AquaTrio Register your product and get support at FC7070 EN User manual 5 RU Руководство пользователя 129 CS Příručka pro uživatele 29 SK Príručka užívateľa HU Felhasználói kézikönyv 54 SI PL Instrukcja obsługi 78 TR Kullanım kılavuzu RO Manual de utilizare 104 Uporabniški priročnik 156 181 205
2.2 www.phili ps.com/we AquaTrio 4 Quick Sta rt Guide 2.4 2.
7 7 7 7 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Important Electromagnetic fields (EMF) Active protection system Usage restrictions Floor maintenance 2 2.1 2.2 2.3 2.4 Your AquaTrio Introduction What is in the box Front of AquaTrio Back of AquaTrio 8 8 8 8 8 3 Before first use 8 4 4.1 Preparing for use Filling the clean water tank 9 9 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.
•• Never put ethereal oils or similar substances in the clean water tank or let the appliance pick them up, to prevent damage. •• Do not let the appliance pick up ashes until they are cold to avoid a hazard. •• Keep clothing, hairs, fingers and other body parts and objects away from the moving parts and openings in the mopping nozzle. •• Do not lift or tilt the mopping nozzle during use, as water may spray out of the mopping nozzle.
1.3 Usage restrictions •• Only use this appliance on hard floors with a water-resistant top coat (such as linoleum, enamelled tiles and varnished parquet). These treated floors are the standard type of floors sold worldwide. If your floor has not been treated to make it water-resistant, check with the manufacturer if you can use water to clean it. Do not use this appliance on hard floors of which the water-resistant top coat is damaged. •• Do not use this appliance to clean carpets.
2 Your AquaTrio 2.1 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. The new Philips AquaTrio simultaneously vacuums, mops and dries hard floors in one go. Using the AquaTrio saves up to 50% of your time and effort compared to traditional vacuum cleaning followed by wet mopping.
4 Turn the cap of the clean water tank anticlockwise and remove the cap from the clean water tank. 5 Fill the clean water tank with cold or lukewarm tap water up to the MAX indication. If you wish, you can add a few drops of a suitable liquid floor cleaner (see chapter ‘Important’, section ‘Floor maintenance’). E nglish 4 Preparing for use 4.1 Filling the clean water tank Fill the clean water tank before every use.
7 Lift and hold the lever (1) and slide the clean water tank back into the appliance completely (2). Then press down the lever (3) to lock the clean water tank into place (‘click’). 3 Press the parking position release button and release the appliance from parking position. To avoid bending your back, press the parking position release button with your foot. 4 Push the unlock slide forwards (1) and press and hold the power-on button (2).
•• Hold the handgrip in one hand and the mains cord in your other hand to avoid tripping over the mains cord and to prevent water traces on the mopped floor. To have better control over the cord, fix the mains cord behind the cord fixing hook. •• After you switch off the appliance, move it forwards and backwards a few times to remove the liquid that is present between the two mopping brushes.
5.4 Tank full/tank empty light 1 2 The tank full/tank empty light starts flashing and the appliance stops operating when the clean water tank is empty. Fill the clean water tank (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Filling the clean water tank’). The tank full/tank empty light lights up continuously and the appliance stops operating when the dirty water tank is full. Empty the dirty water tank (see section ‘Emptying the dirty water tank’ below). 3 4 Pour the dirty water out.
The active protection system has been designed to recognise when a foreign object other than dirt or liquid is picked up from the floor. When the system is activated, it stops the mopping brushes immediately to prevent damage to the object and appliance. The motor sound decreases and the appliance no longer applies water to the floor. The active protection system is also activated when the mopping brushes are too wet or when you move the appliance over a carpet.
6 Cleaning and maintenance 3 A Danger: Never immerse the mopping nozzle or the body of the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap to prevent electric shocks. 300ml B Warning: The plug must be removed from the socketoutlet before cleaning or maintaining the appliance. 6.1 Flushing your AquaTrio Place the appliance on the flushing tray. Fill a measuring cup with 300ml of water. 4 To clean the inside of the AquaTrio, you have to flush the appliance.
Switch off the appliance and unplug it. E nglish 6 7 Slide the mopping nozzle lid release slide in the direction of the arrow (1) and open the mopping nozzle lid (2). Remove the mopping brush cover (3) and check if the inside is clean. If the inside of the mopping brush cover and the mopping brushes are still dirty, follow the instructions in section ‘Cleaning the mopping nozzle’ to clean the mopping nozzle.
6 7 Put the mopping brushes on the clean mopping brush cover to dry. To ensure proper drying, place one end of the brushes on the rim of the mopping brush cover. Drying can take approximately 24 hours. D Note: If the mopping brushes are still too wet, the active protection system will be activated as soon as you switch on the appliance. Clean the inside of the mopping nozzle and the mopping nozzle lid with a damp cloth. 6.3 Cleaning the water tanks 6.3.
5 6 Rinse the dirty water tank and its lid under the tap, or clean the dirty water tank and its lid in the dishwasher. E nglish 4 2 Check if the inside of the mopping nozzle lid and the mopping brushes are clean before you place the mopping brush cover back into the mopping nozzle. 3 If the inside is dry and clean, close the mopping nozzle lid and press it until it is locked (‘click’).
6.4.1 Important to know E Tip: For easy release and easy access to the water tanks, you can also wind up the mains cord and hang it on the cord storage hook. You can use the cord clip to fix the end of the cord to keep it in place when the cord is wrapped for storage. •• The mopping brush cover cannot be placed properly if the mopping brushes are not placed correctly. The mopping nozzle lid cannot be closed if the mopping brush cover is not placed properly.
7.2.1 Important to know •• Do not move the AquaTrio over a carpet, as concentrated wastewater droplets may fall from the mopping nozzle. •• Be careful if there is sand on the floor. If you move the appliance over sand when it is switched off, its wheels may scratch the floor. •• If you move the appliance across a hard floor with the mopping nozzle placed on the floor, the mopping brushes may leave a damp trace on the floor.
•• The old mopping brushes do not harm the environment. You can throw them away with the normal household waste. 9 Ordering accessories To purchase accessories for this appliance, please visit our website www.philips.com/shop. If you have any difficulties obtaining accessories for your AquaTrio, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country or visit your vacuum cleaner specialist. Mopping brushes can be ordered under number FC8054.
E nglish 12 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Possible cause Solution You did not assemble the The appliance upper body on the lower does not work body correctly. when I push the slide forwards and press the power-on button. Place the lower body of the appliance on the flushing tray.
Problem Possible cause Solution The lid is not assembled Assemble the lid properly. Make sure you pull onto the dirty water tank. unlocking slides backwards (towards the handle) to lock the lid on the dirty water tank (see chapter ‘Using your AquaTrio’, section ‘Emptying the dirty water tank’). The appliance stopped working. The appliance does not apply water to the floor because it has picked up something. You released the poweron button. The appliance is equipped with a safety lock.
Possible cause Solution The mopping nozzle lid is not closed properly. The sound of the appliance decreases and the appliance no longer applies water to the floor because the mopping brushes do not rotate and the appliance does not mop up anything. Make sure the mopping brushes and the mopping brush cover are assembled correctly. Close the mopping nozzle lid properly.
Problem Possible cause Solution The appliance does not clean as well as it used to. The active protection system may have been activated for three reasons: (1) the appliance picked up a foreign object, (2) the mopping brushes are too wet or (3) you have moved the appliance over a carpet. The mopping brushes automatically stopped rotating because they encountered too heavy resistance. The appliance continues to make a sound, but it does not work properly.
Possible cause Solution The inside of the mopping nozzle is too dirty. Clean the mopping nozzle (see chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Cleaning the mopping nozzle’). The mopping brushes are Place the mopping brushes in the mopping nozzle not present. (see chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Reassembling the mopping nozzle’). The mopping brushes are Replace the mopping brushes (see chapter ‘Replacing worn. the mopping brushes’). The sound of the appliance changed while cleaning.
Problem Possible cause Solution The mopping nozzle lid is not closed properly. The sound of the appliance decreases and the appliance no longer applies water to the floor because the mopping brushes do not rotate and the appliance does not mop up anything. Make sure the mopping brushes and the mopping brush cover are assembled correctly. Close the mopping nozzle lid properly.
Possible cause Solution Water leaks from the clean water tank because you overfilled the clean water tank. Do not fill the clean water tank beyond the MAX indication. If you do, water may spill from the clean water tank when you fasten the cap (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Filling the clean water tank’). Water leaks from the dirty water tank because you tilted the upper body too far backwards or because you placed the appliance on its side.
Problem Possible cause Solution The tank full/tank The dirty water tank is empty light lights full. up continuously and the appliance switches off while flushing the mopping nozzle. Empty the dirty water tank (see chapter ‘Using your AquaTrio’, section ‘Emptying the dirty water tank’) and start the flushing procedure again (see chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Flushing your AquaTrio’). I cannot move the appliance forwards or backwards. One or more wheels may be blocked by a small object.
1 1.1 1.2 1.3 1.4 Důležité Elektromagnetická pole (EMP) Aktivní ochranný systém Omezení použití Údržba podlahy 29 31 31 31 31 2 2.1 2.2 2.3 2.4 Přístroj AquaTrio Úvod Co balení obsahuje Čelní strana přístroje AquaTrio Zadní strana přístroje AquaTrio 32 32 32 32 32 3 Před prvním použitím 32 4 4.1 Příprava k použití Plnění nádržky na čistou vodu 33 33 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.
•• Do nádržky na čistou vodu nikdy nedávejte éterické oleje nebo podobné látky ani takové látky přístrojem nevysávejte, abyste předešli jeho poškození. •• Z bezpečnostních důvodů nevysávejte přístrojem popel, dokud úplně nevychladne. •• Dbejte na to, aby se do blízkosti pohyblivých částí a otvorů mopovací hubice nedostaly části oděvů, vlasy, prsty ani jiné části těla a předměty. •• Při používání mopovací hubici nezvedejte ani nenaklánějte, protože by mohlo dojít k vystříknutí vody.
1.1 Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné. 1.2 Aktivní ochranný systém Přístroj AquaTrio je vybaven systémem aktivní ochrany. Tento systém aktivní ochrany dokáže rozpoznat, pokud z podlahy vysajete kromě nečistot nebo kapalin i cizí předmět.
2 Přístroj AquaTrio 2.1 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Nový přístroj AquaTrio od společnosti Philips dokáže najednou vysávat, vytírat i vysoušet tvrdou podlahu. Používání přístroje AquaTrio vám ušetří až 50 % času a úsilí ve srovnání s klasickým vysáváním a následným vytíráním podlahy.
3 Zvednutím páčky uvolněte nádržku na čistou vodu a vyjměte ji. Aby nedošlo k převrhnutí přístroje, jednou rukou přidržte přístroj a druhou vytáhněte nádržku na čistou vodu. 4 Odšroubujte uzávěr nádržky na čistou vodu proti směru hodinových ručiček a sejměte jej z nádržky. 5 Naplňte nádržku na čistou vodu studenou nebo vlažnou vodou z kohoutku až po označení MAX. Můžete přidat několik kapek vhodného čisticího prostředku na podlahy (viz část „Důležité“ v kapitole „Údržba podlahy“).
6 D Poznámka: Chcete-li použít tekutý čisticí prostředek na podlahy, nejprve naplňte nádržku na čistou vodu vodou. Poté přidejte potřebné množství čisticího prostředku na podlahy podle návodu na lahvičce. Objem nádržky na čistou vodu je 700 ml, stačí proto přidat pouze několik kapek. Umístěte uzávěr zpět na nádržku na čistou vodu a zašroubujte jej ve směru hodinových ručiček. 5 Používání přístroje AquaTrio 5.
•• Nepohybujte mopovací hubicí do stran, protože tím způsobíte mokré stopy na podlaze. Čeština 4 5.2 Tipy pro čištění •• Jednou rukou uchopte držadlo a druhou rukou napájecí kabel, abyste o něj nezakopli a předešli jste mokrým stopám na vytřené podlaze. Chcete-li získat lepší kontrolu nad kabelem, zavěste jej na háček pro upevnění kabelu. •• Postupujte směrem dozadu a ke dveřím, abyste nešlapali na vytřenou podlahu. •• Přístrojem můžete pohybovat stejně rychle jako klasickým vysavačem.
5.3 Pozastavení funkce během použití 1 2 3 Chcete-li čištění na chvíli přerušit, uvolněním tlačítka pro zapnutí přístroj vypněte. Umístěte přístroj do svislé polohy. Automaticky se zablokuje v parkovací poloze (ozve se „klapnutí“). 2 36 1 Zvednutím páčky uvolněte nádržku na špinavou vodu a poté nádržku vyjměte. 2 Posunutím uvolňovacích pojistek víka směrem dopředu (od rukojeti) uvolněte víko nádržky na špinavou vodu a poté je sejměte.
Umístěte víko zpět na nádržku na špinavou vodu a posunutím uvolňovacích pojistek víka směrem dozadu (k rukojeti) víko zajistěte. 6 Zdvihněte a přidržte páčku (1) a zasuňte nádržku na špinavou vodu zpět do přístroje až na doraz (2). Poté nádržku na špinavou vodu zajistěte na místě zatlačením páčky směrem dolů (3) (ozve se „klapnutí“). Zkontrolujte, zda je páčka nádržky na špinavou vodu řádně zajištěna. Pokud páčka není řádně zajištěna, nádržka na špinavou vodu může během čištění vypadnout.
4 Umístěte zpět kryt mopovacích kartáčů (1) a zavřete víko mopovací hubice (2). Víko mopovací hubice přitlačte (3), dokud se nezajistí (ozve se „klapnutí“), jinak nedojde k resetování přístroje. 6 Čištění a údržba A Nebezpečí: Mopovací hubici ani tělo přístroje nikdy nenamáčejte do vody ani do jiné kapaliny a neoplachujte je pod tekoucí vodou, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. B Výstraha: Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od síťové zásuvky.
Umístěte přístroj na vyplachovací zásuvku. Naplňte odměrku 300 ml vody. 6 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě. 7 Posuňte pojistku otevření víka mopovací hubice ve směru šipky (1) a otevřete víko mopovací hubice (2). Vyjměte kryt mopovacích kartáčů (3) a zkontrolujte, zda je vnitřní část čistá. Pokud jsou vnitřní část krytu mopovacích kartáčů a mopovací kartáče stále znečištěné, vyčistěte mopovací hubici podle pokynů v kapitole „Čištění mopovací hubice“.
3 Zatáhněte za rukojeť a vyjměte kryt mopovacích kartáčů. Mopovací kartáče vyjměte z mopovací hubice uchopením za světle zelené úchyty, abyste si nezašpinili ruce. 6 4 E Tip: Položte znečištěné mopovací kartáče na kryt mopovacích kartáčů a odneste je k umyvadlu nebo výlevce. Propláchněte mopovací kartáče pod tekoucí vodou. Pokud chcete, můžete k čištění mopovacích kartáčů použít tekutý čisticí prostředek pro domácnosti nebo tekutý prostředek na mytí nádobí.
6.3 Čištění nádržek na vodu 3 4 Před uložením přístroje doporučujeme nádržku na čistou vodu vyprázdnit, i když je naprosto bezpečné, pokud v ní vodu ponecháte. 1 Přístroj vypněte, umístěte jej svisle do parkovací polohy (ozve se „klapnutí“) a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky. 2 Vyjměte nádržku na čistou vodu (viz kapitola „Příprava k použití“, část „Plnění nádržky na čistou vodu“).
6.4 Opětovné sestavení mopovací hubice 1 4 Nejprve nasaďte mopovací kartáč stranou s otvorem na výstupek v mopovací hubici. Lehce mopovacím kartáčem pootočte tak, aby otvor v kartáči přesně dosedl na výstupek, a přitlačením jej upevněte. Poté přitlačte výstupek na druhé straně mopovacího kartáče do otvoru na druhé straně hubice. Jestliže jsou mopovací kartáče stále příliš mokré, nechte je vyschnout (viz kapitola „Skladování a přemístění přístroje AquaTrio“, část „Skladování přístroje AquaTrio“).
7.1 Skladování přístroje AquaTrio 1 Napájecí kabel ukládejte namotaný kolem háčku pro ukládání kabelu a páčky nádržky na špinavou vodu. 7.2 Přemístění přístroje AquaTrio 1 2 3 E Tip: Chcete-li zajistit snadné uvolnění napájecího kabelu a snadný přístup k nádržkám na vodu, můžete napájecí kabel také namotat a zavěsit na háček pro ukládání kabelu. Když kabel namotáte pro uložení, můžete jeho konec připevnit na vhodné místo pomocí svorky.
7.2.1 Důležité informace •• Nepřejíždějte přístrojem AquaTrio přes koberec, protože může dojít k ukápnutí koncentrované špinavé vody z mopovací hubice. •• Dávejte pozor, pokud se na podlaze nachází písek. Přejedete-li vypnutým přístrojem přes písek, mohou kolečka poškrábat podlahu. •• Jestliže přejedete přístrojem přes tvrdou podlahu s mopovací hubicí umístěnou na podlaze, mopovací kartáče mohou na podlaze zanechat mokrou stopu.
10 Životní prostředí Čeština Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí. 11 Záruka a servis Pokud budete mít jakýkoliv problém nebo budete potřebovat servis či nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Příslušné telefonní číslo naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou.
12 Odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná příčina Řešení Když posunu od- Nepřipevnili jste blokovací pojistku správně horní část směrem dopředu na dolní část. a stisknu tlačítko pro zapnutí, přístroj není funkční. Umístěte dolní část přístroje na vyplachovací zásuvku.
Možná příčina Řešení Přístroj přestal pracovat. Uvolnili jste tlačítko pro zapnutí. Přístroj je vybaven bezpečnostní pojistkou. Nejprve musíte posunout odblokovací pojistku směrem dopředu, čímž odjistíte tlačítko pro zapnutí, a teprve poté můžete stisknutím tlačítka zapnout přístroj. Po zapnutí přístroje odblokovací pojistku uvolněte, ale tlačítko pro zapnutí je potřebné držet stisknuté (viz kapitola „Používání přístroje AquaTrio“).
Problém Možná příčina Řešení Víko mopovací hubice není správně zavřeno. Zvuk přístroje postupně slábne a přístroj již nenanáší vodu na podlahu, protože se mopovací kartáče neotáčejí a přístroj nevytírá. Zkontrolujte, zda jsou mopovací kartáče a kryt mopovacích kartáčů správně připevněny. Zavřete řádně víko mopovací hubice. Stlačte víko, dokud se nezajistí se slyšitelným klapnutím (viz kapitola „Čištění a údržba“, část „Opětovné sestavení mopovací hubice“). Nemohu zavřít víko mopovací hubice.
Možná příčina Přístroj nečistí tak K aktivaci systému dobře jako dříve. aktivní ochrany může dojít za tří důvodů: (1) přístroj vysál z podlahy cizí předmět, (2) mopovací kartáče jsou příliš mokré nebo (3) přesunuli jste přístroj na koberec. Když se mopovací kartáče setkají s příliš velkým odporem, automaticky se přestanou otáčet. Přístroj stále vydává zvuk, ale nepracuje správně. Řešení Uvolněním tlačítka pro zapnutí vypněte přístroj.
Problém Během čištění se změnil zvuk přístroje. Možná příčina Řešení Vnitřní část mopovací hubice je příliš znečištěná. Vyčistěte mopovací hubici (viz kapitola „Čištění a údržba“, část „Čištění mopovací hubice“). Chybí mopovací kartáče. Vložte mopovací kartáče do mopovací hubice (viz kapitola „Čištění a údržba“, část „Opětovné sestavení mopovací hubice“). Mopovací kartáče jsou opotřebované. Vyměňte mopovací kartáče (viz kapitola „Výměna mopovacích kartáčů“).
Možná příčina Řešení Víko mopovací hubice není správně zavřeno. Zvuk přístroje postupně slábne a přístroj již nenanáší vodu na podlahu, protože se mopovací kartáče neotáčejí a přístroj nevytírá. Zkontrolujte, zda jsou mopovací kartáče a kryt mopovacích kartáčů správně připevněny. Zavřete řádně víko mopovací hubice. Stlačte víko, dokud se nezajistí se slyšitelným klapnutím (viz kapitola „Čištění a údržba“, část „Opětovné sestavení mopovací hubice“).
Problém Možná příčina Řešení Z přístroje kape voda. Vytéká voda z nádržky na čistou vodu, protože jste ji neuzavřeli uzávěrem nebo jste tento uzávěr řádně neutáhli. Vyjměte nádržku na čistou vodu z přístroje. Pokud na ní chybí uzávěr, vraťte jej na místo. Uzávěr utáhněte otáčením ve směru hodinových ručiček (viz kapitola „Příprava k použití“, část „Plnění nádržky na čistou vodu“). Vytéká voda z nádržky na čistou vodu, protože jste nádržku přeplnili.
Možná příčina Řešení Během vyplachování mopovací hubice začne blikat kontrolka plné/prázdné nádržky a přístroj se vypne. Nádržka na čistou vodu je prázdná. Naplňte nádržku na čistou vodu (viz kapitola „Příprava k použití“, část „Plnění nádržky na čistou vodu“) a znovu spusťte proces vyplachování (viz kapitola „Čištění a údržba“, část „Vyplachování přístroje AquaTrio“). Během vyplachování mopovací hubice se trvale rozsvítí kontrolka plné/prázdné nádržky a přístroj se vypne.
Magyar Tartalomjegyzék 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Fontos! 54 Elektromágneses mezők (EMF) 56 Aktív védelmi rendszer 56 Használatra vonatkozó korlátozások 56 Padló karbantartása 56 2 2.1 2.2 2.3 2.4 Az Ön AquaTrio készüléke Bevezetés A doboz tartalma Az AquaTrio eleje Az AquaTrio hátsó része 3 Teendők az első használat előtt 57 4 4.1 Előkészítés a használatra A tisztavíztartály feltöltése 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.
1.0.3 Figyelmeztetés! •• Zajszint: Lc = 85 dB(A). •• A víztartályok eltávolítása vagy a szívófej megnyitása előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból. •• Ne csatlakoztassa, ne húzza ki a készülék hálózati dugóját, illetve ne működtesse a készüléket nedves kézzel. •• Annak érdekében, hogy elkerülje a szivárgást, soha ne döntse a készüléktest felső részét túlzottan hátra, illetve ne fektesse a készüléket az oldalára, ha a piszkosvíztartályban van víz.
•• Folyékony padlóápolószer használatakor ne lépje túl a flakonon feltüntetett maximális mennyiséget. •• A szívófejkeféket ne tisztítsa éles tárggyal, mivel megsérülhetnek a kefe tisztítósörtéi, és csökkenhet a kefék tisztítási teljesítménye. •• A készüléket ne használja túl hosszan egy ponton, mert megsérülhet a padló. •• A kefével ellátott szívófejeket a ‘Tisztítás és karbantartás’ című fejezetben található utasításoknak megfelelően tisztítsa.
2.1 Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Az új Philips AquaTrio egyszerre porszívózza, mossa fel és szárítja meg a padlót. Az AquaTrio használatával 50% időt és erőfeszítést spórol meg a hagyományos porszívózással és felmosással összehasonlítva.
B Figyelmeztetés Soha ne használja a készüléket, ha a felső rész nincsen pontosan az alsóra helyezve. Miután összeszerelte a készüléket, ne próbálja a felső részt levenni az alsóról. 3 Húzza fel a kart a tisztavíztartály kioldásához, majd vegye ki a tisztavíztartályt. A készülék felborulásának megelőzése érdekében egyik kezével fogja függőleges helyzetben, a másikkal pedig vegye ki a tisztavíztartályt.
5 Az AquaTrio használata 5.1 Padló tisztítása 1 2 7 Mielőtt elkezdené a padló tisztítását, a padlóról vegye fel az olyan kisebb mozdítható tárgyakat , mint például játékok, újságok és cipők. Tegye el az útból a többi készülék hálózati kábelét. Fordítsa le a kábeltartó horgot és vegye le a kábelt. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a fali aljzathoz. Emelje meg és tartsa meg a kart (1), majd teljesen csúsztassa vissza a tisztavíztartályt a készülékbe (2).
4 Tolja előre a kioldókapcsolót (1), és nyomja meg hosszan a bekapcsológombot (2). A kioldókapcsolót akkor engedheti el, amikor a készülék bekapcsol (3), de a bekapcsológombot takarítás közben is nyomva kell tartania (4). 4 5.2 Tisztításra vonatkozó tanácsok •• Egyik kezével fogja meg a fogantyút, másik kezével pedig a hálózati kábelt, hogy ne essen el a kábelben, illetve a feltörölt padlón ne maradjanak víznyomok. A kábel szabályozásához rögzítse azt a kábelrögzítő horog mögé.
1 2 3 Ha egy pillanatra meg szeretne állni, engedje fel a bekapcsológombot, hogy kikapcsolja a készüléket. Helyezze a készüléket függőleges helyzetbe. A készülék automatikusan rögzül ebben a helyzetben (‘kattanás’). 2 1 Húzza fel a kart a piszkosvíztartály kioldásához, majd vegye ki a tartályt. 2 Tolja előre a fedelet kioldó kapcsolókat (a karral ellentétes irányba) a fedél nyitásához, majd vegye le a piszkosvíztartály fedelét. 3 Öntse ki a piszkos vizet.
5 Tegye vissza a piszkosvíztartály fedelét, és húzza vissza a fedélkioldó kapcsolókat (a fogantyú irányába) a fedél rögzítéséhez. 6 Emelje meg és tartsa meg a kart (1), majd teljesen csúsztassa vissza a piszkosvíztartályt a készülékbe (2). Ezután nyomja le a kart (3), hogy rögzüljön a piszkosvíztartály (‘kattanás’). Ellenőrizze, hogy a piszkosvíztartály megfelelően rögzült-e. Ha a kar nem rögzült, a piszkosvíztartály takarítás közben kieshet. 5.
4 Helyezze vissza a szívófejkefék burkolatát (1), és zárja le a szívófej fedelét (2). Nyomja meg a szívófej fedelét (3), hogy rögzítse (‘kattanás’); máskülönben a készülék nem áll vissza a korábbi állapotba. 6 Tisztítás és karbantartás A Vigyázat! Az áramütés elkerülése érdekében a szívófejet vagy a készüléktestet soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba, illetve ne öblítse le vízcsap alatt. Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba. Nyomja meg a parkolóállás kioldógombot.
3 Helyezze a készüléket az öblítőtálcára. Egy mérőedénybe öntsön 300 ml vizet. 6 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. 7 Csúsztassa a szívófejfedelet kioldó kapcsolót a nyíl irányába (1), majd nyissa fel a szívófej fedelét (2). Vegye le a szívófejkefék burkolatát (3), és ellenőrizze, hogy tiszta-e a belseje. Ha a szívófejkefék burkolata és a kefék még mindig még mindig piszkosak, kövesse a ‘Tisztítás és karbantartás’ című részben leírtakat a szívófej tisztításához.
6.2 A szívófej tisztítása 1 2 6 D Megjegyzés: Ne használjon súrolószivacsot vagy egyéb súroló tisztítószert a szívófejkefék burkolatának tisztításához, mivel megkarcolódhat a felszíne. A karcolásokban piszok gyűlhet össze, a felgyülemlett piszok pedig eltömítheti a szívófejet. Helyezze a keféket a szívófejkefék tiszta burkolatára, hogy megszáradjanak. A tökéletes száradás érdekében a kefék egyik végét a fedél peremére helyezze. A száradás kb. 24 órát vesz igénybe. Magyar 3 Kapcsolja ki a készüléket.
6.3 A víztartályok tisztítása 4 Öblítse le a piszkosvíztartályt és annak fedelét a csap alatt vagy mosogatógépben tisztítsa meg. 5 A különlegesen alapos tisztítás érdekében felhúzhatja a piszkosvíztartály fedeléhez rögzített lebegő alkatrészt. Így megtisztíthatja a szűrő alját és a lebegő alkatrészt is. 6 Helyezze vissza a piszkosvíztartályt a készülékbe (lásd ‘Az AquaTrio használata’ című fejezet ‘A piszkosvíztartály kiürítése’ című részét). 6.3.
Ellenőrizze, hogy a szívófej fedelének belseje és a szívófejkefék tiszták-e, mielőtt a szívófejkefék burkolatát visszahelyezi a szívófejre. 6.5 Karbantartás 1 2 3 4 3 Ha a belseje száraz és tiszta, zárja le a szívófej fedelét, és nyomja meg a rögzítéshez (‘kattanás’). Ha piszkos a készülék külső része, nedves ronggyal tisztítsa meg. Ha piszkos a levegőbemeneti nyílás, nedves ronggyal tisztítsa meg. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílások nincsenek-e eltömődve.
E Tipp: Az egyszerű kioldáshoz és a víztartályok egyszerű hozzáféréséhez a hálózati kábelt felcsévélheti, és a kábeltároló horogra akaszthatja. A kábelrögzítő segítségével rögzítheti a kábel végét. 2 3 A készüléket az öblítőtálcára helyezve tárolja. Ha a szívófej belseje még nem száraz, ferdén helyezze vissza a szívófejkefék burkolatát a szívófejre, majd hagyja nyitva a szívófej fedelét. Így ki tud száradni a szívófej belseje. 7.2 Az AquaTrio mozgatása 1 2 3 68 Kapcsolja ki a készüléket.
Helyezzen két új szívófejkefét a szívófejbe egyiket a másik után (lásd a ‘Tisztítás és karbantartás’ című fejezet ‘A szívófej összeszerelése’ című részét). 10 Környezetvédelem A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez. Magyar 3 8.0.1 Fontos tudnivalók •• A régi szívófejkeféket egyszerre mindig két újra cserélje le a kitűnő takarítási teljesítmény biztosítása érdekében.
12 Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapján, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem A felső és az alsó rész működik, amikor a nem megfelelően lett kapcsolót előre tolom összeszerelve. és megnyomom a bekapcsológombot. Helyezze a készüléktest alsó részét az öblítőtálcára.
Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik tovább. A készülék nem juttat vizet a padlóra, mert felszívott valamit. Felengedte a bekapcsológombot. A készülék biztonsági zárral van ellátva. Először előre kell tolnia a kioldókapcsolót a bekapcsológomb kioldásához. Ezután már be tudja kapcsolni a készüléket a bekapcsológombbal. Ha a készülék bekapcsolt, engedje el a kioldókapcsolót, de a bekapcsológombot nyomva kell tartania (lásd ‘Az AquaTrio használata’ című fejezetet).
Probléma Lehetséges ok Megoldás Ha a fent ismertetett megoldások nem segítettek, és a készülék még mindig nem működik, kapcsolja ki a készüléket legalább 10 másodpercre. Ezután nyissa fel, majd zárja le a szívófej fedelét, kapcsolja be a készüléket, és folytassa a takarítást. A szívófej fedelét nem megfelelően zárta le. Csökken a készülék hangereje, és a készülék nem irányít több vizet a padlóra, mivel a kefék nem forognak és a készülék nem törli a padlót.
Lehetséges ok Megoldás A készülék nem a megszokott módon működik. Az aktív védelmi rendszer három ok miatt aktiválódhatott: (1) a készülék idegen tárgyat szívott fel, (2) a kefék még mindig túl nedvesek vagy (3) a készüléket szőnyegen használta. A kefék forgása automatikusan leállt, mert túl nagy ellenállást észleltek. A készülék továbbra is hangot hallat, de nem működik megfelelően. Engedje fel a bekapcsológombot a készülék kikapcsolásához.
Probléma A készülék hangja takarítás közben megváltozott. Lehetséges ok Megoldás A szívófej belseje túl piszkos. Tisztítsa meg a szívófejet (lásd a ‘Tisztítás és karbantartás’ című fejezet ‘A szívófej tisztítása’ című részét). A szívófejkefék nincsenek a helyükön. Tegye a szívófejkeféket a szívófejbe (lásd a ‘Tisztítás és karbantartás’ című fejezet ‘A szívófej összeszerelése’ című részét). A szívófejkefék elhasználódtak. Cserélje ki a szívófejkeféket (lásd a ‘A kefék cseréje’ című fejezetet).
Lehetséges ok Megoldás A szívófej fedelét nem megfelelően zárta le. Csökken a készülék hangereje, és a készülék nem irányít több vizet a padlóra, mivel a szívófejkefék nem forognak és a készülék nem törli a padlót. Ellenőrizze, hogy a kefék és a szívófejkefék borítása megfelelően vannak-e összeszerelve. Megfelelően zárja le a szívófej fedelét. A fedelet kattanásig nyomja le (lásd a ‘Tisztítás és karbantartás’ című fejezet ‘A szívófej összeszerelése’ című részét).
Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülékből víz csepeg. A tisztavíztartályból víz szivárog, mert nem tette a tisztavíztartályra rá a sapkát vagy a sapkát nem húzta meg rendesen. Vegye ki a tisztavíztartályt a készülékből. Tegye rá a sapkát, ha nem volt rajta vagy szorítsa rá az óramutató járásával megegyező irányban elfordítva (lásd az „Előkészítés a használatra” című fejezet „A tisztavíztartály feltöltése” című részét).
Lehetséges ok Megoldás A teli tartály/üres tartály jelzőfény villogni kezd és a készülék kikapcsol a szívófej öblítésekor. Üres a tisztavíztartály. Töltse fel a tisztavíztartályt (lásd az „Előkészítés a használatra” című fejezet „A tisztavíztartály feltöltése” című részét), majd kezdje újra az öblítést (lásd a „Tisztítás és karbantartás” című fejezet ‘Az AquaTrio átöblítése’ című részét). A teli tartály/üres A piszkosvíztartály tartály jelzőfény tele van.
Polski Spis treści 78 80 80 80 80 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Ważne Pola elektromagnetyczne (EMF) System ochrony aktywnej Ograniczenia użytkowania Pielęgnacja podłóg 2 2.1 2.2 2.3 2.4 Twoje urządzenie AquaTrio Wprowadzenie Zawartość opakowania Przód urządzenia AquaTrio Tył urządzenia AquaTrio 81 81 81 81 81 3 Przed pierwszym użyciem 82 4 4.1 Przygotowanie do użycia 82 Napełnianie zbiornika czystej wody. 82 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.
1.0.3 Uwaga •• Poziom hałasu: Lc = 85 dB (A) •• Przed zdemontowaniem któregoś zbiornika z wodą lub otwarciem nasadki mopującej należy zawsze wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. •• Nie wolno wkładać wtyczki urządzenia do gniazdka elektrycznego ani jej z niego wyjmować, ani też używać urządzenia, mając mokre ręce. •• Aby uniknąć rozlania, nie należy nadmiernie odchylać do tyłu górnej części korpusu urządzenia ani kłaść urządzenia na boku, gdy zbiornik brudnej wody nie jest pusty.
•• Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nigdy nie wolno wlewać do jego zbiornika czystej wody kwasu octowego (octu) ani środka do usuwania kamienia ani pozwolić, żeby urządzenie zbierało takie substancje. •• Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nigdy nie wolno umieszczać w zbiorniku czystej wody wosku, oleju ani środków do pielęgnacji podłóg, które nie rozpuszczają się w wodzie, ani pozwolić, żeby urządzenie zbierało takie substancje. •• Nie należy mieszać różnych rodzajów środków do czyszczenia podłóg.
użytkownika znajdują się wskazówki, dzięki którym sprzątanie stanie się tak łatwe i wydajne, jak to tylko możliwe. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia da Państwu tyle samo radości, ile my mieliśmy podczas jego tworzenia. 2.2 Zawartość opakowania •• Podczas czyszczenia podłogi za pomocą tego urządzenia należy zawsze przestrzegać programu pielęgnacji oraz instrukcji postępowania przy pielęgnacji i czyszczeniu. •• To urządzenie jest przeznaczone do regularnego czyszczenia twardych powierzchni.
3 Przed pierwszym użyciem 1 2 3 4 Usuń plastikowe worki z urządzenia. Postaw dolną część korpusu na podstawce do spłukiwania, aby się nie przesuwała. Postaw górną część korpusu na dolnej. Upewnij się, że zagłębienia górnej części są dokładnie dopasowane do wystających elementów dolnej części. Zamocuj górną część korpusu na dolnej, wciskając ją, aż zatrzaśnie się w odpowiedniej pozycji i usłyszysz „kliknięcie”.
5 Załóż z powrotem korek zbiornika czystej wody i dokręć go w prawo. 7 Unieś i przytrzymaj dźwignię (1), a następnie wsuń zbiornik czystej wody całkowicie do urządzenia (2). Następnie przyciśnij dźwignię (3) w dół, aby zbiornik został zamocowany na miejscu (usłyszysz „kliknięcie”). Obróć korek zbiornika czystej wody w lewo i zdejmij korek. P olski 4 6 Napełnij zbiornik czystej wody zimną lub letnią wodą z kranu aż do oznaczenia MAX.
5 Korzystanie z urządzenia AquaTrio 4 5.1 Czyszczenie podłóg 1 2 3 4 84 Zanim przystąpisz do czyszczenia podłóg, usuń z nich luźno leżące przedmioty, takie jak zabawki, gazety czy buty. Odsuń także przewody sieciowe innych urządzeń. Obróć w dół haczyk na przewód i zdejmij przewód. Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Wciśnij przycisk zwalniania z pozycji postojowej, aby odblokować położenie urządzenia. Aby uniknąć schylania się, możesz nacisnąć go stopą.
•• Prędkość sprzątania może być taka sama jak przy korzystaniu z odkurzacza. W przypadku trudnych do usunięcia plam należy powoli przesuwać po nich urządzenie. •• Aby uniknąć powstawania śladów wody na podłodze i rozpryskiwania się wody z nasadki mopującej, wyłącz urządzenie, zanim przeciągniesz je przez próg. •• Po wyłączeniu urządzenia przesuń je kilkakrotnie do przodu i do tyłu, aby usunąć płyn znajdujący się między szczotkami mopującymi.
2 Gdy zbiornik brudnej wody wypełni się, wskaźnik pełnego/pustego zbiornika zacznie świecić stałym światłem, a urządzenie przestanie działać. W takim przypadku należy opróżnić zbiornik brudnej wody (patrz sekcja „Opróżnianie zbiornika brudnej wody” poniżej). 4 Wypłucz zbiornik i pokrywkę bieżącą wodą z kranu. 5 Załóż pokrywkę z powrotem na zbiornik brudnej wody i pociągnij suwaki odblokowujące pokrywkę do tyłu (w kierunku uchwytu), aby ją zablokować.
Zadaniem systemu ochrony aktywnej jest rozpoznawanie zbieranych z podłogi przedmiotów niebędących kurzem, brudem ani płynami. Włączenie systemu powoduje natychmiastowe wstrzymanie pracy szczotek mopujących w celu uniknięcia uszkodzenia wykrytego przedmiotu i samego urządzenia. W takiej sytuacji dźwięk silnika cichnie i urządzenie przestaje podawać wodę na podłogę. Włączenie systemu ochrony aktywnej następuje także wtedy, gdy szczotki mopujące są zbyt mokre lub gdy użytkownik postawi urządzenie na dywanie.
6 Czyszczenie i konserwacja 3 A Niebezpieczeństwo: Nie wolno zanurzać nasadki mopującej ani korpusu urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy, ani też płukać ich pod bieżącą wodą, gdyż może to spowodować porażenie prądem elektrycznym. B Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Ustaw urządzenie na podstawce do spłukiwania. Wlej do miarki 300 ml wody. 300ml 4 6.
7 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Przesuń suwak zwalniania pokrywy nasadki mopującej w kierunku oznaczonym strzałką (1) i otwórz pokrywę nasadki (2). Zdejmij przykrywkę szczotek mopujących (3) i sprawdź, czy wnętrze jest czyste. Jeśli wnętrze pokrywki i szczotki mopujące nadal są brudne, wykonaj polecenia podane w sekcji „Czyszczenie nasadki mopującej” w celu usunięcia brudu z nasadki. 4 5 8 2 3 Umyj przykrywkę szczotek mopujących pod kranem.
6 7 Połóż szczotki mopujące na czystej przykrywce, aby wyschły. Aby suszenie przebiegało prawidłowo, jeden koniec szczotek należy oprzeć o krawędź przykrywki. Suszenie może potrwać około 24 godzin. D Uwaga: Jeśli szczotki mopujące nadal będą zbyt mokre, natychmiast po włączeniu urządzenia zadziała system ochrony aktywnej. Wnętrze nasadki mopującej oraz jej pokrywkę należy czyścić wilgotną szmatką. 6.3 Czyszczenie zbiorników wody 6.3.
3 4 Wyjmij zbiornik brudnej wody (patrz rozdział „Korzystanie z urządzenia AquaTrio”, sekcja „Opróżnianie zbiornika brudnej wody”). Zawartość tego zbiornika stanowią skondensowane ścieki, więc podczas jego wyjmowania i opróżniania należy zachować ostrożność. Wylej brudną wodę. Wypłucz zbiornik brudnej wody i pokrywkę pod kranem lub umyj je w zmywarce do naczyń. 5 W celu dokładniejszego umycia można unieść pływak zamocowany do pokrywki zbiornika brudnej wody. Pozwala to wypłukać spód sitka i sam pływak.
4 Jeśli szczotki mopujące nadal będą zbyt mokre, pozostaw je do wyschnięcia (patrz rozdział „Przechowywanie i przemieszczanie urządzenia AquaTrio”, sekcja „Przechowywanie urządzenia AquaTrio”). Jeśli szczotki mopujące są zbyt mokre, stawiają zbyt duży opór i po uruchomieniu urządzenia następuje włączenie systemu ochrony aktywnej. Zanim przystąpisz do sprzątania podłóg, upewnij się, że szczotki mopujące są suche. 7 Przechowywanie i przemieszczanie urządzenia AquaTrio 7.
3 Jeśli wnętrze nasadki mopującej jeszcze nie wyschło, umieść przykrywkę szczotek mopujących z powrotem w nasadce mopującej, pozostawiając szczelinę, a pokrywkę nasadki mopującej zostaw otwartą. W ten sposób wnętrze nasadki będzie mogło wyschnąć. 7.2 Przemieszczanie urządzenia AquaTrio 1 2 3 Wyłącz urządzenie, ustaw je pionowo w pozycji postojowej (z „kliknięciem”) i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
3 Zamontuj kolejno dwie nowe szczotki w nasadce mopującej (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”, sekcja „Ponowny montaż nasadki mopującej”). 10 Ochrona środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska. 8.0.
12 Rozwiązywanie problemów Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa, gdy popchnę do przodu suwak, a następnie nacisnę przycisk zasilania. Górna część korpusu nie została prawidłowo zmontowana z dolną częścią. Postaw dolną część korpusu urządzenia na podstawce do spłukiwania. Używając pewnej siły, zamocuj górną część korpusu na dolnej, wciskając ją, aż usłyszysz charakterystyczne „kliknięcie” (patrz rozdział „Przed pierwszym użyciem”).
Problem Urządzenie przestało działać. Urządzenie zebrało jakiś przedmiot i z tego powodu nie podaje wody na podłogę. 96 Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie założono pokrywki na zbiornik brudnej wody. Załóż prawidłowo pokrywkę. Pamiętaj o pociągnięciu suwaków odblokowujących do tyłu (w kierunku uchwytu), aby pokrywka została zablokowana na zbiorniku brudnej wody (patrz rozdział „Korzystanie z urządzenia AquaTrio”, sekcja „Opróżnianie zbiornika brudnej wody”). Zwolniono przycisk zasilania.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Jeśli powyższe rozwiązania nie pomagają i urządzenie nadal nie działa, wyłącz je na przynajmniej 10 sekund. Następnie otwórz i zamknij pokrywkę nasadki mopującej, włącz urządzenie i powróć do sprzątania. Pokrywka nasadki mopującej nie jest prawidłowo zamknięta. Dźwięk wydawany przez urządzenie słabnie i woda nie jest podawana na podłogę, ponieważ szczotki mopujące nie obracają się i urządzenie niczego nie mopuje.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie czyści gorzej niż kiedyś. System ochrony aktywnej mógł się włączyć z jednego z trzech powodów: (1) urządzenie zebrało obcy przedmiot, (2) szczotki mopujące były zbyt mokre (3) urządzenie zostało postawione na dywanie lub wykładzinie. Szczotki mopujące napotkały zbyt duży opór i automatycznie przestały się obracać. W takim przypadku urządzenie nadal wydaje dźwięk, ale nie działa prawidłowo. Zwolnij przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie.
W trakcie sprzątania urządzenie zaczęło wydawać inny dźwięk. Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Pokrywka nasadki mopującej nie jest prawidłowo zamknięta. Dźwięk wydawany przez urządzenie słabnie i woda nie jest podawana na podłogę, ponieważ szczotki mopujące nie obracają się i urządzenie niczego nie mopuje. Upewnij się, że szczotki mopujące i ich przykrywka są prawidłowo zamontowane. Prawidłowo zamknij pokrywkę nasadki mopującej.
Problem Urządzenie nie działało poprawnie, ale po przechowywaniu go przez pewien okres zaczęło znów funkcjonować prawidłowo. 100 Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie System ochrony aktywnej włączył się, ponieważ szczotki mopujące są zbyt mokre. Szczotki mopujące napotkały zbyt duży opór i automatycznie przestały się obracać. Zwolnij przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie. Ustaw urządzenie pionowo w pozycji postojowej (usłyszysz „kliknięcie”) i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Zbiornik czystej wody został dopiero napełniony, ale przy próbie włączenia urządzenia wskaźnik pełnego/pustego zbiornika cały czas miga. Gdy włączasz urządzenie po napełnieniu zbiornika czystej wody, wskaźnik pełnego/pustego zbiornika może zamigać kilka razy. Gdy włączasz urządzenie po napełnieniu zbiornika czystej wody, wskaźnik pełnego/pustego zbiornika może zamigać kilka razy i urządzenie może się automatycznie wyłączyć.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie mogę zdjąć szczotek mopujących. Problemy z demontażem szczotek mopujących powstają na ogół, gdy użytkownik próbuje je zdjąć, ciągnąc w złą stronę. Chwyć szczotki mopujące za żółtozielone uchwyty i pociągnij je lekko w górę. Powinno to umożliwić zsunięcie ich z wystającego elementu, który znajduje się po drugiej stronie (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”, sekcja „Czyszczenie nasadki mopującej”).
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie można ruszyć Mały przedmiot urządzeniem do mógł zablokować przodu ani do tyłu. jedno lub więcej kółek. Wyłącz urządzenie, wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego i połóż je na boku. Wcześniej upewnij się, że zbiornik brudnej wody jest pusty, w przeciwnym razie może dojść do jej rozlania. Sprawdź, co blokuje jedno lub więcej kółek. Usuń znalezione przedmioty. Ustaw urządzenie pionowo i wróć do sprzątania. Nie mogę znaleźć funkcji odkurzania.
Româ nă Cuprins 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Important Câmpuri electromagnetice (EMF) Sistemul de protecţie activă Restricţii de utilizare Întreţinerea podelelor 104 106 106 106 106 2 2.1 2.2 2.3 2.4 AquaTrio Introducere Conţinutul cutiei Partea din faţă a AquaTrio Partea din spate a AquaTrio 107 107 107 107 107 3 Înainte de prima utilizare 108 4 4.1 Pregătirea pentru utilizare 108 Umplerea rezervorului de apă curată 108 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.
1.0.3 Precauţie •• Nivel de zgomot: Lc = 85 dB (A). •• Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a scoate unul dintre rezervoarele de apă sau de a deschide capul de ştergere. •• Nu conectaţi aparatul la priză, nu îl scoateţi din priză şi nu îl utilizaţi cu mâinile ude. •• Nu înclinaţi niciodată partea superioară a corpului aparatului prea mult înapoi şi nici nu aşezaţi aparatul pe o parte atunci când rezervorul de apă murdară conţine apă uzată pentru a preveni scurgerile.
•• Nu depăşiţi niciodată cantităţile maxime menţionate pe bidon atunci când utilizaţi o soluţie lichidă de curăţare pentru podea. •• Nu curăţaţi periile de ştergere cu un obiect ascuţit, deoarece acest lucru poate deteriora firele de păr ale periei şi reduce performanţa de curăţare a periilor de ştergere. •• Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze în acelaşi loc o perioadă prea mare de timp, deoarece acest lucru poate deteriora podeaua.
•• Urmaţi întotdeauna instrucţiunile de curăţare şi de întreţinere şi programul de întreţinere pentru podeaua dvs. dură atunci când utilizaţi acest aparat. •• Acest aparat este destinat curăţării regulate a podelelor dure. Nu-l utilizaţi pentru a aplica produse de întreţinere a podelelor pe podele dure. Utilizaţi numai o soluţie lichidă de curăţare pentru podea care poate fi diluată cu apă pentru a curăţa podeaua.
3 Înainte de prima utilizare 1 2 3 4 Îndepărtaţi pungile de plastic de pe aparat. Aşezaţi partea inferioară a corpului pe tava de golire pentru a împiedica rostogolirea acestuia. Aşezaţi partea superioară a corpului pe partea inferioară a corpului. Asiguraţi-vă că adânciturile părţii superioare a corpului se potrivesc exact pe proeminenţele părţii inferioare a corpului. Apăsaţi partea superioară a corpului pe partea inferioară a corpului până când se blochează în poziţie cu un clic.
Trageţi în sus pârghia pentru a debloca rezervorul de apă curată şi scoateţi rezervorul de apă curată. Pentru a împiedica răsturnarea aparatului, ţineţi-l poziţie verticală cu o mână şi scoateţi rezervorul de apă curată cu cealaltă mână. 6 4 Răsuciţi capacul rezervorului de apă curată în sens antiorar şi scoateţi capacul de pe rezervorul de apă curată. 7 5 D Notă: Dacă doriţi să utilizaţi o soluţie lichidă de curăţare pentru podea, umpleţi mai întâi cu apă rezervorul de apă curată.
5 Utilizarea AquaTrio 5.1 Curăţarea podelelor 1 2 Înainte să începeţi curăţarea podelelor, eliberaţi podeaua de obiectele împrăştiate precum jucării, reviste şi încălţăminte. Daţi la o parte cablurile de alimentare ale altor aparate. Răsuciţi cârligul pentru păstrarea cablului în jos şi scoateţi cablul de alimentare. Introduceţi ştecherul de alimentare într-o priză de perete. 4 Împingeţi glisorul de deblocare înainte (1) şi menţineţi apăsat butonul de pornire (2).
•• Puteţi deplasa aparatul la fel de repede ca pe un aspirator. Pentru a îndepărta petele dificile, deplasaţi aparatul încet peste pată. •• Opriţi aparatul înainte de a-l trage peste un prag pentru a împiedica urmele de apă pe podea sau împroşcarea apei din capul de ştergere. •• După ce opriţi aparatul, deplasaţi-l înainte şi înapoi de câteva ori pentru a îndepărta lichidul care este prezent între cele două perii de ştergere.
2 Ledul rezervor plin/rezervor gol luminează continuu, iar aparatul îşi opreşte funcţionarea atunci când rezervorul de apă murdară este plin. Goliţi rezervorul de apă murdară (consultaţi secţiunea „Golirea rezervorului de apă murdară” de mai jos). 5.5 Golirea rezervorului de apă murdară 1 2 112 3 4 5 Aşezaţi înapoi capacul pe rezervorul de apă murdară şi trageţi înapoi glisoarele de deblocare a capacului (spre mâner) pentru blocarea capacului.
Sistemul de protecţie activă a fost conceput pentru a recunoaşte când este preluat de pe podea un obiect străin în afară de murdărie sau de lichide. Atunci când se activează sistemul, acesta opreşte imediat periile de ştergere pentru a împiedica deteriorarea obiectului şi a aparatului. Sunetul motorului scade în intensitate, iar aparatul nu mai aplică apă pe podea.
6 Curăţare şi întreţinere 3 A Pericol: Nu introduceţi niciodată capul de ştergere sau corpul aparatului în apă sau în orice alt lichid şi nici nu le clătiţi la robinet pentru a împiedica electrocutarea. B Avertisment: Ştecherul trebuie scos din priză înainte de a curăţa sau efectua lucrări de întreţinere a aparatului. Aşezaţi aparatul pe tava de golire. Umpleţi un pahar gradat cu 300 ml de apă. 300ml 4 6.1 Golirea AquaTrio Pentru a curăţa interiorul AquaTrio, trebuie să goliţi aparatul.
6 Glisaţi capacul capului de ştergere, decuplaţi glisorul în direcţia săgeţii (1) şi deschideţi capacul capului de ştergere (2). Scoateţi carcasa periilor de ştergere (3) şi verificaţi dacă interiorul este curat. Dacă interiorul carcasei periilor de ştergere şi periile de ştergere sunt în continuare murdare, urmaţi instrucţiunile din secţiunea „Curăţarea capului de ştergere” pentru a curăţa capul de ştergere.
6 7 Puneţi periile de ştergere pe carcasa curată a periilor de ştergere pentru a se usca. Pentru a asigura uscarea corespunzătoare, aşezaţi un capăt al periilor pe marginea carcasei periilor de ştergere. Uscarea poate dura aproximativ 24 de ore. D Notă: Dacă periile de ştergere sunt în continuare prea ude, se va activa sistemul de protecţie activă imediat ce veţi porni aparatul. Curăţaţi interiorul capului de ştergere şi capacul capului de ştergere cu o cârpă umedă. 6.3 Curăţarea rezervoarelor de apă 6.
3 4 Scoateţi rezervorul de apă murdară (consultaţi capitolul „Utilizarea AquaTrio”, secţiunea „Golirea rezervorului de apă murdară”). Rezervorul de apă murdară conţine apă uzată concentrată. Aveţi grijă atunci când îl scoateţi şi îl goliţi. Evacuaţi apa murdară. Clătiţi rezervorul de apă murdară şi capacul său la robinet sau curăţaţi rezervorul de apă murdară şi capacul său în maşina de spălat vase. 5 Pentru curăţare intensă, puteţi trage în sus flotorul ataşat la capacul rezervorului de apă murdară.
4 Dacă periile de ştergere sunt în continuare prea ude, lăsaţi-le să se usuce (consultaţi capitolul „Depozitarea şi deplasarea AquaTrio”, secţiunea „Depozitarea AquaTrio”). Dacă periile de ştergere sunt prea ude, acestea întâmpină o rezistenţă prea mare şi vor activa sistemul de protecţie activă atunci când porniţi aparatul. Asiguraţi-vă că periile de ştergere sunt uscate înainte de a începe să vă curăţaţi podelele. 7 Depozitarea şi deplasarea AquaTrio 7.1 Depozitarea AquaTrio 1 6.4.
3 Dacă interiorul capului de ştergere nu este încă uscat, aşezaţi carcasa periilor de ştergere înapoi în capul de ştergere într-o parte şi lăsaţi capacul capului de ştergere deschis. Acest lucru permite uscarea interiorului capului de ştergere. 7.2.1 Important de ştiut 1 2 3 Opriţi aparatul, aşezaţi aparatul vertical în poziţia de depozitare („clic”) şi scoateţi ştecherul din priza de perete.
3 Aşezaţi două perii noi de ştergere în capul de ştergere una câte una (consultaţi capitolul „Curăţare şi întreţinere”, secţiunea „Reasamblarea capului de ştergere”). 10 Protecţia mediului Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului înconjurător. 8.0.
12 Depanare Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu funcţionează atunci când împing glisorul înainte şi apăs butonul de pornire. Nu aţi montat corect partea superioară a corpului pe partea inferioară a corpului. Aşezaţi partea inferioară a corpului aparatului pe tava de golire. Apăsaţi cu forţă partea superioară a corpului pe partea inferioară a corpului până când auziţi un clic (consultaţi capitolul „Înainte de prima utilizare”).
Problemă Aparatul s-a oprit din funcţionare. Aparatul nu aplică apă pe podea deoarece a preluat ceva. 122 Cauză posibilă Soluţie Rezervorul de apă murdară nu este prezent sau nu a fost aşezat corect. Asiguraţi-vă că aşezaţi corect rezervorul de apă murdară şi că pârghia este blocată (consultaţi capitolul „Utilizarea AquaTrio”, secţiunea „Golirea rezervorului de apă murdară”). Capacul nu este montat pe rezervorul de apă murdară. Montaţi capacul corect.
Problemă Cauză posibilă Soluţie Capacul capului de ştergere nu este închis corect. Sunetul aparatului scade în intensitate, iar aparatul nu mai aplică apă pe podea deoarece periile de ştergere nu se rotesc, iar aparatul nu curăţă nimic. Asiguraţi-vă că periile de ştergere şi carcasa periilor de ştergere sunt montate corect. Închideţi corect capacul capului de ştergere.
Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu mai curăţă la fel de bine. Este posibil ca sistemul de protecţie activă să fi fost activat din trei motive: (1) aparatul a preluat un obiect străin, (2) periile de ştergere sunt prea ude sau (3) aţi deplasat aparatul peste un covor. Periile de ştergere şi-au întrerupt automat rotirea deoarece au întâmpinat o rezistenţă prea mare. Aparatul emite în continuare un sunet, dar nu funcţionează corect. Eliberaţi butonul de pornire pentru a opri aparatul.
S-a modificat sunetul aparatului în timpul curăţării. Cauză posibilă Soluţie Interiorul capului de ştergere este prea murdar. Curăţaţi capul de ştergere (consultaţi capitolul „Curăţare şi întreţinere”, secţiunea „Curăţarea capului de ştergere”). Periile de ştergere nu sunt prezente. Aşezaţi periile de ştergere în capul de ştergere (consultaţi capitolul „Curăţare şi întreţinere”, secţiunea „Reasamblarea capului de ştergere”). Periile de ştergere sunt uzate.
Problemă Cauză posibilă Soluţie Capacul capului de ştergere nu este închis corect. Sunetul aparatului scade, iar aparatul nu mai aplică apă pe podea deoarece periile de ştergere nu se rotesc, iar aparatul nu curăţă nimic. Asiguraţi-vă că periile de ştergere şi carcasa periilor de ştergere sunt montate corect. Închideţi corect capacul capului de ştergere.
Cauză posibilă Soluţie Picură apă din aparat. Apa se scurge din rezervorul de apă curată deoarece nu aţi pus capacul pe rezervorul de apă curată sau nu aţi fixat corespunzător acest capac. Scoateţi rezervorul de apă curată de pe aparat. Puneţi capacul pe rezervorul de apă dacă nu s-a aflat acolo sau rotiţi capacul în sens orar pentru a-l fixa (consultaţi capitolul „Pregătirea pentru utilizare”, secţiunea „Umplerea rezervorului de apă curată”).
Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu absoarbe apa atunci când golesc capul de ştergere. Aţi turnat prea multă apă în tava de golire sau aţi turnat-o prea repede. Acest lucru a provocat udarea în exces a periilor de ştergere. Atunci când periile sunt prea ude, se activează sistemul de protecţie activă. Periile de ştergere şi-au întrerupt rotirea deoarece au întâmpinat o rezistenţă prea mare.
1 1.1 1.2 1.3 1.4 Важная информация 129 Электромагнитные поля (ЭМП) 131 Система активной защиты 131 Ограничения во время эксплуатации 131 Уход за полами 131 2 2.1 2.2 2.3 2.4 Пылесос AquaTrio Введение Комплектация AquaTrio — передняя панель AquaTrio — задняя панель 3 Перед первым использованием 133 4 4.1 Подготовка прибора к работе 134 Заполнение резервуара для чистой воды 134 5 5.5 5.
•• Запрещается снимать верхнюю часть с нижней после осуществления сборки. Если верхняя часть будет разобрана, снова собрать прибор не удастся. •• Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, не собирайте при помощи прибора острые предметы. •• Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, не собирайте при помощи прибора воспламеняющиеся и горючие жидкости, а также не наливайте такие жидкости в резервуар для чистой воды.
1.1 Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор соответствует всем стандартам на электромагнитные поля (ЭМП). В соответствии с современными научными данными при правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, использование прибора безопасно. 1.2 Система активной защиты Пылесос AquaTrio оснащен системой активной защиты. Система активной защиты включается при попадании внутрь прибора постороннего предмета, отличного от пыли или жидкости.
•• Не используйте прибор для чистки ковров. •• Не перемещайте прибор по напольным решеткам конвекторных отопительных приборов. При перемещении над решеткой прибор не сможет собрать воду, поступающую из насадки, и вода стечет внутрь решетки. •• Во избежание появления на полу мокрых пятен не перемещайте насадку со шваброй в стороны. Передвигайте насадку со шваброй только вперед или назад. 1.
1 Нижняя часть корпуса 2 Верхняя часть корпуса 3 Промывочный поддон 4 Руководство пользователя 5 Краткое руководство 6 Гарантийный талон 7 Регистрационная карта 2.3 AquaTrio — передняя панель 1 Переключатель блокировки 2 Верхняя часть корпуса 3 Индикатор полного/пустого резервуара 4 Нижняя часть корпуса 5 Насадка со шваброй 6 Фиксатор крышки насадки со шваброй 7 Крышка насадки со шваброй 8 Крышка щеток с ручкой 9 Щетки 10 Вентиляционные отверстия 2.
4 Подготовка прибора к работе 4.1 Заполнение резервуара для чистой воды Наполняйте резервуар для чистой воды перед каждым использованием. Полный резервуар для чистой воды позволяет провести уборку помещения площадью более 60 м². 1 Поставьте прибор в вертикальное положение. Он автоматически установится в положение, соответствующее фиксации (будет слышен щелчок). 2 3 134 Поверните крючок для хранения шнура вниз и вытяните шнур для удобного доступа к задней панели прибора.
6 Установите колпачок на резервуар для чистой воды и поверните по часовой стрелке до фиксации. 5 Использование пылесоса AquaTrio 5.1 Уборка полов 1 2 7 Поднимите и удерживайте рычаг (1), полностью задвиньте резервуар для чистой воды в прибор (2). Затем опустите рычаг (3), чтобы резервуар для чистой воды встал на место (должен прозвучать щелчок). 3 4.1.1 Важная информация Прежде чем приступать к уборке полов, уберите с пола все лишнее, например, игрушки, журналы, обувь.
4 Сдвиньте переключатель блокировки вперед (1), нажмите и удерживайте кнопку питания (2). Отпустите переключатель блокировки после включения прибора (3). Во время уборки продолжайте удерживать кнопку питания нажатой (4). •• Во избежание появления на полу мокрых пятен не перемещайте насадку со шваброй в стороны. 4 5.2 Советы по уборке •• Для предотвращения наезда на сетевой шнур и появления мокрых пятен на полу одной рукой удерживайте ручку, другой — сетевой шнур.
5.3 Пауза при уборке 1 Чтобы сделать паузу, выключите прибор, отпустив кнопку питания. Поставьте прибор в вертикальное положение. Он автоматически установится в положение для фиксации (будет слышен щелчок). 5.5 Очистка резервуара для грязной воды Для продолжения уборки нажмите кнопку разблокировки фиксации, чтобы разблокировать прибор. 3 Сдвиньте переключатель блокировки вперед, нажмите и удерживайте кнопку питания.
Промойте резервуар для грязной воды и крышку резервуара под струей водопроводной воды. 4 5 Снова установите крышку на резервуар для грязной воды и потяните ползунковые фиксаторы назад (по направлению к ручке), чтобы закрыть крышку. 6 Поднимите и удерживайте рычаг (1), полностью задвиньте резервуар для грязной воды в прибор (2). Затем опустите рычаг (3), чтобы резервуар для грязной воды встал на место (должен прозвучать щелчок).
Если система активной защиты была включена, потому что щетки слишком мокрые, снимите щетки и отожмите их над раковиной (см. главу “Очистка и уход”, раздел “Очистка насадки со шваброй”). 4 Установите на место крышку щеток (1) и закройте заслонку щеток (2). Прижмите крышку насадки со шваброй (3) до фиксации (должен прозвучать щелчок), иначе прибор не начнет работать.
3 Поставьте прибор на промывочный поддон. В мерный стакан налейте 300 мл воды. 6 Выключите прибор и отключите его от электросети. 7 Сдвиньте фиксатор крышки насадки со шваброй в направлении, показанном стрелкой (1), и откройте крышку насадки со шваброй (2). Снимите крышку щеток (3) и проверьте, чисто ли внутри. Если внутренняя поверхность крышки щеток и сами щетки по-прежнему загрязнены, проведите очистку насадки со шваброй, следуя инструкциям в разделе “Очистка насадки со шваброй”.
6.2 Очистка насадки со шваброй 1 2 3 E Совет. Положите грязные щетки на крышку щетки и отнесите в раковину. Промойте щетки под струей водопроводной воды. При необходимости используйте для очистки жидкое чистящее средство или средство для мытья посуды. 6 7 D Примечание Если щетки по-прежнему слишком мокрые, система активной защиты будет включена после включения прибора. Очистите внутреннюю поверхность насадки со шваброй и крышки насадки со шваброй влажной тканью.
C Внимание! Не используйте для очистки щеток острые предметы, несоблюдение этого требования может привести к повреждению щетины щетки и ухудшению ее чистящих характеристик. 6.3 Очитка резервуаров для воды 6.3.1 Очистка резервуара для чистой воды Хотя допускается оставлять воду в резервуаре для чистой воды, мы рекомендуем перед хранением сливать воду. 1 Отключите прибор, поставьте его в вертикальное положение (должен прозвучать щелчок), извлеките сетевую вилку из розетки электросети.
6 Поставьте резервуар для грязной воды обратно в прибор (см. главу “Использование пылесоса AquaTrio”, раздел “Очистка резервуара для грязной воды”). 4 6.4 Сборка насадки со шваброй 1 Сначала совместите боковую часть щетки с проемом на выступе насадки со шваброй. Поверните щетку так, чтобы выемка внутри нее совпала с выступом, и нажмите на нее до фиксации. Затем вдавите выступ с другой стороны щетки в проем с другой стороны. Если щетки по-прежнему слишком мокрые, высушите их (см.
7 Хранение и перемещение пылесоса AquaTrio 3 Если внутренняя поверхность насадки со шваброй не высохла, установите крышку щеток назад в насадку под наклоном, не закрывая крышку насадки со шваброй. Так внутренняя поверхность насадки со шваброй высохнет быстрее. 7.1 Хранение пылесоса AquaTrio 1 Для аккуратного хранения шнура обмотайте его вокруг крючка для хранения шнура и рычага резервуара для грязной воды. 7.2 Перемещение пылесоса AquaTrio 1 2 E Совет.
3 Поочередно установите две новые щетки в насадку со шваброй (см. главу “Очистка и уход”, раздел “Сборка насадки со шваброй”). 7.2.1 Важная информация •• Не перемещайте пылесос AquaTrio по ковру, концентрированная вода из резервуара для грязной воды может стекать с насадки со шваброй. •• Если на полу есть следы песка, будьте осторожны. При перемещении выключенного прибора по песку колеса могут поцарапать пол.
10 Защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду. 11 Гарантия и обслуживание При возникновении проблемы или при необходимости получения сервисного обслуживания или информации зайдите на сайт Philips www.philips.com или свяжитесь с центром поддержки потребителей Philips в вашей стране. Номер телефона центра указан на гарантийном талоне.
12 Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможная причина Способы решения Я сдвигаю переключатель вперед, нажимаю на кнопку питания, а прибор не работает. Верхняя часть корпуса неправильно установлена на нижнюю часть. Установите нижнюю часть корпуса на промывочный поддон. Прижмите верхнюю часть корпуса к нижней, пока она не встанет на место со щелчком (см. главу “Перед первым использованием”). Между тыловой панелью синего цвета верхней части и нижней частью не должно быть зазоров.
Проблема Прибор выключился. 148 Возможная причина Способы решения Резервуар для грязной воды не установлен в прибор или установлен неправильно. Убедитесь, что резервуар для грязной воды правильно установлен в прибор, а рычаг заблокирован (см. главу “Использование пылесоса AquaTrio”, раздел “Очистка резервуара для грязной воды”). Резервуар для грязной воды не закрыт крышкой. Правильно установите крышку.
Проблема Возможная причина Способы решения Подача воды прекращена, потому что посторонний предмет попал внутрь прибора. Система активной защиты включается в трех случаях: (1) внутрь прибора попал посторонний предмет; (2) щетки слишком мокрые; (3) вы перемещали прибор по ковру. Щетки перестали вращаться, встретив слишком сильное сопротивление. Двигатель продолжает работать, но прибор работает неправильно. Отпустите кнопку включения питания, чтобы отключить прибор.
Проблема Прибор стал работать хуже, чем раньше. Возможная причина Способы решения Включенный прибор переехал через порог. Щетки должны всегда касаться пола. Чтобы на полу не оставалось мокрых пятен, и вода не вытекала из насадки со шваброй, перед преодолением порога выключите прибор (см. главу “Использование пылесоса Aqua Trio”, раздел “Советы по уборке”). Вы перемещали выключенный прибор по полу, при этом насадка касалась пола.
Возможная причина Способы решения Система активной защиты была включена, поскольку на щетках скопилась лишняя влага. Щетки автоматически перестали вращаться, встретив слишком сильное сопротивление. Отпустите кнопку включения питания, чтобы отключить прибор. Поставьте его в вертикальное положение (должен прозвучать щелчок), извлеките сетевую вилку из розетки электросети. Снимите щетки с насадки со шваброй, удалите лишнюю влагу, отжав их над раковиной (см.
Проблема Возможная причина Способы решения Во время уборки поменялся звук работы двигателя. Система активной защиты включается в трех случаях: (1) внутрь прибора попал посторонний предмет; (2) щетки слишком мокрые; (3) вы перемещали прибор по ковру. Щетки перестали вращаться, встретив слишком сильное сопротивление. Двигатель продолжает работать, но прибор работает неправильно. Отпустите кнопку включения питания, чтобы отключить прибор.
Возможная причина Способы решения Прибор не работал, после перерыва он снова начал работать. Внутрь прибора попал посторонний предмет, была включена система активной защиты. После 30-минутного перерыва система была деактивирована. Необходимо извлечь из прибора посторонний предмет и выполнить сброс настроек. Для этого следуйте следующим рекомендациям. Поставьте прибор в вертикальное положение (должен прозвучать щелчок), извлеките сетевую вилку из розетки электросети.
Проблема Возможная причина Способы решения Вода вытекает из резервуара для чистой воды, потому что резервуар переполнен. Не наполняйте резервуар для чистой воды выше отметки MAX. При несоблюдении этого требования вода может пролиться из резервуара для чистой воды во время установки колпачка (см. главу “Подготовка прибора к работе”, раздел “Заполнение резервуара для чистой воды”).
Проблема Возможная причина Способы решения Резервуар для грязной Во время цикла промыв- воды заполнен. ки индикатор полного/ пустого резервуара начинает гореть постоянным светом, прибор отключается. Слейте воду из резервуара для грязной воды (см. главу “Использование пылесоса AquaTrio”, раздел “Очистка резервуара для грязной воды”), снова запустите цикл промывки (см. главу “Очистка и уход”, раздел “Промывка пылесоса AquaTrio”). Не удается передвигать прибор вперед или назад.
S lovensky Obsah 156 158 158 158 159 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Dôležité Elektromagnetické polia (EMF) Systém aktívnej ochrany Obmedzenia použitia Údržba podlahy 2 2.1 2.2 2.3 2.4 Vaše zariadenie AquaTrio Úvod Obsah balenia Pohľad na prednú časť AquaTrio Pohľad na zadnú časť AquaTrio 3 Pred prvým použitím 160 4 4.1 Príprava na použitie Plnenie zásobníka na čistú vodu 160 160 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.
1.0.3 Výstraha •• Deklarovaná hodnota emisie hluku je 85 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. •• Pred vybratím niektorého zo zásobníkov na vodu alebo otvorením čistiacej hubice zariadenie vždy odpojte zo siete. •• Zariadenie nepripájajte, neodpájajte ani nepoužívajte, ak máte mokré ruky.
•• Nemiešajte rôzne typy tekutých čistiacich prostriedkov na podlahy. Po spotrebovaní jedného čistiaceho prostriedku na podlahy vyprázdnite a prepláchnite zásobník na čistú vodu, a až potom doň nalejte iný čistiaci prostriedok. •• Ak používate tekutý čistiaci prostriedok na podlahy, nikdy neprekračujte maximálne množstvá uvedené na jeho obale. •• Čistiace kefy nikdy nečistite ostrými predmetmi, pretože by sa mohli poškodiť štetiny kief, čím by sa znížila účinnosť čistenia čistiacich kief.
•• Keď používate toto zariadenie, vždy dodržujte pokyny pre čistenie a údržbu Vašej tvrdej podlahy a program jej údržby. •• Zariadenie je navrhnuté na pravidelné čistenie tvrdých podláh. Nepoužívajte ho na nanášanie výrobkov na údržbu podláh na tvrdé podlahy. Na čistenie podlahy používajte len tekutý čistiaci prostriedok na podlahy, ktorý možno rozriediť vo vode. Používajte čistiaci prostriedok na podlahy, ktorý nepení alebo pení len mierne a je vhodný pre Vašu tvrdú podlahu. 2 Vaše zariadenie AquaTrio 2.
3 Pred prvým použitím 1 2 3 4 Odstráňte zo zariadenia plastové vrecká. Položte spodnú časť tela zariadenia do vaničky na prepláchnutie, aby sa nehýbala. Umiestnite hornú časť tela zariadenia na spodnú časť tela. Dbajte na to, aby výstupky na spodnej časti tela presne zapadli do drážok na hornej časti tela zariadenia. Zatlačte hornú časť tela zariadenia do spodnej časti tela, kým s cvaknutím nezapadne na miesto.
5 Založte uzáver späť na zásobník na čistú vodu a zaistite ho otočením v smere hodinových ručičiek. 7 Zdvihnite a podržte páčku (1) a úplne zasuňte zásobník na čistú vodu do zariadenia (2). Potom zatlačením na páčku smerom nadol (3) zaistite zásobník na čistú vodu („cvaknutie“). Otočte uzáver zásobníka na čistú vodu proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho zo zásobníka. Naplňte zásobník na čistú vodu studenou alebo vlažnou vodou z vodovodu až po značku MAX.
5 Používanie zariadenia AquaTrio 4 5.1 Čistenie podlahy 1 2 3 4 162 Pred čistením odložte z podlahy voľne položené predmety, ako napríklad hračky, časopisy alebo topánky. Káble iných zariadení odložte nabok. Otočte výstupok na uloženie kábla smerom nadol a vyberte sieťový kábel. Pripojte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. Stlačte tlačidlo na uvoľnenie z odkladacej polohy a uvoľnite zariadenie z tejto polohy. Aby ste sa nemuseli zohýnať, stlačte tlačidlo na uvoľnenie z odkladacej polohy nohou.
•• Zariadením môžete pohybovať rovnako rýchlo ako vysávačom. Na odstránenie nepoddajných škvŕn prejdite zariadením po škvrne pomaly. •• Pred presunutím zariadenia cez prah ho vypnite, aby ste predišli mokrým stopám na podlahe alebo vyšplechnutiu vody z čistiacej hubice. •• Po vypnutí zariadenia ním pár krát pohýbte dopredu a dozadu, aby ste odstránili vodu, ktorá sa nachádza medzi dvoma čistiacimi kefami. Ak zariadenie vypnete a zdvihnete, voda nachádzajúca sa medzi kefami zanechá na podlahe mokrú stopu.
2 Keď je zásobník na špinavú vodu plný, kontrolné svetlo plného/prázdneho zásobníka nepretržite svieti a zariadenie prestane fungovať. Vyprázdnite zásobník na špinavú vodu (pozrite si časť „Vyprázdňovanie zásobníka na špinavú vodu“ uvedenú nižšie). 5.5 Vyprázdňovanie zásobníka na špinavú vodu 1 Potiahnutím páčky nahor uvoľnite zásobník na špinavú vodu a vyberte ho. 2 Potlačením posuvných prvkov na uvoľnenie veka dopredu (smerom od rukoväte) odistite veko a zložte ho zo zásobníka na špinavú vodu.
5.6 Zapnutie systému aktívnej ochrany Systém aktívnej ochrany je navrhnutý tak, aby rozpoznal, keď zariadenie nasaje z podlahy okrem prachu alebo kvapaliny iný cudzí predmet. Pri aktivácii systému sa okamžite zastavia čistiace kefy, aby sa zabránilo poškodeniu predmetu aj zariadenia. Zvuk motora zoslabne a zariadenie nebude na podlahu aplikovať vodu. Systém aktívnej ochrany sa tiež zapne, keď sú čistiace kefy príliš mokré alebo keď zariadením prejdete po koberci.
6 Čistenie a údržba 3 Položte zariadenie do vaničky na prepláchnutie. Do odmernej nádoby nalejte 300 ml vody. A Nebezpečenstvo: Aby ste zabránili zásahu elektrickým prúdom, nikdy neponárajte čistiacu hubicu ani telo zariadenia do vody ani inej tekutiny, ani ich neoplachujte pod tečúcou vodou. 300ml B Varovanie: Pred čistením alebo údržbou spotrebiča sa musí odpojiť zástrčka od elektrickej zásuvky. 6.
6 7 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. Posuňte posuvný prvok uvoľnenia veka čistiacej hubice v smere šípky (1) a otvorte veko čistiacej hubice (2). Zložte kryt čistiacich kief (3) a skontrolujte, či sú vnútorné časti zariadenia čisté. Ak sú vnútro krytu čistiacich kief a čistiace kefy ešte stále špinavé, pomocou pokynov uvedených v časti „Čistenie čistiacej hubice“ vyčistite hubicu. 4 5 8 V prípade potreby vyčistite vaničku na prepláchnutie pod tečúcou vodou a vysušte ju tkaninou.
6 7 Položte čistiace kefy na ich čistý kryt a nechajte ich vyschnúť. Aby ste zaistili správne vysušenie, položte jeden koniec kief na okraj krytu čistiacich kief. Sušenie môže trvať približne 24 hodín. D Poznámka: Ak sú čistiace kefy stále príliš mokré, hneď po zapnutí zariadenia sa aktivuje systém aktívnej ochrany. Vyčistite vnútro čistiacej hubice a veko čistiacej hubice navlhčenou tkaninou. 6.3 Čistenie zásobníkov na vodu 6.3.
4 5 6 Vylejte špinavú vodu. Opláchnite zásobník na špinavú vodu a jeho veko pod tečúcou vodou alebo v umývačke na riad. 6.4 Opätovné poskladanie čistiacej hubice 1 Najskôr nasaďte stranu čistiacej kefy s otvorom na výstupok v čistiacej hubici. Potom mierne otočte čistiacou kefou, až kým výstupok v hubici nezapadne do drážky v čistiacej kefe, a zatlačením ju zaistite. Potom zatlačte výstupok na druhej strane čistiacej kefy do otvoru na druhej strane hubice.
4 Ak sú čistiace kefy ešte stále príliš mokré, nechajte ich vyschnúť (pozrite si kapitolu „Odloženie a presúvanie zariadenia AquaTrio“, časť „Odloženie zariadenia AquaTrio“). Ak sú čistiace kefy príliš mokré, zvýši sa ich odpor a po zapnutí zariadenia sa aktivuje systém aktívnej ochrany. Pred čistením podlahy sa uistite, že sú čistiace kefy suché. 6.4.1 Dôležité informácie •• Kryt čistiacich kief nemožno správne založiť, ak nie sú správne nasadené čistiace kefy.
3 Ak vnútro čistiacej hubice ešte nie je suché, umiestnite kryt čistiacich kief do čistiacej hubice šikmo a nechajte veko čistiacej hubice otvorené. Pri takto odloženom zariadení môže vnútro čistiacej hubice vyschnúť. 7.2.1 Dôležité informácie 1 2 3 Vypnite zariadenie, umiestnite ho vzpriamene do odkladacej polohy („cvaknutie“) a vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. Omotajte sieťový kábel okolo výstupku na uloženie kábla a páčky zásobníka na špinavú vodu.
3 Po jednej vložte nové čistiace kefy do čistiacej hubice (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“, časť „Opätovné poskladanie čistiacej hubice“). 10 Životné prostredie Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie. 8.0.1 Dôležité informácie •• Ak chcete zachovať kvalitné výsledky čistenia, vždy vymeňte súčasne obe staré čistiace kefy za dve nové čistiace kefy.
12 Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine. Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie nefunguje, keď posuniem posuvný prvok dopredu a stlačím vypínač. Neumiestnili ste správne hornú časť tela zariadenia na spodnú časť tela.
Problém Zariadenie prestalo fungovať. Zariadenie neaplikuje na podlahu vodu, pretože nasalo nejaký predmet. 174 Možná príčina Riešenie Na zásobníku na špinavú vodu nie je založené veko. Veko založte správne. Nezabudnite potiahnuť posuvné prvky na uvoľnenie veka dozadu (smerom k rukoväti), aby ste zaistili veko na zásobníku na špinavú vodu (pozrite si kapitolu „Používanie zariadenia AquaTrio“, časť „Vyprázdňovanie zásobníka na špinavú vodu“). Uvoľnili ste vypínač.
Problém Možná príčina Riešenie Veko čistiacej hubice nie je správne zatvorené. Zvuk zariadenia zoslabne a zariadenie neaplikuje na podlahu vodu, pretože čistiace kefy sa netočia a zariadenie nedokáže čistiť podlahu. Uistite sa, že sú čistiace kefy a kryt čistiacich kief správne zostavené. Správne zatvorte veko čistiacej hubice. Veko zatlačte, až kým sa s cvaknutím nezaistí (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“, časť „Opätovné poskladanie čistiacej hubice“).
Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie už nečistí tak dobre ako kedysi. Systém aktívnej ochrany sa zapol z jedného z troch dôvodov: (1) zariadenie nasalo cudzí predmet, (2) čistiace kefy sú príliš mokré alebo (3) zariadením ste prešli cez koberec. Čistiace kefy sa automaticky prestali otáčať, pretože zaznamenali príliš vysoký odpor. Zariadenie naďalej vydáva prevádzkové zvuky, ale nefunguje správne. Uvoľnením vypínača vypnite zariadenie.
Zvuk zariadenia sa počas čistenia zmenil. Možná príčina Riešenie V zariadení sa nenachádzajú čistiace kefy. Vložte čistiace kefy do čistiacej hubice (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“, časť „Opätovné poskladanie čistiacej hubice“). Čistiace kefy sú opotrebované. Vymeňte čistiace kefy (pozrite si kapitolu „Výmena čistiacich kief“).
Problém Možná príčina Riešenie Veko čistiacej hubice nie je správne zatvorené. Zvuk zariadenia zoslabne a zariadenie neaplikuje na podlahu vodu, pretože čistiace kefy sa netočia a zariadenie nedokáže čistiť podlahu. Uistite sa, že sú čistiace kefy a kryt čistiacich kief správne zostavené. Správne zatvorte veko čistiacej hubice. Veko zatlačte, až kým sa s cvaknutím nezaistí (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“, časť „Opätovné poskladanie čistiacej hubice“).
Možná príčina Riešenie Zo zariadenia kvapká voda. Voda uniká zo zásobníka na čistú vodu, pretože ste na zásobník nezaložili uzáver alebo ste ho správne nedotiahli. Vyberte zásobník na čistú vodu zo zariadenia. Založte uzáver na zásobník na vodu, ak sa tam nenachádzal, alebo otočte uzáverom v smere hodinových ručičiek, čím ho dotiahnete (pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“, časť „Plnenie zásobníka na čistú vodu“).
Problém Možná príčina Riešenie Zásobník na čistú Počas preplachovania čistiacej vodu je prázdny. hubice začne blikať kontrolné svetlo plného/ prázdneho zásobníka a zariadenie sa vypne. Znova naplňte zásobník na čistú vodu (pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“, časť „Plnenie zásobníka na čistú vodu“) a zopakujte postup prepláchnutia (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“, časť „Prepláchnutie zariadenia AquaTrio“). Zásobník na špinavú Počas preplachovania čistiacej vodu je plný.
11 Garancija in servis 196 12 Odpravljanje težav 197 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Pomembno Elektromagnetna polja (EMF) Aktivni varnostni sistem Omejitve pri uporabi Vzdrževanje tal 181 183 183 183 183 1 Pomembno 2 2.1 2.2 2.3 2.4 Vaš AquaTrio Uvod Vsebina škatle Sprednji del sesalnika AquaTrio Zadnji del sesalnika AquaTrio 184 184 184 184 184 1.0.1 Nevarnost 3 Pred prvo uporabo 184 4 4.
•• Da preprečite okvaro, nikoli ne vlivajte eteričnih olj ali podobnih snovi v zbiralnik za čisto vodo in ne dovolite, da jih naprava pobere. •• Da se izognete nevarnosti, ne dovolite, da naprava pobira pepel, dokler se ta ne ohladil. •• Oblačil, las, prstov in drugih delov telesa ter predmetov ne približujte gibljivim delom naprave in odprtinam sesalne glave. •• Sesalne glave med uporabo ne dvigujte ali nagibajte, ker lahko iz nje priteče voda.
•• Čistilno krtačo sesalnika ne čistite z ostrimi predmeti, ker lahko poškodujete ščetine krtače ter zmanjšate učinkovitost čiščenja čistilnih krtač. •• Aparat naj ne deluje predolgo na istem mestu, ker lahko poškoduje tla. •• Čistilne krtače očistite v skladu z navodili v poglavju “Čiščenje in vzdrževanje”. •• Čistilnih krtač ne čistite v pomivalnem ali pralnem stroju. •• Čistilne krtače zamenjajte samo z originalnimi Philipsovimi čistilnimi krtačami.
2 Vaš AquaTrio 2.1 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/ welcome. Novi Philipsov AquaTrio sočasno sesa, pere in suši trde talne površine. Z uporabo sesalnika AquaTrio prihranite do 50 % vašega časa in truda v primerjavi s tradicionalnim sesanjem, ki mu sledi mokro pranje.
B Opozorilo: Naprave ne uporabljajte, če je zgornji del ohišja nepravilno nameščen na spodnji del ohišja. Ko je naprava sestavljena, zgornjega in spodnjega dela ohišja ne razstavljajte. 4 Priprava za uporabo 4 Pokrov zbiralnika čiste vode obrnite v levo in odstranite pokrov z zbiralnika čiste vode. 5 Zbiralnik čiste vode napolnite z mrzlo ali mlačno vodo iz pipe do oznake MAX.
6 Na zbiralnik za čisto vodo ponovno namestite pokrov in ga obrnite v desno, da ga pritrdite. 5 Uporaba sesalnika AquaTrio 5.1 Čiščenje tal 1 7 Dvignite in držite ročico (1) in zbiralnik za čisto vodo v celoti namestite nazaj v napravo (2). Nato ročico potisnite navzdol (3), da zbiralnik za čisto vodo, zaskoči na svoje mesto (‘klik’). 2 3 4.1.1 Pomembno je vedeti •• Ko napolnite zbiralnik za čisto vodo, se prepričajte, ali je ročica pravilno zaprta.
4 •• Sesalne glave ne premikajte na stran, saj lahko na tleh ostanejo sledovi vode. Zaklepni drsnik potisnite naprej (1) ter pritisnite in zadržite gumb za vklop (2). Ko je naprava vklopljena, lahko sprostite drsno stikalo za odklop (3), vendar med čiščenjem držite gumb za vklop (4). 4 5.2 Nasveti za čiščenje •• Da se ne spotaknete ob napajalni kabel in da na tleh ne ostanejo sledovi vode, v eni roki držite ročaj, v drugi pa napajalni kabel.
5.3 Premor med uporabo 1 2 3 Če želite sesanje za trenutek prekiniti, sprostite gumb za vklop naprave. Napravo postavite v pokončen položaj. Ta se bo v položaju za mirovanje samodejno zaklenila (‘klik’). 5.5 Praznjenje zbiralnika za umazano vodo 1 Povlecite ročico navzgor, da odklenete zbiralnik za umazano vodo in ga odstranite. 2 Zaklepna drsnika pokrova potisnite naprej (stran od ročaja), da odklenete pokrov in ga snamete z zbiralnika za umazano vodo. 3 Izlijte umazano vodo.
Dvignite in držite ročico (1) ter zbiralnik za umazano vodo pritrdite nazaj na napravo (2). Ročico potisnite navzdol, (3) da zbiralnik vode zaskoči na svoje mesto (‘klik’). Prepričajte se, ali je zbiralnik pravilno nameščen. Če je ročica nepravilno nameščena, lahko zbiralnik za umazano vodo med čiščenjem izpade. 5.6 Sistem aktivne zaščite je aktiviran AquaTrio je opremljen s sistemom aktivne zaščite.
5 Vtič omrežne kabla vtaknite v vtičnico. Pritisnite gumb za sprostitev položaja za mirovanje. Drsno stikalo za odklepanje potisnite naprej (1) ter pritisnite in držite gumb za vklop (2). Drsno stikalo za odklepanje lahko sprostite, ko se naprava izklopi (3). Da bi nadaljevali s čiščenjem, držite gumb za vklop. 6.1 Splakovanje sesalnika AquaTrio Da očistite notranjost sesalnika AquaTrio, je treba napravo splakniti. Da splaknete napravo potrebujte podstavek za spiranje. 6.1.
4 Vodo počasi nalijte v podstavek za spiranje. Prepričajte se, da nivo vode ne presega oznake MAX. Če se čistilne krtače preveč namočijo, se bo aktiviral sistem aktivne zaščite. 5 Napajalni kabel vtaknite v vtičnico in vklopite napravo. Naprava naj deluje dokler v podstavku za spiranje ne zmanjka vode. To traja približno 15 sekund. 7 Pomaknite drsnik za sprostitev poklopca sesalne glave v smeri puščice (1) in odprite poklopec sesalne glave (2).
4 E Namig: Umazane čistilne krtače namestite na pokrov čistilne krtače in jih odnesite do korita. Čistilne krtače očistite tako, da jih sperete pod tekočo vodo. Če želite, lahko za čiščenje čistilnih krtač uporabite tekoče gospodinjsko čistilo ali kakšno drugo čistilno tekočino. 7 5 6 192 D Opomba: Če so čistilne krtače še vedno preveč mokre, se bo sistem aktivne zaščite aktiviral takoj, ko vklopite napravo. Očistite notranjost sesalne glave in poklopca sesalne glave z vlažno krpo.
Če želite lahko zbiralnik za čisto vodo sperete pod tekočo vodo. Zbiralnik za čisto vodo lahko operete tudi v pomivalnem stroju. 4 Zbiralnik za čisto vodo namestite nazaj v napravo (oglejte si poglavje “Priprava za uporabo”, razdelek “Polnjenje zbiralnika za čisto vodo”). 6.3.2 Čiščenje zbiralnika za umazano vodo •• Izpraznite zbiralnik za umazano vodo po vsaki uporabi in ko indikator polnega/ praznega zbiralnika sveti neprekinjeno.
2 Preden pokrov čistilne krtače namestite nazaj v sesalno glavo, preverite, ali so notranji del poklopca sesalne glave in čistilne krtače čisti. 6.5 Vzdrževanje 1 2 3 4 3 Če je notranjost suha in čista, zaprite poklopec sesalne in pritiskajte nanj tako dolgo, dokler ne zaskoči (‘klik`). Če je zunanji del naprave umazan, ga očistite z mokro krpo. Ko se zračnik zraka umaže, ga obrišite z mokro krpo. Redno preverjajte prezračevalne odprtine, da se ne zamašijo.
2 3 Ko pospravite napravo, jo namestite na podstavek za spiranje. Če notranjost sesalne glave še ni suha, pokrov čistilne krtače poševno namestite nazaj v sesalno glavo in poklopec sesalne glave pustite odprt. Tako se bo lahko notranjost sesalne glave posušila. 7.2.1 Pomembno je vedeti 1 2 3 Izklopite napravo, postavite jo pokončno v položaj za mirovanje (‘klik’) in vtič potegnite iz vtičnice. Napajalni kabel ovijte okoli kavlja za shranjevanje kabla in ročice za zbiralnik za umazano vodo.
2 3 Stare čistilne krtače eno po eno odstranite iz sesalne glave (oglejte si poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”, razdelek “Ponastavitev sesalne glave”). V sesalno glavo namestite dve novi čistilni krtači, eno po eno (glejte poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”, razdelek “Ponastavitev sesalne glave”). 9 Naročanje pribora Za nakup dodatne opreme za to napravo prosimo obiščite našo spletno stran www.philips.com/shop.
12 Odpravljanje težav Težava Možni vzrok Rešitev Ko drsno stikalo potisnem naprej in pritisnem gumb za vklop, naprava ne deluje. Zgornji del ohišja je nepravilno nameščen na spodnji del. Spodnji del ohišja položite na podstavek za spiranje. Zgornji del ohišja močno pritisnite na spodnjega, da zaslišite klik (glejte poglavje “Pred prvo uporabo”). Modri hrbet zgornjega dela ohišja se mora prilegati spodnjemu delu ohišja, med njima pa ne sme biti razmaka.
Težava Možni vzrok Rešitev Naprava je preneha- Sprostili ste gumb Naprava je opremljena z varnostnim zaklepom. Da sprola delovati. za vklop. stite gumb za vklop naprave, morate najprej drsno stikalo za odklepanje potisniti naprej. Šele potem lahko pritisnete gumb za vklop. Ko se naprava vklopi, sprostite drsno stikalo za odklepanje, gumb za vklop pa morate ves čas držati (glejte poglavje “Uporaba sesalnika AquaTrio!). Naprava ne dovaja vode, ker je nekaj pobrala s tal.
Možni vzrok Rešitev Poklopec sesalne glave ni dobro zaprt. Naprava se utiša in ne izpušča vode, ker se čistilni krtači ne vrtita in naprava ne čisti. Prepričajte se, ali so čistilni krtači in njun pokrov pravilno nameščeni. Dobro zaprite poklopec sesalne glave. Prepričajte se, ali se je poklopec pri namestitvi zaskočil tako, da je bilo slišati klik (glejte poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”, razdelek “Ponastavitev sesalne glave”). Ne morem zapreti poklopca sesalne glave.
Težava Možni vzrok Rešitev Naprava ne čisti tako dobro, kot je včasih. Sistem aktivne zaščite se lahko aktivira iz treh razlogov: (1) naprava je posesala tujek, (2) čistilne krtače so preveč namočene ali (3) pa ste napravo premikali po preprogi. Čistilne krtače se samodejno prenehajo vrteti, ker so zaznale premočen odpor. Naprava je še vedno glasna, vendar ne deluje pravilno. Sprostite gumb za vklop in izklopite napravo.
Naprava med čiščenjem oddaja drugačen zvok. Možni vzrok Rešitev Manjkata čistilni krtači. Čistilni krtači namestite v sesalno glavo (glejte poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”, razdelek “Ponastavitev sesalne glave”). Čistilni krtači sta obrabljeni. Zamenjajte čistilni krtači (glejte poglavje “Zamenjava čistilnih krtač”). Sistem aktivne zaščite se lahko aktivira iz treh razlogov: (1) naprava je posesala tujek, (2) čistilne krtače so preveč namočene ali (3) pa ste napravo premikali po preprogi.
Težava Možni vzrok Rešitev Poklopec sesalne glave je nepravilno zaprt. Naprava se nekoliko utiša in ne nanaša vode na tla, ker se čistilni krtači ne vrtita in naprava ne čisti. Prepričajte se, ali so čistilni krtači in njun pokrov pravilno nameščeni. Dobro zaprite poklopec sesalne glave. Prepričajte se, ali se je poklopec pri namestitvi zaskočil tako, da je bilo slišati klik (glejte poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”, razdelek “Ponastavitev sesalne glave”).
Možni vzrok Rešitev Voda uhaja iz zbiralnika za čisto vodo, ker ste ga preveč napolnili. Voda v zbiralniku za čisto vodo ne sme segati čez oznako MAX. Če ga napolnite čez oznako, se lahko voda med pritrjevanjem pokrova razlije iz zbiralnika (glejte poglavje “Priprava za uporabo”, razdelek “Polnjenje zbiralnika za čisto vodo”). Voda uhaja iz zbiralnika za umazano vodo, ker ste zgornji del ohišja nagnili preveč nazaj ali napravo namestili na bok.
Težava Možni vzrok Rešitev Indikator za poln/ prazen zbiralnik neprekinjeno utripa in naprava se med spiranjem sesalne glave izklopi. Zbiralnik za umazano vodo je poln. Izpraznite zbiralnik za umazano vodo (glejte poglavje “Uporaba sesalnika AquaTrio”, razdelek “Praznjenje zbiralnika za umazano vodo”) in ponovno začnite s spiranjem (glejte poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”, razdelek “Spiranje sesalnika Aqua Trio”). Naprave ne morem premikati naprej ali nazaj. Majhen predmet lahko ovira kolesca.
1 1.1 1.2 1.3 1.4 Önemli Elektromanyetik alanlar (EMF) Etkin koruma sistemi Kullanım kısıtlamaları Zemin bakımı 205 207 207 207 207 2 2.1 2.2 2.3 2.4 AquaTrio’nuz Giriş Kutuda ne var AquaTrio’nun önü AquaTrio’nun arkası 208 208 208 208 208 3 İlk kullanımdan önce 208 4 4.1 Cihazı kullanıma hazırlama Temiz su haznesini doldurma 209 209 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.
•• Herhangi bir hasara neden olmamak için temiz su haznesine uçucu ve yanıcı sıvılar veya benzeri maddeler koymayın ve cihazın bunları içine çekmesine izin vermeyin. •• Herhangi bir tehlikeye neden olmamak için, cihazın tamamen sönmemiş külleri içine çekmesine izin vermeyin. •• Giysi, saç, parmak ve vücudunuzun diğer bölümlerini hareketli parçalardan ve temizleme başlığındaki açıklıklardan uzak tutun.
1.3 Kullanım kısıtlamaları •• Bu cihazı yalnızca su geçirmez kaplamalı (muşamba, emaye ve vernikli parke gibi) sert zeminlerde kullanın. Bu işlenmiş zeminler tüm dünyada satılan standart zemin türleridir. Zemininiz su geçirmezliği sağlayan bir işlemden geçmediyse, su ile temizleyip temizleyemeyeceğinizi öğrenmek için üreticinize danışın. Bu cihazı su geçirmez kaplaması zarar görmüş zeminlerde kullanmayın. •• Bu cihazı halı temizlemek için kullanmayın.
2 AquaTrio’nuz 2.1 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Yeni Philips AquaTrio sert zeminleri tek harekette ve aynı anda temizler, siler ve kurular. AquaTrio’yu kullanmak geleneksel elektrik süpürgeleriyle süpürme ve ardından silme işlemine göre %50’ye kadar zaman tasarrufu yapmanızı sağlar.
3 Temiz su haznesinin kilidini açmak için kolu yukarı çekin ve temiz su haznesini çıkarın. Cihazın devrilmesini önlemek için tek elinizle dik durumda tutun ve diğer elinizle temiz su haznesini temizleyin. 4 Temiz su haznesinin kapağını saatin aksi yönünde çevirin ve kapağı temiz su haznesinden çıkarın. 5 Temiz su haznesini MAX (Maksimum) göstergesine kadar soğuk veya ılık musluk suyuyla doldurun.
6 D Dikkat: Sıvı yer temizleyicisi kullanmak isterseniz, önce temiz su haznesini suyla doldurun. Ardından şişe üzerinde belirtilen miktarda sıvı yer temizleyicisini ekleyin. Temiz su haznesinin kapasitesi 700 ml olduğundan, yalnızca birkaç damla eklemeniz gerekir. Temiz su haznesinin kapağını yerine takın ve sabitlemek için saat yönünde döndürün. 5 AquaTrio cihazını kullanma 5.1 Yerleri temizleme 1 2 7 Kolu kaldırarak tutun (1) ve temiz su haznesini tamamen cihazın içine geri kaydırın (2).
Kilit açma kızağını ileri doğru itin (1) ve açma düğmesini basılı tutun (2). Cihaz açıldığında kilit açma kızağını serbest bırakabilirsiniz (3), ancak temizlik sırasında açma düğmesini basılı tutun (4). •• Temizleme başlığını yanlara doğru hareket ettirmeyin; bu yerde su izleri kalmasına neden olur. 4 5.2 Temizleme ipuçları •• Elektrik kablosuna takılmamak ve yerlerde su izi bırakmamak için cihazın sapını tek elinizde ve elektrik kablosunu da diğer elinizde tutun.
5.3 Kullanım sırasında duraklatma 1 2 3 Bir an için duraklatmak isterseniz, cihazı kapatmak üzere açma düğmesini serbest bırakın. Cihazı dik konumda yerleştirin. Cihaz, otomatik olarak park konumuna kilitlenir (‘tık’ sesi duyulur). 2 212 1 Kirli su haznesini kilidini açmak için kolu yukarı kaldırın ve kirli su haznesini çıkarın. 2 Kapı kilit açma kızağını ileri doğru (koldan uzağa) iterek kapağın kilidini açın ve kirli su haznesinden çıkarın. 3 Kirli suyu boşaltın.
6 Kirli su haznesinin kapağını yerine geri takın ve kapak kilit açma kızaklarını geriye doğru (kola doğru) çekerek kapağı kilitleyin. Kolu kaldırın ve tutun (1) ve kirli su haznesini cihazın içindeki yerine tamamen kaydırın (2). Kolu aşağı doğru bastırarak (3) kirli su haznesini yerine kilitleyin (‘tık’ sesi duyulur). Kirli su haznesi kolunun düzgün biçimde kilitlendiğinden emin olun. Kol düzgün biçimde kilitlenmezse kirli su temizleme sırasında dışarı akabilir. 5.
4 Temizleme fırçası kapağını yerleştirip (1) temizleme fırçası kapağını kapatın (2). Temizleme başlığı kapağını bastırıp (3) kilitleyin (‘tık’ sesi duyulur); aksi halde cihaz sıfırlanmaz. 6 Temizlik ve bakım A Tehlike: Elektrik çarpmasına neden olmamak için, temizleme başlığını veya cihaz gövdesini suya veya diğer sıvılara sokmayın ve muslukta durulamayın. B Uyarı: Cihazı temizlemeden veya cihazın bakımını yapmadan önce fişi prizden çekilmelidir. 5 Fişi prize takın.
5 Elektrik kablosu fişini prize takın ve cihazı açın. Boşaltma tepsisindeki su bitene kadar cihazı çalıştırın. Bu, yaklaşık 15 saniye sürer. 7 Temizleme başlığı kapağını ok yönünde kaydırın (1) ve temizleme başlığı kapağını açın (2). Temizleme fırçası kapağını çıkarın (3) ve içinin temiz olup olmadığını kontrol edin. Temizleme fırçası kapağının içi ve temizleme fırçaları hala kirliyse, temizleme başlığını temizlemek için ‘Temizleme başlığını temizleme’ konusundaki talimatları uygulayın.
4 5 Temizleme fırçalarını musluk suyunda durulayarak temizleyin. İsterseniz, temizleme fırçalarını sıvı bir yer veya bulaşık deterjanıyla da temizleyebilirsiniz. Temizleme fırçası kapağını muslukta temizleyin. 7 D Dikkat: Temizleme fırçaları hala çok ıslaksa, cihazı açtığınızda etkin koruma sistemi etkinleşir. Temizleme başlığı ve temizleme başlığı kapağını nemli bir bezle silin. C Dikkat: Temizleme fırçaları çamaşır makinesinde veya bulaşık makinesinde yıkanmaz.
Temiz su haznesini cihaza geri yerleştirin (bkz. ‘Kullanıma hazırlama’ bölümü ‘Temiz su haznesini doldurma’ konusu). 6.3.2 Kirli su haznesini temizleme •• Kirli su haznesini her kullanımdan sonra ve hazne dolu/hazne boş gösterge ışığı sürekli olarak yandığında boşaltın. •• Bakteri ve kötü koku oluşumunu engellemek için kirli su haznesini her kullanımdan sonratemizleyin. 1 Cihazı kapatın, dik biçimde park konumuna getirin (‘tık’ sesi duyulur) ve fişini prizden çekin. 2 Kirli su haznesini çıkarın (bkz.
4 Temizleme fırçaları hala çok ıslaksa kurumalarını sağlayın (bkz. ‘AquaTrio’nuzu saklama ve taşıma’ bölümü, ‘AquaTrio’nuzu saklama’ konusu). Temizleme fırçaları çok ıslak olursa, fazla dirençle karşılaşır ve cihazı açtığınızda etkin koruma sistemi etkinleşir. Yerleri temizlemeye başlamadan önce temizleme fırçalarının kuru olduğundan emin olun. 7 AquaTrio’nuzu saklama ve taşıma 7.1 AquaTrio’nuzu saklama 1 Elektrik kablosunu saklamak için kablo saklama kancasına ve kirli su haznesinin koluna sarın. 6.4.
Temizleme başlığının içi henüz kurumamışsa, temizleme fırçası kapağını temizleme başlığına yanlamasına yerleştirin ve temizleme başlığı kapağını açık bırakın. Böylece temizleme başlığının iç kısmı kuruyabilir. 7.2 AquaTrio’nuzu taşıma 1 2 3 Cihazı kapatın, dik biçimde park konumuna getirin (‘tık’ sesi duyulur) ve fişini prizden çekin. Elektrik kablosunu kablo saklama kancası ve kirli su haznesinin kolu etrafına sarın. Bunun yerine, kabloyu açarak kablo saklama kancasına asabilirsiniz.
8.0.1 Önemli •• İyi sonuçlar almaya devam etmek istiyorsanız, iki fırçayı hep aynı anda yenileriyle değiştirin. •• Eski temizleme fırçaları çevreye zarar vermez. Diğer ev atıklarıyla birlikte atabilirsiniz. 9 Aksesuarların sipariş edilmesi Bu cihazın aksesuarlarını satın almak için lütfen web sitemizi ziyaret edin www.philips.com/shop.
Türkçe 12 Sorun giderme Bu bölümde, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar özetlenmektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, bulunduğunuz ülkedeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni Çözüm Cihaz kızağı yanlara doğru itip açma düğmesine bastığımda çalışmıyor. Üst gövdeyi alt gövdeye doğru şekilde monte etmemişsinizdir. Alt gövdeyi boşaltma tepsisine koyun. Üst gövdeyi bir tık sesi duyana kadar alt gövdeye bastırın (bkz. ‘İlk kullanımdan önce’ bölümü).
Sorun Cihaz içine bir nesne çekildiğinden yere su püskürtmüyordur. Nedeni Çözüm Gösterge ışıklarını fark etmediğiniz halde, temiz su haznesi boşalmış veya kirli su haznesi dolmuş olabilir. Nedenin bu olup olmadığını kontrol etmek için, hazne dolu/hazne boş gösterge ışığının yanıp sönmeye veya sürekli yanmaya başlayıp başlamayacağını görmek için cihazı açın. Işık yanıp sönerse temiz su haznesini doldurun (bkz. ‘Kullanıma hazırlama’ bölümü ‘Temiz su haznesini doldurma’ konusu).
Nedeni Çözüm Cihaz yerde su izleri bırakıyor. Cihazı yanlara doğru hareket ettirmişsinizdir. Cihazı yalnızca ileri geri hareket ettirin (bkz. ‘Aqua Trio’nuzu kullanma’ bölümü, ‘Temizleme ipuçları’ konusu). Cihaz açıkken bir eşik Temizleme fırçalarının yerle temas halinde kalmasını sağlaüzerinden geçirmişyın. Yerde su izleri kalmasını veya temizleme başlığından su püskürtülmesini önlemek için cihazı eşikten geçirmeden sinizdir. önce kapatın (bkz.
Sorun Temizlik sırasında cihazdan gelen ses değişti. 224 Nedeni Çözüm Etkin koruma sistemi etkinleştirilirse temizleme fırçaları çok ıslak demektir. temizlik fırçaları çok ağır dirençle karşılaştıklarından otomatik olarak dönmeyi durdurmuştur. Cihazı kapatmak için açma düğmesini serbest bırakın. Cihazı dik biçimde park konumuna alın (‘tık’ sesi duyulur) ve fişi prizden çekin. Temizleme fırçalarını temizleme başlığından çıkarın ve fırçaları bir lavaboda sıkarak fazla suyu atın (bkz.
Sorun Nedeni Çözüm Türkçe Yukarıdaki çözümler sonuç vermediyse ve cihaz hala çalışmıyorsa, cihazı en az 10 saniye açın. Ardından temizleme başlığı kapağını açıp kapatın, cihazı açın ve yeniden temizlemeye başlayın. Etkin koruma sistemi etkinleştirilirse temizleme fırçaları çok ıslak demektir. temizlik fırçaları çok ağır dirençle karşılaştıklarından otomatik olarak dönmeyi durdurmuştur. Cihazı kapatmak için açma düğmesini serbest bırakın.
Sorun Cihazdan su sızıyor. Nedeni Çözüm Hazne doldurulduktan sonra hazne dolu/hazne boş gösterge ışığı yanıp sönmeye devam ederse, temiz su haznesinin düzgün biçimde takılması gerekir. Temiz su haznesinin düzgün biçimde takıldığından ve kolun kilitlendiğinden emin olun (bkz. ‘Kullanıma hazırlama’ bölümü ‘Temiz su haznesini doldurma’ konusu). Temiz su haznesinden su sızmasının nedeni temiz su haznesinin kapağını takmamış olmanız veya kapağı düzgün biçimde sıkıştırmamış olmanızdır.
Nedeni Çözüm Temizleme başlığını boşalttığımda cihaz su almıyor. Boşaltma tepsisine çok fazla su doldurmuş veya suyu çok hızlı bir biçimde doldurmuşsunuzdur. Bu temizleme fırçalarının fazla ıslanmasına neden olur. Fırçalar çok ıslak olduğunda, etkin koruma sistemi etkinleşir. Temizleme fırçaları güçlü dirençle karşılaştığı için dönmeyi durdurur. Cihazı kapatın, cihazı dik biçimde park konumuna alın (‘tık’) ve fişini prizden çekin.
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.003.3581.