Register your product and get support at www.philips.
1
FC6161 English 6 Dansk 16 Deutsch 26 Ελληνικα 37 Español 48 Suomi 59 Français 68 Italiano 79 Nederlands 89 Norsk 99 Português 109 Svenska 119 Türkçe 129
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Never suck up water or any other liquid. Never suck up flammable substances and do not suck up ashes until they are cold. -- Never immerse the appliance, the charging base or the adapter in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Warning -- Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
English 3 Place the upper stick part on the lower stick part (‘click’) (Fig. 3). Note:You only have to do this once. Never disassemble the upper stick from the lower stick. 4 Fasten the screw with a screwdriver or coin. 5 Place the stick on the floor nozzle (‘click’) (Fig. 4). Preparing for use Charging the batteries It takes approx. 7 hours to fully charge the batteries. 1 Put the adapter of the charging base in the wall socket. 2 Place the handheld vacuum cleaner in the stick (‘click’) (Fig. 5).
English 9 3 If you want to leave the appliance for a while or if you want to remove the handheld vacuum cleaner from the stick during use, you can use the parking position. Push the stick towards the floor nozzle to put it in parking position (Fig. 10). 4 After use, press the on/off button to switch off the appliance. Using the handheld vacuum cleaner You can use the handheld vacuum cleaner without the stick to vacuum small and hard-to-reach areas, such as tables, furniture, car seats etc.
English Quick emptying You can empty the dust compartment quickly in the following way: 1 Press the nozzle release button (1) and take the detachable nozzle off the handheld vacuum cleaner (2) (Fig. 14). 2 Shake the contents of the dust compartment into a dustbin (Fig. 15). 3 First attach the bottom of the detachable nozzle and then push the top of the detachable nozzle towards the vacuum cleaner until it locks into place (‘click’). (Fig.
English 11 5 Clean the inner filter and the outer filter with a brush or with a standard vacuum cleaner if they are very dirty. Note: If necessary you can clean the inner filter and the outer filter in cold or lukewarm water. Dry the inner and outer filter thoroughly before you use the filter unit again. 6 Place the inner filter back onto the filter holder (1) and turn it anticlockwise to attach it (2). (Fig.
English Removing the roller brush 1 Switch off the appliance. 2 Turn the floor nozzle upside down and open the retainer. (Fig. 30) 3 Lift the roller brush out of the floor nozzle (Fig. 31). 4 Remove fluff, hairs and other dirt from the roller brush and the groove. Reinserting the roller brush 1 First insert the end of the roller brush furthest from the retainer into the nozzle, then insert the end of the roller brush closest to the retainer into the nozzle. (Fig. 32) 2 Close the retainer (‘click’).
English 13 New inner filters are available under type number 4322 004 93471 . New HEPA filters are available under type number 4322 004 93471. New Mesh filters are available under type number 4222 459 49431. New rolling brushes are available under type number 4222 459 49571. Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 35).
English Problem Cause Solution The appliance does not work. The batteries may be low. Recharge the batteries. If you are using the stick, the contact strips on the stick and/or on the handheld vacuum cleaner may be dirty or may not make proper contact. Wipe the contact strips on the stick and on the handheld vacuum cleaner clean with a dry cloth and then place the handheld vacuum cleaner in the stick.
English 15 Problem Cause Solution The dust compartment may be full. Empty the dust compartment. If you are using the stick, the contact strips on the stick and/or on the handheld vacuum cleaner may be dirty or may not make proper contact. Wipe the contact strips on the stick and the handheld vacuum cleaner clean with a dry cloth. Then place the handheld vacuum cleaner in the stick. Move the handheld vacuum cleaner slightly to the left and right a few times until you hear a click.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig.
Dansk 17 Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare -- Opsug aldrig vand eller andre former for væske. Opsug aldrig brandbare substanser eller aske, før denne er blevet helt kold. -- Apparatet, opladeenheden og adapteren må aldrig kommes ned i vand eller anden væske og må heller ikke skylles under vandhanen.
Dansk 3 Sæt den øvre del af stangen på den nedre del af stangen (“klik”) (fig. 3). Bemærk: Du behøver kun at gøre dette én gang. Fjern aldrig den øvre stang fra den nedre stang. 4 Fastgør skruen med en skruetrækker eller mønt. 5 Sæt stangen på gulvmundstykket (“klik”) (fig. 4). Klargøring Opladning af batterierne En fuld opladning af batterierne tager ca. 7 timer. 1 Sæt adapteren til opladeenheden i stikkontakten. 2 Placér håndstøvsugeren i stangen (“klik”) (fig. 5).
Dansk 19 3 Hvis du vil gå fra apparatet et stykke tid, eller hvis du vil fjerne håndstøvsugeren fra stangen under brug, kan du bruge parkeringsfunktionen. Skub stangen imod gulvmundstykket, indtil den låses i parkeringspositionen (fig. 10). 4 Efter brug skal du trykke på on/off-knappen for at slukke maskinen. Brug af håndstøvsugeren Du kan bruge håndstøvsugeren uden stangen til at støvsuge svært tilgængelige steder som f.eks. borde, møbler, bilsæder osv.
Dansk Tømning og rengøring af støvkammeret Sørg for, at tømme og rengøre støvkammeret på håndstøvsugeren jævnligt. Bemærk: Det er ikke nødvendigt at holde håndstøvsugeren over en skraldespand, når den åbnes. Hurtig tømning Du kan tømme støvkammeret hurtigt på følgende måde: 1 Tryk på udløserknappen til mundstykket (1), og tag det aftagelige mundstykke af håndstøvsugeren (2) (fig. 14). 2 Tøm støvkammerets indhold ud i skraldespanden (fig. 15).
Dansk 21 3 Drej det udvendige filter højre om (1), og tag det ud af filterholderen (2) (fig. 22). 4 Drej det indvendige filter højre om (1), og tag det ud af filterholderen (2) (fig. 23). 5 Rengør det indvendige og udvendige filter med en børste eller med en almindelig støvsuger, hvis de er meget snavsede. Bemærk: Hvis det er nødvendigt, kan du rengøre det indvendige og udvendige filter i koldt eller lunkent vand.Tør filtrene grundigt, før du anvender filterenheden igen.
Dansk Aftagning af rullebørsten 1 Sluk for apparatet. 2 Vend gulvmundstykket på hovedet, og åbn beholderen. (fig. 30) 3 Løft rullebørsten ud af gulvmundstykket (fig. 31). 4 Fjern fnug, hår og andet snavs fra rullebørsten og rillen. Indsætning af rullebørsten 1 Indsæt først den ende af rullebørsten, der er længst fra beholderen, i mundstykket, og indsæt derefter den ende af rullebørsten, der er tættest på beholderen, i mundstykket. (fig. 32) 2 Luk beholderen (“klik”). (fig.
Dansk 23 Bestilling af tilbehør Hvis du vil købe tilbehør til dette apparat, skal du besøge vores onlinebutik på www.shop.philips.com/service. Hvis onlinebutikken ikke er tilgængelig i dit land, skal du gå til din Philips-forhandler eller et Philips Kundecenter. Hvis du har problemer med at skaffe tilbehør til apparatet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Du kan finde kontaktoplysningerne i folderen “World-Wide Guarantee”. Nye indvendige filtre fås under typenummer 4322 004 93471 .
Dansk Problem Årsag Apparatet fungerer ikke. Batterierne kan være ved at løbe Genoplad batterierne. tør. Hvis du bruger stangen, kan kontaktstrimlerne på stangen og/eller på håndstøvsugeren være beskidte, eller der er muligvis ikke ordentlig kontakt. Opladeindikatoren Apparatet er muligvis ikke tændes ikke og/eller placeret korrekt apparatet oplades ikke. i opladeenheden. Håndstøvsugeren suger ikke ordentligt.
Dansk 25 Problem Årsag Løsning Der slipper støv ud fra håndstøvsugeren. Støvkammeret er muligvist fyldt. Tøm støvkammeret. Støvkammeret er muligvis ikke fastgjort korrekt. Fastgør støvkammeret korrekt til håndstøvsugeren. Filterenheden er muligvis ikke Sæt filterenheden korrekt i placeret korrekt i støvkammeret. støvkammeret. Håndstøvsugeren virker ikke ordentligt, når en tilbehørsdel er fastgjort til det aftagelige mundstykke. “Børste blokeret’indikatoren blinker rødt. Apparatet larmer meget.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 27 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr -- Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser, andere Flüssigkeiten oder leicht entzündbare Substanzen auf. Saugen Sie Asche erst auf, wenn sie völlig ausgekühlt ist. -- Tauchen Sie das Gerät, die Ladestation oder den Adapter keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab.
Deutsch Vor dem ersten Gebrauch 1 Entfernen Sie Schutzfolien und Verpackungsmaterial aus Kunststoff vom Gerät. 2 Befestigen Sie die Stütze an der Rückseite der Ladestation. Sie rastet hörbar ein (Abb. 2). Hinweis: Sie müssen dies nur einmal ausführen. Entfernen Sie die Stütze danach nicht mehr von der Ladestation. Hinweis: Sie müssen die hintere Stütze nicht befestigen, wenn die zusätzliche Stabilität, für die die hintere Stütze sorgt, nicht erforderlich ist.
Deutsch 29 Das Rohr verwenden Sie können das Rohr verwenden, um Böden und Teppiche zu reinigen. Wenn Sie das Rohr verwenden, muss die Staubkammer stets am Handstaubsauger befestigt sein, um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden. 1 Setzen Sie den Handstaubsauger korrekt in das Rohr. Er rastet hörbar ein. (Abb. 5) 2 Drücken Sie zum Einschalten des Geräts den Ein-/Ausschalter am Rohr (Abb. 8). ,, Das Gerät beginnt mit normaler Geschwindigkeit.
Deutsch Zubehör Der Handstaubsauger verfügt über folgende Zubehörteile: -- Fugendüse zum Saugen in Ecken und engen Spalten. -- Bürstenaufsatz zum Reinigen empfindlicher Oberflächen. 1 Nehmen Sie das gewünschte Zubehörteil aus dem Aufbewahrungsfach der Ladestation. 2 Setzen Sie das Zubehörteil auf die abnehmbare Düse (Abb. 13). Reinigung Ziehen Sie immer den Adapter aus der Steckdose, bevor Sie die Ladestation reinigen.
Deutsch 31 Die Filtereinheit reinigen Reinigen Sie die Filtereinheit regelmäßig. Schnellreinigung So können Sie die Filtereinheit schnell reinigen: 1 Halten Sie den Handstaubsauger über einen Mülleimer, drücken Sie auf die Entriegelungstaste der Staubkammer (1), und entfernen Sie die Staubkammer (2) (Abb. 17). 2 Drehen Sie den Rüttelmechanismus im Filterhalter mehrmals. (Abb. 21) ,, Der Rüttelmechanismus löst den Staub vom Staubbeutel.
Deutsch Das Bodendüsengelenk reinigen Das Gelenk der Bodendüse kann von großen Schmutzpartikeln blockiert werden. Folgen Sie den Schritten unten, um das Gelenk zu reinigen. 1 Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts den Ein-/Ausschalter am Rohr. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Handstaubsauger (1), und nehmen Sie ihn vom Rohr (2) (Abb. 11). 3 Drücken Sie die Entriegelungstaste der Bodendüse (1), um das Rohr von der Bodendüse (2) abzunehmen (Abb. 27).
Deutsch 33 Aufbewahrung 1 Setzen Sie die Zubehörteile ins Aufbewahrungsfach der Ladestation (Abb. 34). 2 Drücken Sie das Rohr in Richtung der Bodendüse, um es in die Parkposition zu bringen (Abb. 10). 3 Sie können das Gerät auf der Ladestation abstellen, wenn sich der Handstaubsauger auf dem Rohr befindet (Abb. 6). Ersatz Wir empfehlen, den Staubbeutelhalter und den Staubbeutel nach längerem Gebrauch auszuwechseln oder wenn sie sich nicht mehr ordentlich reinigen lassen.
Deutsch Umwelt -- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 35). -- Die integrierten Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entnehmen Sie die Akkus, bevor Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie die Akkus nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab.
Deutsch 35 Problem Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Möglicherweise sind die Akkus fast leer. Laden Sie die Akkus auf. Wenn Sie das Rohr verwenden, können die Kontaktstreifen auf dem Rohr und/oder auf dem Handstaubsauger verschmutzt sein oder nicht ausreichend Kontakt haben. Wischen Sie die Kontaktstreifen auf dem Rohr und auf dem Handstaubsauger mit einem trockenen Tuch sauber, und setzen Sie den Handstaubsauger in das Rohr ein.
Deutsch Problem Ursache Lösung Das Bodendüsengelenk ist möglicherweise durch große Schmutzpartikel verstopft. Reinigen Sie das Bodendüsengelenk (Siehe Kapitel “Reinigen”). Staub entweicht aus Die Staubkammer ist dem Handstaubsauger. möglicherweise voll. Der Handstaubsauger funktioniert nicht einwandfrei, wenn eines der Zubehörteile an der abnehmbaren Düse befestigt ist. Die Anzeige für “blockierte Bürste” blinkt rot. Das Gerät ist sehr laut. Das Gerät nimmt den Schmutz nicht richtig auf.
Ελληνικα 37 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα Κίνδυνος -- Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην απορροφάτε ποτέ εύφλεκτες ουσίες ούτε στάχτες, εάν δεν έχουν πρώτα κρυώσει. -- Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή, τη βάση φόρτισης ή το μετασχηματιστή σε νερό ή άλλο υγρό και μην τα ξεπλένετε με νερό βρύσης. Προειδοποίηση -- Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο μετασχηματιστή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή.
Ελληνικα 39 3 Τοποθετήστε το άνω τμήμα σωλήνα στο κάτω τμήμα σωλήνα (“κλικ”) (Εικ. 3). Σημείωση: Αυτό πρέπει να το κάνετε μόνο μία φορά. Μην αποσυναρμολογείτε ποτέ το άνω τμήμα σωλήνα από το κάτω τμήμα σωλήνα. 4 Στερεώστε τη βίδα με ένα κατσαβίδι ή κέρμα. 5 Τοποθετήστε το σωλήνα στο πέλμα δαπέδων (‘κλικ’) (Εικ. 4). Προετοιμασία για χρήση Φόρτιση μπαταριών Χρειάζονται περίπου 7 ώρες για την πλήρη φόρτιση των μπαταριών. 1 Τοποθετήστε το μετασχηματιστή της βάσης φόρτισης στην πρίζα.
Ελληνικα -- Πατήστε το κουμπί MAX εάν θέλετε να λειτουργήσετε τη συσκευή στη μέγιστη ταχύτητα. Χρησιμοποιήστε αυτή την ταχύτητα για να επιτύχετε τη βέλτιστη απόδοση καθαρισμού. Ο χρόνος λειτουργίας σε αυτή την ταχύτητα είναι 11 λεπτά (Εικ. 9). -- Για να επανέλθετε στην κανονική ταχύτητα, πατήστε ξανά το κουμπί MAX. Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της χρήσης, η λυχνία ‘μπλοκαρισμένης βούρτσας’ ενδέχεται να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα για να υποδείξει ότι η περιστρεφόμενη βούρτσα είναι μπλοκαρισμένη.
Ελληνικα 41 Καθαρισμός Αποσυνδέετε πάντα το μετασχηματιστή από την πρίζα πριν καθαρίσετε τη βάση φόρτισης. 1 Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος στο σκουπάκι χειρός, το εξωτερικό μέρος του σωλήνα και το εξωτερικό μέρος της βάσης φόρτισης με ένα υγρό πανί.
Ελληνικα Καθαρισμός της μονάδας φίλτρου Βεβαιωθείτε ότι καθαρίζετε τη μονάδα φίλτρου τακτικά. Γρήγορος καθαρισμός Μπορείτε να καθαρίσετε τη μονάδα φίλτρου γρήγορα με τον εξής τρόπο: 1 Κρατήστε το ηλεκτρικό σκουπάκι πάνω από ένα καλάθι απορριμμάτων, πατήστε το κουμπί απασφάλισης του χώρου συλλογής σκόνης (1) και αφαιρέστε το χώρο συλλογής σκόνης (2) (Εικ. 17). 2 Γυρίστε το μηχανισμό κροτάλου στο εσωτερικό της υποδοχής φίλτρου μερικές φορές. (Εικ.
Ελληνικα 43 Καθαρισμός του συνδετικού πέλματος δαπέδων Το συνδετικό του πέλματος δαπέδων ενδέχεται να μπλοκαριστεί από μεγάλα μόρια ρύπων. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να το καθαρίσετε. 1 Πατήστε το κουμπί on/off στο σωλήνα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. 2 Πατήστε το κουμπί απασφάλισης για το σκουπάκι χειρός (1) και αφαιρέστε το σκουπάκι χειρός από το σωλήνα (2) (Εικ. 11). 3 Πατήστε το κουμπί απασφάλισης πέλματος δαπέδων (1) για να αφαιρέσετε το σωλήνα από το πέλμα δαπέδων (2) (Εικ. 27).
Ελληνικα Συστήματα αποθήκευσης 1 Τοποθετήστε τα εξαρτήματα στο χώρο αποθήκευσης της βάσης φόρτισης (Εικ. 34). 2 Σπρώξτε το σωλήνα προς το πέλμα δαπέδων για να τον τοποθετήσετε στη θέση “παρκ αρίσματος” (Εικ. 10). 3 Μπορείτε να φυλάτε τη συσκευή στη βάση φόρτισης με το σκουπάκι χειρός τοποθετημένο στο σωλήνα (Εικ. 6). Αντικατάσταση Σας συνιστούμε να αντικαθιστάτε το εσωτερικό και το εξωτερικό φίλτρο μετά από παρατεταμένη χρήση ή εάν δεν είναι πλέον δυνατός ο σωστός καθαρισμός τους.
Ελληνικα 45 συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Το προσωπικό του κέντρου σέρβις θα αφαιρέσει τις μπαταρίες για εσάς και θα τις απορρίψει με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον (Εικ. 36). Αφαίρεση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών Εάν οι μπαταρίες NiMH εκτεθούν σε υψηλές θερμοκρασίες ή φωτιά, ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη. Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μόνο όταν είναι εντελώς άδειες. Μπορείτε να αφαιρέσετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με τον εξής τρόπο.
Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Η λυχνία φόρτισης δεν ανάβει ή/και η συσκευή δεν φορτίζει. Ενδέχεται να μην Τοποθετήστε σωστά τη συσκευή στη τοποθετήσατε σωστά τη βάση φόρτισης. Η λυχνία φόρτισης συσκευή στη βάση φόρτισης. ανάβει υποδεικνύοντας ότι η συσκευή φορτίζει. Το σκουπάκι χειρός δεν απορροφά σωστά. Λύση Ενδέχεται να μην τοποθετήσατε σωστά το μετασχηματιστή στην πρίζα. Συνδέστε σωστά το μετασχηματιστή στην πρίζα.
Ελληνικα 47 Πρόβλημα Βγαίνει σκόνη από το σκουπάκι χειρός. Το σκουπάκι χειρός δεν λειτουργεί σωστά όταν ένα από τα εξαρτήματα είναι προσαρτημένο στο αποσπώμενο πέλμα. Αιτία Λύση Το συνδετικό του πέλματος δαπέδων ενδέχεται να είναι μπλοκαρισμένο από μεγάλα σωματίδια ρύπων. Καθαρίστε το συνδετικό του πέλματος δαπέδων (δείτε το κεφάλαιο “Καθαρισμός”). Ο χώρος συλλογής σκόνης ενδέχεται να είναι γεμάτος. Αδειάστε το χώρο συλλογής σκόνης.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
Español 49 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias inflamables ni cenizas hasta que éstas estén frías. -- No sumerja nunca el aparato, la base de carga ni el adaptador en agua u otros líquidos, ni los enjuague bajo el grifo.
Español Antes de utilizarlo por primera vez 1 Quite cualquier lámina protectora o plástico del aparato. 2 Coloque el soporte trasero en la parte trasera de la base de carga (“clic”) (fig. 2). Nota: Sólo tiene que hacer esto una vez. No desmonte nunca el soporte trasero de la base de carga. Nota: No tiene que colocar el soporte trasero si la estabilidad adicional que éste proporciona no es necesaria. Consejo: Para mejorar la estabilidad también puede montar la base de carga en la pared.
Español 51 Uso del aparato La potencia de este aspirador vertical sin cable no se puede comparar con la de un aspirador normal. Su rendimiento de limpieza en suelos blandos puede que no se equipare al de un aspirador normal, pero en suelos duros es igual de óptimo. Uso de la unidad de tubo Puede utilizar la unidad de tubo para limpiar suelos y alfombras.
Español Accesorios El aspirador de mano incorpora los siguientes accesorios: -- una boquilla estrecha para aspirar los rincones o espacios estrechos. -- un cepillo pequeño para limpiar las superficies delicadas. 1 Coja el accesorio que desee utilizar del compartimento para guardar de la base de carga. 2 Acople el accesorio a la boquilla desmontable (fig. 13). Limpieza Antes de limpiar la base de carga, desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente.
Español 53 Limpieza de la unidad de filtrado Asegúrese de limpiar la unidad de filtrado con regularidad. Limpieza rápida Puede limpiar de forma rápida la unidad de filtrado de la siguiente manera: 1 Sostenga el aspirador de mano sobre el cubo de la basura, presione el botón de liberación del compartimento para el polvo (1) y quítelo (2) (fig. 17). 2 Active el mecanismo de vibración del interior del portafiltro varias veces. (fig. 21) ,, El mecanismo de vibración libera el polvo del filtro interior.
Español Limpieza de la junta del cepillo para suelos Las partículas de suciedad grandes pueden bloquear la junta del cepillo para suelos. Siga los siguientes pasos para limpiar la junta. 1 Pulse el botón de encendido/apagado de la unidad de tubo para apagar el aparato. 2 Pulse el botón de liberación del aspirador de mano (1) y extráigalo de la unidad de tubo (2) (fig. 11). 3 Pulse el botón de liberación del cepillo para suelos (1) para desmontar el tubo del cepillo para suelos (2) (fig. 27).
Español 55 Almacenamiento 1 Coloque los accesorios en el compartimento para guardar de la base de carga (fig. 34). 2 Presione el tubo contra el cepillo para suelos para colocarlo en la posición de estacionamiento (fig. 10). 3 Puede guardar el aparato en la base de carga con el aspirador de mano colocado en la unidad de tubo (fig. 6). Sustitución Le aconsejamos que sustituya los filtros interior y exterior después de un periodo prolongado de uso o cuando ya no pueda limpiarlos bien.
Español Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 35). -- Las baterías recargables incorporadas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite las baterías antes de deshacerse del aparato. No tire las baterías con la basura normal del hogar, deposítelas en un punto de recogida oficial.
Español 57 Problema Causa Solución El aparato no funciona. Es posible que las baterías tengan poca carga. Recargue las baterías. Si utiliza la unidad de tubo, las láminas de contacto de la unidad de tubo y/o del aspirador de mano pueden que estén sucias o no hagan buen contacto. Limpie las láminas de contacto de la unidad de tubo y del aspirador de mano con un paño seco y, a continuación, coloque el aspirador de mano en la unidad de tubo.
Español Problema Sale polvo del aspirador de mano. Causa Solución Las partículas de suciedad de gran tamaño pueden bloquear la junta del cepillo para suelos. Limpie la junta del cepillo para suelos (consulte el capítulo “Limpieza”). Puede que el compartimento para el polvo esté lleno. Vacíe el compartimento para el polvo. Puede que el compartimento para el polvo no esté bien colocado. Coloque el compartimento para el polvo en el aspirador de mano correctamente.
Suomi 59 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Suomi Varoitus -- Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon. -- Älä käytä imuria, lataustelinettä tai verkkolaitetta, jos jokin niistä on vaurioitunut. -- Jos verkkolaite tai latausteline on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen verkkolaite tai latausteline. -- Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja.
Suomi 61 2 Napsauta rikkaimuri kiinni varteen (Kuva 5). Huomautus:Varmista, että rikkaimuri ei ole käynnissä, kun asetat sen varteen. 3 Aseta laite lataustelineeseen (Kuva 6). ,, Latausvalo syttyy osoitukseksi laitteen latautumisesta. (Kuva 7) Huomautus: Latausvalo ei osoita akkujen varaustasoa. ,, Kun akut on ladattu, lataus päättyy ja latausvalo sammuu virran säästämiseksi. Huomautus:Voit jättää laitteen lataustelineeseen, vaikka akut on ladattu.
Suomi 2 Paina rikkaimurin vapautuspainiketta (1) ja irrota se varresta (2) (Kuva 11). 3 Kytke rikkaimuriin virta painamalla käynnistyspainiketta (Kuva 12). 4 Katkaise rikkaimurista virta käytön jälkeen painamalla käynnistyspainiketta uudelleen. Huomautus:Varmista, että rikkaimurin virta on katkaistu, ennen kuin asetat sen takaisin varteen. Huomautus: Jos asetat rikkaimurin takaisin varteen, kun se on vielä käynnissä, pyörivä harja ei toimi ja puhdistusteho heikkenee.
Suomi 63 7 Kiinnitä pölysäiliö laitteeseen kohdistamalla säiliössä oleva aukko rikkaimurissa olevaan ulkonemaan. Kiinnitä ensin pölysäiliön alaosa (1) ja työnnä sitten yläosaa imuria (2) kohti, kunnes säiliö napsahtaa paikoilleen. (Kuva 20) Suodatinosan puhdistaminen Puhdista suodatinosa säännöllisesti. Pikapuhdistus Voit puhdistaa suodatinosan nopeasti seuraavasti: 1 Pidä rikkaimuria roska-astian päällä, paina pölysäiliön avauspainiketta (1) ja poista pölysäiliö (2) (Kuva 17).
Suomi Pyörivän harjan puhdistaminen Kun harja tukossa -merkkivalo alkaa vilkkua punaisena, pyörivä harja on tukossa. Jos näin tapahtuu, puhdista pyörivä harja seuraavasti. 1 Katkaise laitteesta virta painamalla varren päällä olevaa käynnistyspainiketta. 2 Paina rikkaimurin vapautuspainiketta (1) ja irrota se varresta (2) (Kuva 11). 3 Irrota varsi lattiasuuttimesta (2) painamalla lattiasuuttimen vapautuspainiketta (1). 4 Käännä lattiasuutin ylösalaisin.
Suomi 65 6 Aseta suodatinosa takaisin pölysäiliöön (Kuva 26). Huomautus: Asenna suodatinosa varmasti oikein päin. Sanan “up” on osoitettava pölysäiliön yläosaa kohti. Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www.shop.philips.com/service. Jos verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun.
Suomi Ongelma Syy Ratkaisu Laite ei toimi. Akkujen virta voi olla lopussa. Lataa akut. Jos käytät vartta, sen ja/tai rikkaimurin kosketusliuskat voivat olla likaiset tai eivät kosketa toisiaan kunnolla. Pyyhi varren ja rikkaimurin kosketinliuskat puhtaaksi kuivalla liinalla ja aseta sitten rikkaimuri varteen. Liikuta rikkaimuria hiukan vasemmalle ja oikealle muutaman kerran, kunnes se napsahtaa paikalleen. Laite ei ehkä ole kunnolla lataustelineessä. Aseta laite kunnolla lataustelineeseen.
Suomi 67 Ongelma Syy Ratkaisu Rikkaimuri ei toimi kunnolla, kun jokin lisätarvikkeista on kiinnitetty irrotettavaan suuttimeen. Pölysäiliö on ehkä täynnä. Tyhjennä pölysäiliö. Lisätarvike voi olla tukossa. Irrota tukokset lisätarvikkeesta. Suodatinosa saattaa olla tukossa. Puhdista sisäsuodatin ja ulkosuodatin (katso kohta Puhdistaminen). Harja tukossa Pyörivä harja on tukossa. merkkivalo vilkkuu punaisena. Laitteesta kuuluu kova ääni. Laite ei kerää likaa tehokkaasti.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Description générale (fig.
Français 69 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger -- N’aspirez jamais d’eau, de liquides, de substances inflammables, ni de cendres encore chaudes. -- Ne plongez jamais l’appareil, la base de recharge ni l’adaptateur dans l’eau ou dans tout autre liquide, et ne les rincez pas sous le robinet.
Français 3 Enclenchez la section supérieure du tube sur la section inférieure (clic) (fig. 3). Remarque : Cette opération n’est à exécuter qu’une seule fois. Ne séparez jamais la section supérieure du tube de sa section inférieure. 4 Serrez la vis à l’aide d’un tournevis ou d’une pièce de monnaie. 5 Insérez l’aspirateur balai dans la brosse pour sol (clic) (fig. 4). Avant l’utilisation Charge des batteries Une charge complète de l’appareil dure environ 7 heures.
Français 71 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’aspirateur balai pour allumer l’appareil (fig. 8). ,, L’appareil commence à fonctionner à la vitesse normale. Utilisez cette vitesse pour une autonomie optimale et un bruit minimal. L’autonomie à cette vitesse dépasse 20 minutes. -- Appuyez sur le bouton MAX si vous souhaitez faire fonctionner l’appareil à la vitesse maximale. Utilisez cette vitesse pour des performances de nettoyage optimales. L’autonomie à cette vitesse est de 11 minutes (fig. 9).
Français Nettoyage Débranchez toujours l’adaptateur de la prise secteur avant de nettoyer la base de recharge. 1 Nettoyez l’extérieur de l’aspirateur à main, de l’aspirateur balai et de la base de recharge à l’aide d’un chiffon humide. 2 Pour obtenir des informations sur le vidage et le nettoyage du compartiment à poussière et sur le nettoyage de l’ensemble filtre, suivez les instructions des sections « Vidage et nettoyage du compartiment à poussière » et « Nettoyage de l’ensemble filtre » ci-dessous.
Français 73 Nettoyage de l’ensemble filtre Veillez à nettoyer l’ensemble filtre régulièrement. Nettoyage rapide Pour nettoyer l’ensemble filtre rapidement, suivez la procédure ci-dessous : 1 Tenez l’aspirateur à main au-dessus d’une poubelle, appuyez sur le bouton de déverrouillage du compartiment à poussière (1), puis retirez le compartiment à poussière (2) (fig. 17). 2 Tournez le mécanisme de vibration qui se trouve dans le porte-filtre plusieurs fois. (fig.
Français Nettoyage de l’élément d’articulation de la brosse pour sol L’élément d’articulation de la brosse pour sol est peut-être bloqué par de grandes particules de saleté. Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer l’élément d’articulation. 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’aspirateur balai pour éteindre l’appareil. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’aspirateur à main (1), puis détachez l’aspirateur à main de l’aspirateur balai (2) (fig. 11).
Français 75 Rangement 1 Placez les accessoires dans le compartiment de rangement de la base de recharge (fig. 34). 2 Dirigez le manche au-dessus de la brosse jusqu’à ce que l’aspirateur soit en position de rangement (fig. 10). 3 Vous pouvez ranger l’appareil sur la base de recharge avec l’aspirateur à main placé dans l’aspirateur balai (fig. 6).
Français Retrait des batteries rechargeables Les batteries NiMH peuvent exploser lorsqu’elles sont exposées à des températures élevées ou aux flammes. Ne retirez la batterie que lorsqu’elle est complètement déchargée. Pour retirer les batteries rechargeables, suivez la procédure ci-dessous : 1 Laissez l’aspirateur à main fonctionner jusqu’à ce qu’il s’arrête. 2 Ôtez le panneau où se trouvent les orifices d’évacuation de l’aspirateur à l’aide d’un tournevis (fig. 37).
Français 77 Problème Cause Solution Il est possible que l’adaptateur ne soit pas branché correctement sur la prise murale. Branchez correctement l’adaptateur sur la prise murale. Il est possible que l’appareil ait été Si vous placez l’appareil sur la base de placé sur la base de recharge alors recharge alors que l’aspirateur à main que l’aspirateur à main était allumé. est allumé, l’appareil s’éteint automatiquement au bout de deux secondes et les batteries ne se chargent pas.
Français Problème L’aspirateur à main ne fonctionne pas correctement lorsque l’un des accessoires est fixé à l’embout amovible. Cause Solution Il est possible que le compartiment à poussière ne soit pas correctement fixé. Fixez correctement le compartiment à poussière à l’aspirateur à main. Il est possible que l’ensemble filtre ne soit pas placé correctement dans le compartiment à poussière. Placez correctement l’ensemble filtre dans le compartiment à poussière.
Italiano 79 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig.
Italiano Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo -- Non aspirare mai acqua o altre sostanze liquide. Non aspirare in nessun caso sostanze infiammabili e cenere se non completamente fredda. -- Non immergete né risciacquate sotto l’acqua o altri liquidi l’apparecchio, la base di ricarica o l’adattatore.
Italiano 81 3 Collegate la parte superiore del manico a quella inferiore facendola scattare in posizione (fig. 3). Nota:Tale operazione deve essere eseguita solo una volta. Non staccate mai la parte superiore del manico da quella inferiore. 4 Stringete la vite con un cacciavite o una moneta. 5 Inserite il manico nella spazzola per pavimenti fino a che non scatta in posizione (fig. 4). Predisposizione dell’apparecchio Carica delle batterie Per ricaricare completamente le batterie occorrono circa 7 ore.
Italiano Nota: Durante l’uso, la spia di “spazzola bloccata” potrebbe lampeggiare in rosso per indicare che la spazzola a rullo è bloccata. In questo caso, dovete rimuovere l’oggetto che blocca la spazzola o pulire la spazzola stessa (vedere il capitolo “Pulizia”). 3 Se volete lasciare l’apparecchio da una parte per un attimo o se volete staccare l’aspirabriciole dal manico durante l’uso, potete usare la posizione di riposo.
Italiano 83 Svuotamento rapido Potete svuotare lo scomparto polvere rapidamente come descritto sotto: 1 Premete il pulsante di sgancio della bocchetta (1) e scollegate la bocchetta estraibile dall’aspirabriciole (2) (fig. 14). 2 Svuotate il contenuto dello scomparto polvere in un cestino (fig. 15). 3 Collegate dapprima la parte inferiore della bocchetta estraibile, quindi spingete la parte superiore della bocchetta estraibile verso l’aspirabriciole fino a che non scatta in posizione. (fig.
Italiano 5 Se sono molto sporchi, pulite il filtro interno e quello esterno con una spazzola o con un aspirapolvere normale. Nota: Se necessario, potete pulire il filtro interno e quello esterno in acqua fredda o tiepida. Asciugate accuratamente il filtro interno ed esterno prima di riutilizzare il gruppo del filtro. 6 Riposizionate il filtro interno nel portafiltro (1) e ruotatelo in senso antiorario per reinserirlo (2). (fig.
Italiano 85 3 Estraete la spazzola a rullo dalla spazzola per pavimenti (fig. 31). 4 Rimuovete pelucchi, capelli, ecc, dalla spazzola a rullo e dalla scanalatura. Montaggio della spazzola a rullo 1 Inserite per prima cosa la parte finale della spazzola (quella più lontana dal fermo) nella bocchetta, quindi inserite la parte finale (quella più vicina al fermo) nella bocchetta. (fig. 32) 2 Bloccate il fermo chiudendolo in posizione. (fig.
Italiano Tutela dell’ambiente -- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 35). -- Le batterie ricaricabili integrate contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Prima di smaltire l’apparecchio, rimuovere le batterie. Non gettatele tra i rifiuti domestici ma consegnarle a un centro di raccolta ufficiale.
Italiano 87 Problema Causa La spia di ricarica È possibile che l’apparecchio sia non si accende e/ stato posizionato sulla base di ricarica in modo non corretto. o l’apparecchio non si ricarica. L’aspirabriciole non aspira bene. Soluzione Posizionate l’apparecchio sulla base di ricarica correttamente. La spia di ricarica si illumina a indicare che l’apparecchio è in carica. L’adattatore potrebbe essere inserito nella presa di corrente a muro in modo non corretto.
Italiano Problema L’aspirabriciole non funziona correttamente quando uno degli accessori è collegato alla bocchetta estraibile. La spia di “spazzola bloccata” lampeggia in rosso. L’apparecchio è particolarmente rumoroso. L’apparecchio non aspira a fondo. Causa Soluzione Il gruppo del filtro potrebbe essere posizionato nello scomparto polvere in modo non corretto. Inserite il gruppo del filtro nello scomparto polvere correttamente. Lo scomparto polvere potrebbe essere pieno.
Nederlands 89 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig.
Nederlands -- Dompel het apparaat, het oplaadstation en de adapter nooit in water of een andere vloeistof en spoel ze ook niet af onder de kraan. Waarschuwing -- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op de adapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. -- Gebruik de stofzuiger, het oplaadstation en de adapter niet als deze beschadigd zijn.
Nederlands 91 Klaarmaken voor gebruik De accu’s opladen Het duurt ongeveer 7 uur om de accu’s volledig op te laden. 1 Plaats de adapter van het oplaadstation in het stopcontact. 2 Plaats de kruimelzuiger in de steel (‘klik’) (fig. 5). Opmerking: Zorg ervoor dat de kruimelzuiger is uitgeschakeld wanneer u het apparaat in de steel plaatst. 3 Plaats het apparaat op het oplaadstation (fig. 6). ,, Het oplaadlampje gaat branden om aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen. (fig.
Nederlands 3 Als u even bij het apparaat wilt weglopen of als u de kruimelzuiger uit de steel wilt verwijderen tijdens gebruik, kunt u de parkeerstand gebruiken. Duw de steel naar de vloerzuigmond om het apparaat in de parkeerstand te zetten (fig. 10). 4 Druk na gebruik op de aan/uitknop om het apparaat uit te schakelen. De kruimelzuiger gebruiken U kunt de kruimelzuiger zonder de steel gebruiken voor het stofzuigen van kleine en moeilijk te bereiken plekken, zoals tafels, meubilair, autostoelen enz.
Nederlands 93 1 Druk op de ontgrendelknop van de zuigmond (1) en verwijder de afneembare zuigmond van de kruimelzuiger (2) (fig. 14). 2 Schud de inhoud van het stofvak in een afvalbak (fig. 15). 3 Bevestig eerst de onderzijde van de afneembare zuigmond en duw dan de bovenzijde van de afneembare zuigmond in de richting van de kruimelzuiger tot de zuigmond vastzit (‘klik’). (fig.
Nederlands 6 Plaats het binnenfilter terug op de filterhouder (1) en draai het filter naar links om het te bevestigen (2). (fig. 24) 7 Plaats het buitenfilter terug op de filterhouder (1) en draai het filter naar links om het te bevestigen (2). (fig. 25) 8 Plaats de filterunit terug in het stofvak (fig. 26). Opmerking: Zorg ervoor dat u de filterunit op de juiste wijze plaatst. Het woord ‘up’ moet naar de bovenzijde van het stofvak gericht zijn.
Nederlands 95 De borstelrol terugplaatsen 1 Plaats eerst het uiteinde van de borstelrol dat zich het verst van de vasthouder bevindt in de zuigmond en vervolgens het uiteinde dat zich het dichtst bij de vasthouder bevindt. (fig. 32) 2 Sluit de vasthouder (‘klik’). (fig. 33) Opmerking: Als de borstelrol niet goed geplaatst is, kunt u de vasthouder niet sluiten. Opbergen 1 Plaats de accessoires in de opbergruimte van het oplaadstation (fig. 34).
Nederlands -- De ingebouwde accu’s bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder de accu’s wanneer u het apparaat afdankt. Gooi de accu’s niet weg bij het gewone huisvuil, maar lever ze in bij een officieel aangewezen inzamelpunt. U kunt het apparaat ook naar een Philipsservicecentrum brengen. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu’s voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt (fig. 36).
Nederlands 97 Probleem Oorzaak Het oplaadlampje Mogelijk hebt u het apparaat niet gaat niet branden goed op het oplaadstation geplaatst. en/of het apparaat wordt niet opgeladen. De kruimelzuiger zuigt niet goed. Er komt stof uit de kruimelzuiger. Oplossing Plaats het apparaat goed op het oplaadstation. Het oplaadlampje gaat branden om aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen. Mogelijk hebt u de adapter niet goed in het stopcontact gestoken. Steek de adapter goed in het stopcontact.
Nederlands Probleem Oorzaak De kruimelzuiger Mogelijk is het stofvak vol. werkt niet goed als een van de accessoires op de afneembare zuigmond is bevestigd. Het lampje ‘borstel geblokkeerd’ knippert rood. Oplossing Leeg het stofvak. Mogelijk zit het accessoire verstopt. Verhelp de verstopping van het accessoire. Mogelijk zit de filterunit verstopt. Maak het binnenfilter en het buitenfilter schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). De borstelrol wordt geblokkeerd.
Norsk 99 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig.
Norsk Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare -- Sug aldri opp vann eller annen væske. Sug aldri opp lettantennelige stoffer, og sug ikke opp aske før den er blitt kald. -- Ikke senk apparatet, ladestativet eller adapteren ned i vann eller annen væske, og skyll dem aldri under springen. Advarsel -- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på adapteren, stemmer overens med nettspenningen.
Norsk 101 4 Fest skruen med et skrujern eller en mynt. 5 Sett skaftet på gulvmunnstykket (du hører et klikk) (fig. 4). Før bruk Lade batteriene Det vil ta cirka 7 timer før batteriene er fulladet. 1 Sett adapteren til ladestativet i stikkontakten. 2 Sett håndstøvsugeren på skaftet (du hører et klikk) (fig. 5). Merk: Pass på at håndstøvsugeren er slått av når du setter den på skaftet. 3 Sett apparatet i ladestativet (fig. 6). ,, Ladelampen tennes for å vise at apparatet lades. (fig.
Norsk Bruke håndstøvsugeren Du kan bruke håndstøvsugeren uten skaftet når du skal støvsuge små områder eller på steder det er vanskelig å komme til, for eksempel bord, møbler, bilseter, osv. Når håndstøvsugeren er fulladet, har det 12 minutters brukstid. 1 Hvis håndstøvsugeren er plassert i skaftet, trykker du på av/på-knappen på skaftet for å slå av apparatet før du fjerner håndstøvsugeren fra skaftet.
Norsk 103 Grundig rengjøring Slik kan du tømme og rengjøre støvkammeret grundigere: 1 Hold håndstøvsugeren over en søppelbøtte, trykk på utløserknappen for støvkammeret (1), og fjern støvkammeret (2) (fig. 17). 2 Ta filterenheten ut av støvkammeret (fig. 18). 3 Rist ut innholdet i støvkammeret i en søppelbøtte med en ledig hånd (fig. 19). 4 Rengjør støvkammeret med en fuktig klut etter behov. 5 Rengjør filterenheten om nødvendig. Se under “Rengjøre filterenheten”.
Norsk 8 Sett filterenheten tilbake i støvkammeret (fig. 26). Merk: Kontroller at du setter filterenheten inn riktig vei. Ordet up (opp) må peke mot toppen av støvkammeret. 9 Sett støvkammeret tilbake i håndstøvsugeren ved å rette inn sporet på støvkammeret mot den utstående delen på håndstøvsugeren. Først fester du den nederste delen av støvkammeret (1), og deretter skyver du den øverste delen av støvkammeret mot støvsugeren (2) til det låses på plass (du hører et klikk). (fig.
Norsk 105 Oppbevaring 1 Plasser tilbehøret i oppbevaringsrommet i ladestativet (fig. 34). 2 Skyv skaftet mot gulvmunnstykket for å sette det i parkeringsstillingen (fig. 10). 3 Du kan oppbevare apparatet på ladestativet med håndstøvsugeren plassert i skaftet (fig. 6). Utskiftning Vi anbefaler at du skifter ut det indre filteret etter lengre tids bruk eller hvis du ikke klarer å rengjøre det ordentlig lenger. Nye indre filtre fås med typenummer 4322 004 93471. Kontakt din Philips-forhandler.
Norsk Fjerne de oppladbare batteriene NiMH-batterier kan eksplodere hvis de utsettes for høye temperaturer eller ild. Fjern bare de oppladbare batteriene hvis de er helt tomme. Du kan fjerne de oppladbare batteriene slik: 1 La håndstøvsugeren gå til den stopper. 2 Løsne panelet med utblåsningsåpninger fra håndstøvsugeren med et skrujern (fig. 37). 3 Fjern panelet på håndtaket med en fingernegl. (fig. 38) 4 Løsne skruene på siden av håndstøvsugeren. (fig.
Norsk 107 Problem Årsak Løsning Ladelampen tennes ikke og/ eller apparatet lader ikke. Det kan hende at apparatet ikke har stått riktig på ladestativet. Sett apparatet ordentlig på ladestativet. Ladelampen lyser for å vise at apparatet lades. Kanskje adapteren ikke er satt godt nok inn i stikkontakten. Sett adapteren ordentlig i stikkontakten. Du kan ha satt apparatet på ladestativet med håndstøvsugeren slått på.
Norsk Problem Årsak Det kommer støv ut av håndstøvsugeren. Det kan hende at støvkammeret er Tøm støvkammeret. fullt. Det kan hende at støvkammeret ikke er riktig festet. Løsning Fest støvkammeret ordentlig til håndstøvsugeren. Det kan hende at filterenheten ikke Plasser filterenheten ordentlig i er riktig plassert i støvkammeret. støvkammeret. Håndstøvsugeren fungerer ikke ordentlig når et av tilbehørene er festet til det avtakbare munnstykket. Lampen for blokkert børste blinker rødt.
Português 109 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
Português -- Nunca mergulhe o aparelho, a base de carga ou o adaptador em água ou em qualquer outro líquido, nem os enxagúe em água corrente. Aviso -- Verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho. -- Não utilize o aspirador, a base de carga ou o adaptador se estiverem danificados. -- Se o adaptador ou a base de carga estiverem danificados, só deverão ser substituídos por peças de origem para evitar situações de perigo.
Português 111 Preparar para a utilização Carregar as baterias Para carregar totalmente as baterias são necessárias cerca de 7 horas. 1 Ligue o adaptador da base de carga à tomada eléctrica. 2 Coloque o aspirador portátil no cabo (ouve-se um estalido) (fig. 5). Nota: Assegure-se de que o aspirador portátil está desligado quando o colocar no cabo. 3 Coloque o aparelho na base de carga (fig. 6). ,, A luz de carga acende-se para indicar que o aparelho está a ser carregado. (fig.
Português 3 Se quiser parar de utilizar o aparelho temporariamente ou se quiser retirar o aspirador portátil do cabo durante a utilização, pode utilizar a posição de arrumação. Empurre o cabo em direcção à escova para o chão para a posição de arrumação (fig. 10). 4 Após a utilização, prima o botão ligar/desligar para desligar o aparelho.
Português 113 2 Esvazie o conteúdo do compartimento para o pó para um caixote do lixo (fig. 15). 3 Primeiro encaixe o fundo do bocal amovível e, em seguida, pressione a parte superior da escova amovível em direcção ao aspirador até esta bloquear na posição correcta (ouve-se um estalido). (fig.
Português 6 Coloque novamente o filtro de entrada no respectivo suporte (1) e rode-o para a esquerda para o encaixar (2). (fig. 24) 7 Coloque novamente o filtro de saída no respectivo suporte (1) e rode-o para a esquerda para o encaixar (2). (fig. 25) 8 Volte a colocar o filtro no compartimento para o pó (fig. 26). Nota: Assegure-se de que introduz o filtro de forma correcta. A palavra “up” (para cima) deve estar direccionada para a parte superior do compartimento para o pó.
Português 115 Voltar a inserir a escova rotativa 1 Primeiro insira no bico a extremidade da escova rotativa mais afastada do fixador e, em seguida, insira a extremidade da escova rotativa mais próxima do fixador. (fig. 32) 2 Feche o fixador (ouve-se um estalido). (fig. 33) Nota: Se a escova rotativa não for introduzida correctamente, não é possível fechar o fixador. Arrumação 1 Coloque os acessórios no compartimento de arrumação da base de carga (fig. 34).
Português Meio ambiente -- Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 35). -- As pilhas recarregáveis contêm substâncias que podem poluir o ambiente. Retire as pilhas antes de se desfazer do aparelho. Não deite fora as pilhas junto com o lixo doméstico; entregue-as num ponto de recolha oficial.
Português 117 Problema Causa Solução O aparelho não funciona. As baterias podem ter pouca carga. Carregue as baterias. Se estiver a utilizar o cabo, os contactos no cabo e/ou no aspirador portátil podem estar sujos ou podem estar a fazer mau contacto. Limpe os contactos no cabo e no aspirador portátil com um pano seco e, em seguida, coloque o aspirador portátil no cabo. Desloque o aspirador portátil ligeiramente para a esquerda e a direita várias vezes até ouvir um estalido.
Português Problema Causa Solução A junta da escova para chão pode Limpe a junta da escova para chão estar bloqueada por partículas de (consulte o capítulo “Limpeza”). sujidade grandes. O pó sai para fora do aspirador portátil. O aspirador portátil não funciona correctamente, quando um dos acessórios está encaixado no bico amovível. O compartimento para o pó pode estar cheio. Esvazie o compartimento para o pó. O compartimento para o pó poderá estar encaixado incorrectamente.
Svenska 119 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome.
Svenska Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara -- Sug aldrig upp vatten eller någon annan vätska. Sug aldrig upp lättantändliga ämnen, och sug inte upp aska förrän den är sval. -- Doppa aldrig apparaten, laddningsenheten eller adaptern i vatten eller någon annan vätska. Skölj dem inte heller under kranen. Varning -- Kontrollera att den nätspänning som anges på adaptern motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten.
Svenska 121 4 Skruva åt skruven med en skruvmejsel eller ett mynt. 5 Placera röret på golvmunstycket (ett klickljud hörs) (Bild 4). Förberedelser inför användning Ladda batterierna Det tar ungefär 7 timmar att ladda batterierna fullständigt. 1 Sätt adaptern till laddningsenheten i vägguttaget. 2 Ställ handdammsugaren i dammsugaren med rör (ett klickljud hörs) (Bild 5). Obs! Se till att handdammsugaren stängs av när du ställer den i dammsugaren med rör. 3 Ställ apparaten i laddningsenheten (Bild 6).
Svenska 3 Om du vill lämna apparaten en liten stund eller om du vill ta bort handdammsugaren från dammsugaren med rör under användningen kan du använda parkeringsläget. Skjut röret mot golvmunstycket så att det parkeras (Bild 10). 4 Tryck på på/av-knappen när du vill stänga av apparaten efter användning. Använda handdammsugaren Du kan använda handdammsugaren utan rör för att dammsuga små och svåråtkomliga ytor, som bord, möbler, bilsäten osv.
Svenska 123 Snabb tömning Du kan tömma dammfacket snabbt på följande sätt: 1 Tryck på frigöringsknappen för munstycket (1) och ta bort det löstagbara munstycket från apparaten (2) (Bild 14). 2 Skaka ut dammfackets innehåll i en papperskorg (Bild 15). 3 Fäst först den nedre delen av det löstagbara munstycket och skjut sedan den övre delen av det löstagbara munstycket mot dammsugaren tills det låses på plats (ett klickljud hörs).
Svenska 5 Du kan rengöra inner- och ytterfiltret med en borste eller med en vanlig dammsugare om de är mycket smutsiga. Obs! Om det behövs kan du rengöra inner- och ytterfiltret med kallt eller ljummet vatten. Låt inner- och ytterfiltret torka ordentligt innan du använder filterenheten igen. 6 Sätt tillbaka innerfiltret på filterhållaren (1) och fäst det genom att vrida det motsols (2). (Bild 24) 7 Sätt tillbaka innerfiltret på filterhållaren (1) och fäst det genom att vrida det motsols (2).
Svenska 125 Ta bort rullborsten 1 Stäng av apparaten. 2 Vänd golvmunstycket upp och ned och öppna behållaren. (Bild 30) 3 Lyft upp rullborsten ur golvmunstycket (Bild 31). 4 Ta bort ludd, hår och annat damm från rullborsten och munstycket. Sätta tillbaka rullborsten 1 Sätt först i rullborstens ena ände längst bort från behållaren i munstycket, och sätt sedan i rullborstens andra ände närmast behållaren i munstycket. (Bild 32) 2 Stäng behållaren (ett klickljud hörs).
Svenska Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör till den här apparaten besöker du vår onlinebutik på www.shop.philips.com/service. Om onlinebutiken är inte tillgänglig i ditt land söker du upp en Philips-återförsäljare eller ett av Philips serviceombud. Om du har några svårigheter med att hitta tillbehör för apparaten kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Du hittar kontaktuppgifter i garantibroschyren. Nya innerfilter har modellnummer 4322 004 93471 .
Svenska 127 Problem Orsak Lösning Apparaten fungerar inte. Batterierna kan vara slut. Ladda batterierna. Om du använder dammsugaren med rör kan kontaktskenorna på röret och/eller handdammsugaren kanske vara smutsiga eller så kanske de inte får kontakt ordentligt. Torka kontaktskenorna på dammsugaren med rör och på handdammsugaren med en torr trasa och ställ sedan handdammsugaren i dammsugaren med rör. Skjut handdammsugaren lite till vänster och höger några gånger tills du hör ett klickljud.
Svenska Problem Orsak Lösning Leden för golvmunstycket kan Rengör leden för golvmunstycket (se vara blockerat av stora kapitlet Rengöring). smutspartiklar. Det kommer ut damm ur handdammsugaren. Dammfacket kanske är fullt. Töm dammfacket. Dammfacket kan inte fästas ordentligt. Fäst dammfacket till handdammsugaren ordentligt. Filterenheten kanske inte Sätt i filterenheten ordentligt i dammfacket. sitter ordentligt i dammfacket. Handdammsugaren Dammfacket kanske är fullt.
Türkçe 129 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek.
Türkçe Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Tehlike -- Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri süpürmeyin. Yanıcı maddeleri asla süpürmeyin ve sigara külü süpürürken mutlaka soğumasını bekleyin. -- Cihazı, şarj standını ve adaptörü kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın ve musluk altında durulamayın. Uyarı -- Cihazı kullanmadan önce, adaptörün üzerinde belirtilen gerilimin ülkenizdeki gerilimle uygunluğunu kontrol edin.
Türkçe 131 4 Bir tornavida veya bozuk para kullanarak vidayı sıkın. 5 Çubuğu zemin başlığının üzerine yerleştirin (‘klik’ sesi duyulur) (Şek. 4). Cihazı kullanıma hazırlama Pillerin şarj edilmesi Cihazın tamamen şarj olması yaklaşık 7 saat sürer. 1 Şarj standının adaptörünü prize takın. 2 El süpürgesini kola takın (‘klik’ sesi duyulur) (Şek. 5). Not:Yerleştirdiğiniz sırada el süpürgesinin kapalı olduğundan emin olun. 3 Cihazı şarj standına yerleştirin (Şek. 6).
Türkçe El süpürgesinin kullanımı Masalar, mobilyalar, otomobil koltukları gibi küçük, erişilmesi zor noktaları temizlerken, el süpürgesini çubuk olmadan kullanabilirsiniz. El süpürgesi tam olarak şarj olduğunda, 12 dakika kullanılabilir. 1 El süpürgesi çubuğa takılıysa, el süpürgesini çubuktan sökmeden önce çubuk üzerindeki açma/ kapatma düğmesine basarak cihazı kapatın. Not: Cihaz normal hızda çalıştırılırken el süpürgesini çıkarırsanız, el süpürgesi düşük güçte çalışır.
Türkçe 133 Tam temizlik Toz bölmesini tamamen boşaltmak ve tam temizlik yapmak için aşağıdaki yolu izleyin: 1 El süpürgesini çöp kutusunun üzerinde tutun, toz bölmesi çıkartma düğmesine (1) basın ve çöp bölmesini (2) çıkarın (Şek. 17). 2 Filtre ünitesini toz bölmesinden ayırın (Şek. 18). 3 Boştaki elinizle toz bölmesini sallayarak içindekileri çöpe boşaltın (Şek. 19). 4 Gerekirse, toz bölmesini nemli bir bezle silin. 5 Gerekirse, filtre ünitesini temizleyin. Bkz. ‘Filtre ünitesinin temizlenmesi’ bölümü.
Türkçe 9 Toz bölmesini tekrar takmak için, toz bölmesindeki yuvayı el süpürgesindeki çıkıntılı kısım ile hizalayın. İlk olarak toz bölmesinin (1) alt kısmını cihaza takın, daha sonra üst kısmı el süpürgesine (2) doğru iterek, yerine yerleştirip kilitlenmesini sağlayın (‘klik’ sesi duyacaksınız). (Şek. 20) Zemin başlığı bağlantısının temizlenmesi Zemin başlığı bağlantısı büyük kir parçaları nedeniyle tıkanabilir. Bağlantıyı temizlemek için aşağıdaki yolu izleyin.
Türkçe 135 Saklama 1 Aksesuarları şarj standının saklama bölmesine yerleştirin (Şek. 34). 2 Çubuğu park konumuna getirmek için, zemin başlığına doğru itin (Şek. 10). 3 Cihazı, el süpürgesi çubuğa takılmış olarak şarj standında tutabilirsiniz (Şek. 6). Değiştirme Uzun süreli kullanımdan sonra veya artık düzgün bir şekilde temizlemez hal aldığında, iç filtreyi ve dış filtreyi yenisiyle değiştirmenizi öneriyoruz. Yeni iç filtreler 4322 004 93471 parça numarasıyla bulunabilir. Philips bayinizle iletişim kurun.
Türkçe Çevre -- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 35). -- Dahili şarj edilebilir piller, çevreyi kirletebilecek maddeler içermektedir. Cihazı atacağınız zaman pilleri çıkarın. Pilleri normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, resmi toplama noktalarına teslim edin. Ayrıca, cihazı bir Philips servis merkezine de verebilirsiniz.
Türkçe 137 Sorun Neden Çözüm Cihaz çalışmıyor Pillerin düzeyi azalmış olabilir. Pilleri şarj edin. Çubuğu kullanıyorsanız, çubuk ve/veya el süpürgesindeki temas noktaları kirlenmiş veya düzgün temas etmiyor olabilir. Çubuk ve el süpürgesi üzerindeki temas noktalarını kuru bir bezle silerek temizleyin ve ardından el süpürgesini çubuğa takın. Yerine oturma sesini duyana kadar el süpürgesini birkaç kez hafifçe sola ve sağa hareket ettirin. Cihazı şarj standına düzgün yerleştirmemiş olabilirsiniz.
Türkçe Sorun Neden Çözüm El süpürgesinden toz çıkıyor. Toz bölmesi dolmuş olabilir. Toz bölmesini boşaltın. Toz bölmesi düzgün takılmamış olabilir. Toz bölmesini cihaza düzgün bir şekilde takın. Filtre ünitesi, toz bölmesine düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Filtre ünitesini toz bölmesine düzgün bir şekilde takın. Toz bölmesi dolmuş olabilir. Toz bölmesini boşaltın. Aksesuar tıkanmış olabilir. Aksesuarı tıkayan maddeyi çıkarın. Filtre ünitesi tıkanmış olabilir.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
4222.003.3508.