงถุงเก็บฝุ่นออกจากเครื่องดูดฝุ่น (รูปที่ 25) 5 เลื่อนกระดาษแข็งดานหนาของถุงเก็บฝุ่นใบใหมลงในรองของที่ใสถุง (รูปที่ 26) 6 วางที่ใสถุงเก็บฝุ่นกลับลงไปในเครื่องดูดฝุ่น (รูปที่ 27) ,, ถุงเก็บฝุ่นจะถูกปดผนึกโดยอัตโนมัติ หมายเหตุ: หากยังไมไดใสถุงเก็บฝุ่นลงในเครื่อง คุณจะไมสามารถปดฝาครอบได 7 ใหกดลงที่ฝาครอบเพื่อปด การเปลี่ยนแผนกรองอากาศ
ภาษาไทย การแกปญหา -- 1 พลังในการดูดฝุ่นไมเพียงพอ ถุงเก็บฝุ่นอาจจะเต็ม หากจำ�เปน ใหเทฝุ่นออกจากถุงเก็บฝุ่น -- อาจตองทำ�ความสะอาดหรือเปลี่ยนแผนกรอง -- อาจมีการเปดปุ่มปรับพลังการดูดบนดามจับอย -- อาจตั้งปุ่มควบคุมพลังการดูดต -- หัวดูด ทอดูดฝุ่น หรือทอยาง อาจมีสิ่งอุดตัน (รูปที่ 30) หากจำ�เปน ใหทำ�ความสะอาดหรือเปลี่ยนแผนกรองใหม ใหปดเสียกอน ตั้งคาการควบคุมพลังดูดใหสูงขึ้น ในการขจัดสิ่งอุดตัน ใหนำ�สิ่งที่อุดตันออก และตอไวอีกดานหนึ่ง (ใหอยในระยะไกลที่สุดเทาที่เปนไ
Tiếng Việt 49 Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Tiếng Việt -- Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm cả trẻ em) có sức khỏe kém, khả năng giác quan hoặc có dấu hiệu tâm thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi người có trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ. -- Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rằng chúng không chơi đùa với thiết bị này.
Tiếng Việt 51 Đầu hút có kẽ hở, đầu hút nhỏ và bàn chải nhỏ 1 Lắp đầu hút có kẽ hở, đầu hút nhỏ hoặc bàn chải nhỏ vào tay cầm của ống hoặc ống cứng. Để thực hiện việc này, lắp tay cầm hoặc ống cứng vào phụ kiện đồng thời xoay phụ kiện một chút. (Hình 10) -- Sử dụng đầu hút có kẽ hở để vệ sinh các góc hẹp hoặc những nơi khó tiếp cận. -- Sử dụng đầu hút nhỏ để vệ sinh những khu vực nhỏ, ví dụ: chỗ ngồi trên ghế hoặc ghế sô-fa. -- Sử dụng bàn chải nhỏ để vệ sinh máy tính, giá sách v.v.
Tiếng Việt 6 Để đóng lưới lọc thoát khí HEPA, trước tiên căn các vấu phía trên lưới thẳng với các rãnh trong thiết bị (1). Sau đó ấn các chốt xuống cho đến khi lưới được khóa chặt(2) (nghe tiếng ‘click’) (Hình 20). Vệ sinh bộ lọc bảo vệ mô-tơ Để duy trì hiệu suất tối ưu, vệ sinh bộ lọc bảo vệ mô-tơ ít nhất mỗi năm một lần. 1 Kéo nắp lên trên để mở nó (Hình 21). 2 Nhấc bộ phận giữ túi chứa bụi ra khỏi thiết bị.
Tiếng Việt 53 -- Túi chứa bụi có thể tái sử dụng (chỉ có ở một số quốc gia) hiện có theo loại số 4322 004 93370. Lưu ý:Vui lòng truy cập vào www.s-bag.com để biết thêm thông tin về túi chứa bụi s-bag. Đặt mua bộ lọc và các phụ kiện -- Bộ lọc thoát khí HEPA có bán theo mã loại FC8070. Bảo quản 1 Tắt máy và rút phích cắm ra khỏi ổ điện. 2 Nhấn nút cuốn dây để cuốn dây điện (Hình 28). 3 Đặt thiết bị ở vị trí thẳng đứng. Để lắp đầu vòi vào thiết bị, lắp sống trên đầu vòi vào rãnh bảo quản.
繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
繁體中文 55 警告 -- 吸除大型物體可能會造成吸塵管或軟管內的通風阻塞。 -- 當您用吸塵器清除灰燼、細沙、石灰、水泥粉塵及類似物質時,集塵袋與馬達防護濾 網上的細孔可能會阻塞。如果發現吸力異常減弱,請更換集塵袋並清潔馬達防護濾 網。 -- 在更換集塵袋或清潔濾網前,請務必拔除電源插頭。 -- 請勿在未安裝集塵袋或馬達防護濾網時使用本產品。這可能會損壞馬達並縮短產品壽 命。我們建議您使用飛利浦 s-bag®雙層式紙質集塵袋。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正 確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧 慮。 使用前準備 軟管 1 若要連接軟管,請將軟管推入產品 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 2) 2 若要卸除軟管,請按下釋放鈕 (1),然後將軟管接口從軟管連接口拉出 (2)。 (圖 3) 伸縮管 1 將吸塵管較窄的一端插入較寬的一端,並稍微轉動,以連接吸塵管與軟管的握把。 ( 圖 4) 若要卸除吸塵管,只需要將吸塵管稍微轉動同時拔出即可。 2 使用吸塵器時,請將伸縮管調整
繁體中文 2 用腳按下吸塵器頂部的開/關 (on/off) 按鈕,以開啟產品電源。 (圖 11) 注意: 若您想要暫停片刻,請將吸頭上的突出物插入安置槽,以將吸塵管固定為便於使用 的位置。 (圖 12) 注意: 您可以握住吸塵器前端的握把部份來提起吸塵器。 (圖 13) 調整吸力 您可以利用下列方式來調整吸力: -- 握把上的吸力調節撥鈕。 (圖 14) -- 吸塵器上的電子吸力控制鈕。 (圖 15) 清潔與維護 1 在取出並清潔任何零件之前,請先關閉電源並拔除產品插頭。 2 請使用溼布清潔本產品及其組件。 請勿將吸塵器的任何零件放入洗碗機清洗。 清潔 HEPA 排氣濾網。 為保持最佳效能,請在每次更換集塵袋時,清潔 HEPA 濾網。 1 若要打開 HEPA 排氣濾網罩,請握住拉片,將濾網罩向上拉,然後從產品取下。 ( 圖 16) 2 取出 HEPA 排氣濾網。 3 在水龍頭下以熱水緩緩清洗 HEPA 排氣濾網皺摺面。 -- 將濾網摺面朝上,讓水流與褶襉呈平行方向。傾斜握住濾網,讓水流沖洗褶襉內部的 灰塵。 (圖 17) -- 將濾網旋轉 180°,讓水流沿著褶襉的反方向沖洗。 (圖 18) --
繁體中文 57 更換 更換集塵袋 -- 如果集塵袋已滿指示燈的顏色長時間改變 (換言之,即使吸頭沒有貼緊地板的情況下) ,請立即更換集塵袋。 (圖 24) 1 關閉產品電源並拔掉插頭。 2 請將蓋子往上拉,掀開蓋子。 3 將集塵袋支托架自產品中提起。 請確定從吸塵器中提起集塵袋時開口是向上的。 4 拉著紙板拉片,將已滿的集塵袋從支托架中移除。 (圖 25) ,, 抽出集塵袋時,集塵袋會自動封口。 5 將新集塵袋的紙板前端儘可能卡進集塵袋支托架上的兩個狹槽中。 (圖 26) 6 將集塵袋固定座裝回吸塵器。 (圖 27) 注意: 如果沒有裝入集塵袋,您將無法關上蓋子。 7 將蓋子向下壓以將其關閉。 更換 HEPA 排氣濾網。 在更換濾網之前,請務必拔除電源插頭。 HEPA 排氣濾網應每隔 12 個月更換一次。 -- 若要取下舊的濾網並放入新的濾網,請依照「清潔與維護」單元中的「清潔 HEPA 排 氣濾網」章節指示取下與放入濾網。 訂購集塵袋 ----- 飛利浦 Classic s-bag® 合成集塵袋型號為 FC8021。 飛利浦醫療級 Clinic s-bag® 高效過濾合成集塵袋型號為 FC8022。
繁體中文 保證與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.
简体中文 59 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.
简体中文 注意 -- 切勿吸取体积较大的脏物,否则可能阻塞硬管或软管中的空气通道。 -- 使用吸尘器清洁灰尘、细沙、石灰、水泥灰及类似脏物时,集尘袋的细孔会起过滤作 用,马达保护滤网可能发生堵塞。如果发现吸力明显下降,请更换集尘袋并清洁马达 保护滤网。 -- 在更换集尘袋或清洁滤网之前,务必将插头拔掉。 -- 切勿在没有集尘袋或马达保护滤网的情况下使用本产品。这可能会损坏马达并缩短产 品使用寿命。我们建议您使用飞利浦 s-bag® 双层纸质集尘袋。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 使用准备 软管 1 要连接软管,请将其推入到产品中(“咔哒”一声)。 (图 2) 2 要拔出软管,请按释放钮 (1),然后将软管接口拉出软管连接孔 (2)。 (图 3) 伸缩管 1 要将硬管与软管的握把连接起来,应将较窄部分插入较宽部分并稍微转动。 (图 4) 要拆开硬管,请在拉出硬管的同时稍作旋转。 2 将伸缩管调节至在吸尘时感觉最舒适的长度。按硬管 (1) 上的滑块,并且向下推或向上 拉下侧硬
简体中文 61 注意: 如要暂停使用吸尘器,可通过将吸嘴上的夹片插入摆放固定槽以将硬管放妥。 (图 12) 注意: 您可以手握前方的把手提起吸尘器。 (图 13) 调节吸力大小 您可以使用下列部件调节吸力: -- 握把上的吸力滑块。 (图 14) -- 吸尘器上的吸力调控钮。 (图 15) 清洁和保养 1 在取出和清洁任何部件之前,应先关闭产品并断开电源。 2 可用湿布擦本产品及其部件。 请勿将吸尘器的任何部件放入洗碗机中清洗。 清洁 HEPA 排风滤网 要保持最佳性能,每当更换集尘袋时均应清洁 HEPA 过滤网。 1 要打开 HEPA 排风滤网栅格,请抓住凸缘将栅格向上拉,将其从产品上取下。 (图 16) 2 取出 HEPA 排风滤网。 3 在热水龙头下以慢流速冲洗 HEPA 排风滤网的褶皱面。 -- 握住过滤网,使褶皱面朝上,让水平行流入褶皱。以一定的角度握住过滤网,让水能 够洗尽褶皱内的脏污。 (图 17) -- 将过滤网旋转 180°,让水流入相反方向的褶皱。 (图 18) -- 继续此过程,直到滤网清洗干净。 切勿用刷子清洁 HEPA 排风滤网。 (图 19) 注意: 清洗并不能恢复滤网原来的颜色
简体中文 更换 更换集尘袋 -- 在集尘袋已满指示灯的颜色改变时(在吸嘴没有紧贴地板的情况下),请立即更换集 尘袋。 (图 24) 1 关闭产品电源并拔出电源插头。 2 向上拉,打开机盖。 3 取出集尘袋固定架。 从吸尘器中取出集尘袋时,必须以垂直方向握住集尘袋。 4 拉起纸板片将装满灰尘的集尘袋取掉。 (图 25) ,, 这时,集尘袋会自动封闭。 5 将新集尘袋前面的纸板片套入集尘袋固定架上的两个狭槽中。尽量向下按。 (图 26) 6 将集尘袋固定架放回吸尘器中。 (图 27) 注意: 如果没有装入集尘袋,则无法关闭集尘盖。 7 向下按集尘盖,将其关闭。 更换 HEPA 排风滤网 更换过滤网前,切记拔下电器插头。 每 12 个月更换一次 HEPA 排风滤网。 -- 要取下旧的滤网并放入新滤网,请遵循“清洁和保养”一章中“清洁 HEPA 排风滤 网”部分关于取出和放入滤网的说明。 订购集尘袋 ----- 飞利浦 Classic s-bag® 高效能吸尘纸袋的供应型号为 FC8021。 飞利浦 Clinic s-bag® 高效能合成吸尘纸袋的供应型号为 FC8022。 飞利浦去味 s-bag®
简体中文 63 保修和服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.
2 3 4 5 2 2 1 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 1
22 23 24 25 26 27 28 29 30
100% 循环再造纸 4222.003.3526.