FC6151
1
FC6151 English 6 Indonesia 13 한국어 20 Bahasa Melayu 26 ภาษาไทย 33 Tiếng Việt 39 繁體中文 45 简体中文 51
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English Caution -- Remove the adapter from the wall socket before you clean the charging base. -- Only charge the appliance with the charging base supplied. During charging, the adapter feels warm to the touch. This is normal. -- Always switch off the appliance after use. -- The voltage on the contact strips in the charging base is low and therefore not dangerous. -- Do not attempt to replace the rechargeable batteries yourself.
English How to optimise the lifetime of the batteries -- Do not use the appliance when its batteries are almost empty. Recharge the appliance before you use it again. Completely draining the batteries is harmful to the batteries and reduces their life. -- Always disconnect the appliance from the mains if you are not going to use it for a month or longer. -- Always recharge the appliance after a long period of disuse. -- If you do not use the appliance daily, unplug it after charging.
English 9 3 Turn the cone filter in the lid to the left (1) and remove the cone filter from the dust bucket (2) (Fig. 13). 4 To clean the cone filter, tap it gently against the side of a dustbin. 5 Clean the cone filter with a brush if it is very dirty. Note: If necessary, you can clean the cone filter in cold or lukewarm water. Make sure the cone filter is dry before you put it back in the dust bucket lid. 6 Place the cone filter back in the dust bucket lid and turn it to the right to fix it (Fig. 14).
English 5 Use a pair of scissors to cut the hairs, threads etc. that have collected around the roller brush. (Fig. 18) 6 Remove fluff, hairs and other dirt from the roller brush. Note:You can also remove the roller brush for easier cleaning. Removing the roller brush 1 Switch off the appliance. 2 Press the floor nozzle release button (1) to detach the stick from the floor nozzle (2) (Fig. 17). 3 Turn the floor nozzle upside down. 4 Unscrew the roller brush retainer (Fig. 19).
English 11 2 Remove the panel with the exhaust air openings from the stick with a screwdriver. 3 Undo the screws on the side of the stick. (Fig. 25) 4 Remove the cover. 5 Disconnect the connector to separate the batteries from the stick (Fig. 26). 6 Remove the rechargeable batteries (Fig. 27). Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.
English Problem Solution The floor nozzle joint may be blocked by large dirt particles. Clean the floor nozzle joint (see chapter ‘Cleaning’). The appliance does not pick up dirt effectively. The roller brush is clogged. Clean the roller brush (see chapter ‘Cleaning’).
Indonesia 13 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr.
Indonesia -- Jangan letakkan tangan atau jari Anda di dekat sambungan antara bagian tongkat atas atau bawah untuk mencegah cedera jika Anda melipat bagian atas tongkat ke bawah atau ke luar. Perhatian -- Lepaskan adaptor dari stopkontak dinding sebelum Anda membersihkan dudukan pengisi daya. -- Isilah alat hanya dengan dudukan pengisi daya yang disediakan. Selama mengisi daya, adaptor akan terasa hangat bila disentuh. Hal ini normal. -- Matikan selalu alat setelah selesai digunakan.
Indonesia 15 Menghemat energi Jika Anda tidak akan menggunakan alat untuk waktu yang lama, lepaskan adaptor dari stopkontak dinding untuk menghemat energi. Cara mengoptimalkan masa pakai baterai -- Jangan menggunakan alat jika baterainya hampir habis. Isi ulang alat sebelum Anda menggunakan kembali. Menghabiskan daya baterai sepenuhnya bisa merusak baterai dan mengurangi masa pakainya. -- Selalu cabut alat dari stopkontak listrik jika Anda tidak menggunakannya selama sebulan atau lebih lama.
Indonesia Membersihkan filter Pastikan Anda membersihkan filter secara teratur. Membersihkan filter kerucut 1 Tekan tombol pelepas wadah debu (1) dan lepaskan wadah debu (2). (Gbr. 8) 2 Tekan tombol pelepas tutup wadah debu (1) dan buka tutupnya (2) (Gbr. 12). 3 Putar filter kerucut pada tutup ke kiri (1) dan lepaskan filter kerucut dari wadah debu (2) (Gbr. 13). 4 Untuk membersihkan filter kerucut, ketukkan perlahan pada sisi tempat sampah. 5 Bersihkan filter kerucut dengan sikat jika sangat kotor.
Indonesia 17 1 Matikan alat. 2 Tekan tombol pelepas nozel lantai (1) untuk melepas tongkat dari nozel lantai (2) (Gbr. 17). 3 Baliklah nozel lantai. 4 Putar sikat rol sampai ulir pemotong menghadap Anda. 5 Gunakan gunting untuk memotong rambut, benang, dsb yang terkumpul di sekeliling sikat rol. (Gbr. 18) 6 Keluarkan kapas, rambut, dan kotoran lain dari sikat rol. Catatan: Anda juga dapat melepaskan sikat rol agar lebih mudah membersihkan. Melepaskan sikat rol 1 Matikan alat.
Indonesia Anda dapat mengeluarkan baterai isi-ulang dengan cara berikut. 1 Biarkan alat bekerja sampai berhenti sendiri. 2 Lepaskan panel bersama lubang keluaran udara dari tongkat dengan obeng. 3 Buka sekrup pada sisi tongkat. (Gbr. 25) 4 Lepaskan tutupnya. 5 Cabut konektor untuk memisahkan baterai dari tongkat (Gbr. 26). 6 Lepaskan baterai isi-ulang (Gbr. 27). Garansi dan layanan Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.
Indonesia 19 Masalah Solusi Alat terlalu berisik. Ada bagian padat dalam wadah debu. Kosongkan wadah debu dan bersihkan filter (lihat bab ‘Membersihkan’). Sambungan nozel lantai mungkin tersumbat oleh partikel kotoran yang besar. Bersihkan sambungan nozel lantai (lihat bab ‘Membersihkan’). Alat tidak mengangkat kotoran/debu dengan efektif. Sikat rol tersumbat. Bersihkan sikat rol (lihat bab ‘Membersihkan’).
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W 전원 스위치 스틱 상단 부분 스틱 상단을 축소하는 버튼 스틱 하단 부분 바닥 노즐 고정장치 나사 고정장치 롤러 브러시 앞바퀴 커팅 그루브 집전판 충전대 집전판 충전 표시등 충전대 후면 지지대 어댑터 천 필터 먼지통 원뿔형 필터 먼지통 분리 버튼 먼지통 열림 버튼 바닥 노즐 분리 버튼 뒷바퀴 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 -- 물, 다른 용액 또는 가연성 물질은 절대 흡입하지 마십시오. 타고 남은 재는 완전히 꺼져서 식기 전까지는 절대 흡입하지 마십시오. -- 본체 또는 충전대를 물이나 기타 용액에 담그거나 수돗물로 헹구지 마십시오.
한국어 21 주의 -- 충전대를 청소하기 전에 벽면 콘센트에서 어댑터를 뽑으십시오. -- 제품은 반드시 함께 제공된 충전대를 사용하여 충전하시기 바랍니다. 충전하는 동안 에는 어댑터가 약간 따뜻해지지만, 이것은 정상입니다. -- 제품을 사용한 후에는 반드시 전원을 끄십시오. -- 충전기의 집전판은 전압이 낮으므로 위험하지 않습니다. -- 충전식 배터리를 직접 교체하지 마십시오. 배터리 충전 시 문제가 있는 경우 필립스 대리점이나 필립스 서비스 센터로 제품을 가져가서 수리 받으십시오. -- 이 제품을 사용하여 재, 미세 모래, 석회, 시멘트 먼지 및 유사 물질을 청소하면 필터 의 구멍이 막히게 됩니다. 흡입력이 상당히 감소했다고 판단되면 필터를 청소하십시 오. -- 반드시 제품과 함께 제공된 필립스 필터만 사용하십시오. -- 제품을 충전하기 전에 전원을 끄십시오. -- 청소할 때 공기 배출구가 막히지 않도록 하십시오. -- 항상 필터를 부착한 상태에서 진공 청소기를 사용하십시오.
한국어 충전 배터리 수명을 최대한 늘리는 방법 -- 배터리가 거의 남아 있지 않으면 제품을 사용하지 마십시오. 다시 사용하기 전에 제 품을 충전하십시오. 배터리를 완전히 방전시키면 배터리가 손상될 수 있으며 수명이 단축됩니다. -- 한 달 이상 제품을 사용하지 않을 경우에는 제품을 전원에서 분리해 두십시오. -- 제품을 오랫동안 사용하지 않았을 때는 항상 재충전하십시오. -- 제품을 매일 사용하지 않을 때는 충전 후에 플러그를 뽑으십시오. -- 배터리를 더 이상 재충전할 수 없는 경우 필립스 대리점이나 필립스 서비스 센터로 제품을 가져가서 배터리를 교체하십시오. 제품 사용 참고: 제품의 손상을 방지하기 위해 반드시 먼지통이 제품에 제대로 끼워져 있는지 확인 하십시오. 1 제품의 전원을 켜려면 전원 슬라이드를 ‘ON’으로 미십시오 (그림 5). 2 제품을 잠시 그 자리에 둘 경우 파킹 위치를 사용하십시오. 스틱이 파킹 위치에 고정 될 때까지 스틱을 바닥 노즐 쪽으로 미십시오.
한국어 23 3 뚜껑에 있는 원뿔형 필터를 왼쪽으로 돌리고(1) 먼지통에서 원뿔형 필터를 분리하십시오(2) (그림 13). 4 원뿔형 필터를 청소하려면 휴지통 측면에 대고 가볍게 두드리십시오. 5 아주 더러운 경우 브러시를 이용하여 원뿔형 필터를 청소하십시오. 참고: 필요한 경우, 원뿔형 필터는 찬물 또는 미지근한 물로 세척할 수 있습니다. 필터를 먼지통 뚜껑에 다시 장착하기 전에 원뿔형 필터가 완전히 건조되었는지 확인하십시오. 6 원뿔형 필터를 먼지통 뚜껑에 다시 넣고 오른쪽으로 돌려 고정시키십시오 (그림 14). 참고: 원뿔형 필터가 올바르게 끼워졌는지 확인하십시오. 7 먼지통 뚜껑을 닫으십시오. 8 먼지 통을 ‘딸깍’ 소리가 날 때까지 제품 안에 넣으십시오 (그림 11). 천 필터 청소 1 먼지통 분리 버튼을 누르고(1) 먼지통을 분리하십시오(2). (그림 8) 2 먼지통 하단에 있는 천 필터를 왼쪽으로 돌려 먼지통에서 분리하십시오 (그림 15). 3 휴지통 위에서 천 필터를 털어 청소하십시오.
한국어 롤러 브러시 분리 1 제품 전원을 끄십시오. 2 바닥 노즐 분리 버튼을 눌러(1) 바닥 노즐에서 스틱을 분리하십시오(2) (그림 17). 3 바닥 노즐을 뒤집으십시오. 4 롤러 브러시 고정 장치를 푸십시오 (그림 19). 5 먼저 바닥 노즐에서 롤러 브러시 오른쪽을 들어올리고 롤러 브러시 왼쪽 끝에 있는 드라이브 벨트를 분리하십시오 (그림 20). 6 롤러 브러시와 롤러 브러시 내에서 잔털, 머리카락 및 기타 먼지를 제거하십시오. 롤러 브러시 재설치 1 드라이브 벨트를 롤러 브러시 왼쪽 끝으로 밀고 롤러 브러시 끝을 먼저 바닥 노즐에 끼우십시오. 그런 다음 나머지 롤러 브러시를 바닥 노즐에 다시 끼우십시오. (그 림 21) 2 고정 장치를 바닥 노즐에 다시 놓고 나사를 잠그십시오. (그림 22) 참고: 롤러 브러시가 제대로 끼워져 있지 않으면 고정 장치를 부착할 수 없습니다. 보관 1 파킹 위치에 고정되도록 스틱을 노즐 바닥 쪽으로 미십시오 (그림 6).
한국어 25 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센 터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 이 란은 진공 청소기를 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제 시합니다. 자세한 내용은 해당하는 항목에서 확인하십시오. 문제를 해결할 수 없는 경우 에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 해결책 제품이 작동하지 않습니 다. 배터리의 전력이 부족한 것일 수 있습니다. 배터리를 충전 하십시오. 제품을 필립스 대리점이나 필립스 서비스 지정점에 문의하 십시오. 제품이 충전되지 않습니 다. 제품을 충전기에 제대로 장착하십시오. 충전하는 동안에는 충전 표시등이 켜집니다. 어댑터를 벽면 콘센트에 제대로 꽂으십시오.
Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Perihalan umum (Gamb.
Bahasa Melayu 27 -- Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan bahawa mereka tidak bermain dengan perkakas ini. -- Jangan letakkan tangan atau jari anda berdekatan dengan tempat sambungan antara bahagian batang atas dengan bawah untuk mengelakkan kecederaan ketika anda melipat bahagian atas batang ke bawah atau keluar. Awas -- Tanggalkan penyesuai daripada soket dinding sebelum membersihkan tapak pengecasan. -- Caskan perkakas hanya dengan tapak pengecasan yang dibekalkan.
Bahasa Melayu Nota: Anda boleh membiarkan perkakas pada tapak pengecasan yang diplag masuk jika anda menggunakannya setiap hari. Jika anda tidak menggunakannya setiap hari, buka plag tapak pengecasan selepas mengecas. Nota: Anda boleh membiarkan perkakas di atas tapak pengecasan, walaupun setelah ia dicas sepenuhnya. Menjimatkan kuasa Jika anda tidak menggunakan perkakas buat tempoh masa yang panjang, cabut plag penyesuai dari soket dinding untuk menjimatkan kuasa.
Bahasa Melayu 29 4 Jika perlu, bersihkan timba habuk dengan kain lembap. 5 Jika perlu, bersihkan unit penuras. Lihat bahagian ‘Membersihkan penuras’ di bawah. 6 Tutup timba habuk dengan penutupnya. 7 Letakkan timba habuk kembali ke dalam perkakas (‘klik’) (Gamb. 11). Membersihkan penuras Pastikan anda membersihkan penuras dengan berkala. Membersihkan penuras kon. 1 Tekan butang pelepas timba habuk (1) dan keluarkan timba habuk (2). (Gamb.
Bahasa Melayu 3 Keluarkan bahan kotoran yang besar daripada sendi ini. 4 Kembalikan batang ke atas muncung lantai (‘klik’) (Gamb. 2). Membersihkan berus pembersih. Jika anda menjumpai sesuatu tersangkut pada berus golek, anda boleh mengikut langkah berikut untuk membersihkan berus golek. 1 Matikan perkakas. 2 Tekan butang pelepas muncung lantai (1) untuk menanggalkan batang daripada muncung lantai (2) (Gamb. 17). 3 Terbalikkan muncung lantai.
Bahasa Melayu 31 Alam sekitar -- Jangan buang perkakas bersama sampah rumah biasa pada akhir hayatnya, tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan sedemikian anda akan membantu memelihara alam sekitar (Gamb. 23). -- Bateri dapat dicas semula terbina dalam mengandungi bahan yang boleh mencemarkan alam sekitar. Keluarkan bateri apabila anda membuang perkakas ini. Jangan buang bateri dengan sisa rumah tangga biasa, tetapi serahkannya di pusat kutipan rasmi.
Bahasa Melayu Masalah Penyelesaian Penuras mungkin tersumbat. Bersihkan penuras kon dan penuras kain (lihat bab ‘Pembersihan’). Sendi muncung lantai mungkin tersekat oleh bahan kotoran yang besar. Bersihkan sendi muncung lantai (lihat bab ‘Pembersihan’). Habuk terlepas dari perkakas. timba habuk mungkin penuh. Kosongkan timba habuk tersebut. timba habuk mungkin tidak diletakkan dengan betul di dalam perkakas. Tempatkan timba habuk di dalam perkakas dengan betul.
ภาษาไทย 33 ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสูผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของ คุณที่ www.philips.
- ภาษาไทย อยาพยายามเปลี่ยนแบตเตอรี่ที่ชารจใหมไดดวยตัวเอง หากคุณพบปญหาในการชารจแบตเตอรี่ โปรดนําเครื่องไปพบตัวแทนจําหนาย หรือศูนยบริการที่ไดรับ อนุญาตจาก Philips เพื่อทําการตรวจสอบ - เมื่อคุณใชเครื่องเพื่อดูดขี้เถา, ทรายละเอียด, ปูนขาว, ผงซีเมนต และสารอื่นๆ ที่คลายกัน รูตางๆ ของที่กรองฝุนจะเกิดการอุดตัน หากคุณสังเกตพบวาพลังในการดูด ลดลงมาก ใหทําความสะอาดที่กรองฝุน - โปรดใชที่กรองฝุนของ Philips ที่ใหมาพรอมกับเครื่องดูดฝุนเทานั้น - ปดเครื่องกอนที่คุณจะชารจ - หามปดชองร
ภาษาไทย 35 2 หากคุณตองการวางเครื่องทิ้งไวสักพัก ใหใชตําแหนงหยุดพัก ดันทอไปทางหัวดูดปากแคบเพื่อล็อคทอไวในตําแหนงหยุดพัก (รูปที่ 6) 3 หลังจากการใชงาน ดันสไลดเปด/ปดไปที่ตําแหนง ‘OFF’ เพื่อปดสวิตชเครื่อง การทําความสะอาด คําเตือน: ทุกครั้งกอนทําความสะอาดแทนชารจ ใหถอดอะแดปเตอรออกจากเตารับบนผนังออกกอน 1 2 ทําความสะอาดดานนอกของเครื่อง และดานนอกของแทนชารจดวยผาหมาด หากคุณตองการเทฝุนและทําความสะอาดถังเก็บฝุน รวมทั้งทําความสะอาดตัวกรอง ใหปฏิบัติตามคําแนะนําใน ‘การเทฝุนและทําความสะ
ภาษาไทย หมายเหตุ: หากจําเปน คุณสามารถทําความสะอาดถุงผากรองฝุนดวยนํา้ เย็นหรือนํา้ อุนได โปรดตรวจสอบใหแนใจวาถุงผากรองฝุนแหง กอนใสกลับไป ในถังเก็บฝุน 5 ใสถุงผากรองฝุนกลับเขาไปในถังเก็บฝุน และหมุนไปทางขวาเพื่อล็อค (รูปที่ 16) หมายเหตุ: โปรดตรวจสอบใหแนใจวาคุณใสถุงผากรองฝุนอยางถูกตอง 6 ประกอบถังเก็บฝุนกลับเขาไปในเครื่อง (จนไดยินเสียง ‘คลิก’) การทําความสะอาดขอตอหัวดูดปากแคบ สิ่งสกปรกขนาดใหญอาจอุดตันขอตอของหัวดูดปากแคบ ใหปฏิบัติตามขั้นตอนการทําความสะอาดขอตอดานลาง ด
ภาษาไทย 37 สิ่งแวดลอม - หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสําหรับนํากลับไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษาสภาวะสิ่ง แวดลอมที่ดี - แบตเตอรี่ที่ชารจใหมไดอาจมีสารที่กอใหเกิดมลพิษตอสิ่งแวดลอม ควรถอดแบตเตอรี่ออกกอนนําเครื่องไปทิ้ง หามทิ้งแบตเตอรี่รวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป ควรนํา ไปทิ้งที่จุดรวบรวมการทิ้งอยางเปนทางการ คุณสามารถนําเครื่องไปที่ศูนยบริการฟลิปส เจาหนาที่ศูนยจะถอดแบตเตอรี่ออกและนําไปทิ้งใหอยางปลอดภัย การทิ้งแบตเตอรี
ภาษาไทย ปญหา การแกปญหา แผนกรองอาจไมไดรับการติดตั้งอยางถูกตอง ใสกรวยแผนกรองในฝาถังเก็บฝุนอยางถูกตอง และใสถุง ผากรองฝุนที่ดานลางของถังเก็บฝุนอยางถูกตอง เครื่องมีเสียงดัง มีเศษหรือชิ้นสวนที่แข็งอยูภายในถังเก็บฝุน เทถังเก็บฝุนและทําความสะอาดแผนกรอง (ดูในสวน ‘การ ทําความสะอาด’) สิ่งสกปรกขนาดใหญอาจอุดตันขอตอหัวดูดปากแคบ ใหทําความสะอาดขอตอหัวดูดปากแคบ (ดูในสวน ‘การทําความสะอาด’) เครื่องดูดฝุนไดไมดี แปรงลูกกลิ้งอุดตัน ใหทําความสะอาดแปรงลูกกลิ้ง (ดูในสวน ‘การทําความสะ
Tiếng Việt 39 Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Tiếng Việt Chú ý -- Rút bộ nối tiếp ra khỏi ổ điện trước khi lau chùi đế sạc. -- Chỉ sạc máy hút bụi bằng bộ nối tiếp và đế sạc đi kèm. Trong khi sạc, bộ nối tiếp sẽ có cảm giác ấm khi sờ vào. Điều này là bình thường. -- Luôn tắt máy đi sau khi dùng. -- Điện áp trên các dải tiếp xúc trong đế sạc thấp và vì vậy không nguy hiểm. -- Không tự mình tìm cách thay thế pin sạc. Nếu bạn gặp vấn đề khi sạc pin, hãy mang thiết bị đến đại lý hay một trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Philips để kiểm tra.
Tiếng Việt 41 -- Luôn luôn ngắt thiết bị ra khỏi nguồn điện chính nếu bạn không sử dụng nó trong thời gian từ một tháng trở lên. -- Luôn luôn sạc thiết bị sau một thời gian dài không sử dụng. -- Nếu bạn không sử dụng thiết bị hằng ngày, hãy rút phích cắm điện ra sau khi sạc. -- Nếu bạn không thể sạc được pin nữa, hãy mang thiết bị đến một đại lý hoặc một trung tâm dịch vụ của Philips để được thay thế pin.
Tiếng Việt Lưu ý: Nếu cần, bạn có thể làm sạch nón lọc bằng nước sạch hoặc nước ấm. Đảm bảo rằng nón lọc phải khô trước khi bạn lắp trở lại vào nắp thùng bụi. 6 Lắp nón lọc trở lại nắp thùng bụi và xoay nó về phía bên phải để cố định nó (Hình 14). Lưu ý: Đảm bảo rằng bạn lắp bộ lọc theo đúng cách. 7 Đóng nắp thùng bụi. 8 Lắp thùng bụi trở lại thiết bị (nghe tiếng ‘click’) (Hình 11). Làm sạch vải lọc 1 Ấn nút tháo thùng bụi (1) và tháo thùng bụi ra (2).
Tiếng Việt 43 3 Dựng ngược ống hút sàn. 4 Vặn để tháo vòng kẹp bàn chải xoay ra (Hình 19). 5 Nhấc bàn chải xoay ra khỏi ống hút sàn ở bên phải trước và tháo dây đai truyền động ở đầu dưới bên trái của bàn chải xoay (Hình 20). 6 Làm sạch lông tơ, tóc và những bụi bẩn khác trên bàn chải xoay và rãnh bàn chải xoay. Lắp lại bàn chải xoay 1 Trượt dây đai truyền động về phía tay trái ở đầu dưới bàn chải xoay và lắp đầu dưới này của bàn chải xoay vào ống hút sàn trước.
Tiếng Việt Cách khắc phục sự cố Chương này tóm tắt các sự cố phổ biến nhất mà bạn có thể gặp phải với thiết bị của bạn. Vui lòng đọc các mục khác nhau để biết thêm chi tiết. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề, hãy liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại nước bạn. Vấn đề Giải pháp Thiết bị không hoạt động. Có thể pin yếu. Hãy sạc lại pin.
繁體中文 45 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
繁體中文 警告 -- 在清潔充電座之前,請務必將電源變壓器由牆上插座拔下。 -- 本產品只能使用隨附的充電座進行充電。充電時,電源轉換器會微微發熱,這是正常 的現象。 -- 使用完畢後,請關閉產品的電源。 -- 充電座上接點金屬片的電壓極低,因此並不會有危險。 -- 請勿嘗試自行更換充電式電池。若電池充電時遇到問題,請將產品送到您的經銷商或 飛利浦授權的服務中心,以進行檢查。 -- 當您以吸塵器清除灰燼、細沙、石灰、水泥粉塵及類似物質時,濾網上的細孔可能會 被堵住。如果發現吸力異常減弱,請清潔濾網。 -- 請只使用本產品隨附的飛利浦濾網。 -- 充電前請先關閉產品電源。 -- 使用吸塵器時,請勿將排氣孔阻塞。 -- 永遠使用吸塵器組裝隨附的濾網。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式 正確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全 顧慮。 第一次使用 1 撕下產品上所有保護膜或塑膠膜。 2 將手桿上部往外折疊到垂直位置 (會聽見「喀噠」一聲)。 3 將手桿插入地板吸頭 (會聽見
繁體中文 47 -- 如果您並未每天使用產品,請在充電後拔下電源插頭。 -- 如果電池無法再充電,請將產品送到您的經銷商或飛利浦服務中心,以便更換電池。 使用此產品 注意: 請務必確認集塵桶正確裝入產品中,以避免產品損壞。 1 將 On/Off 開關推到「ON」,即可開啟產品電源。 (圖 5) 2 如果您有一陣子不會使用產品,您可以採用安置位置擺放。將手桿推向地板吸頭,使 手桿鎖定在安置位置。 (圖 6) 3 使用後,將 On/Off 開關推到「OFF」,即可關閉產品電源。 清潔 在清潔充電座之前,請務必將電源變壓器由牆上插座拔下。 1 請用濕布清潔產品外部和充電座外部。 2 如果您要清空和清潔集塵桶並清潔濾網,請依照下方「清空和清潔集塵桶」和「清潔 濾網」章節中的指示。 清空和清潔集塵桶 請確實定期清空並清潔集塵桶。 注意: 您注意到吸力減弱或集塵桶中的灰塵達到「MAX」刻度時,請清空集塵桶。 (圖 7) 1 按下集塵桶鬆開按鈕 (1) 並移除集塵桶 (2)。 (圖 8) 2 按下集塵桶蓋鬆開按鈕 (1) 並打開蓋子 (2)。 (圖 9) 3 用手搖動集塵桶,將內容物清空到垃圾桶。 (圖 10) 4 必要
繁體中文 8 將集塵桶放回產品內 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 11) 清潔布濾網 1 按下集塵桶鬆開按鈕 (1) 並移除集塵桶 (2)。 (圖 8) 2 將集塵桶底部的布濾網向左旋轉,然後從集塵桶中取下布濾網。 (圖 15) 3 在垃圾桶上抖動布濾網,以清潔布濾網。 4 如果濾網非常髒,請使用刷子清潔。 注意: 必要時,您可以在冷水或溫水中清潔布濾網。請確定布濾網完全乾燥後,再將其放 回集塵桶內。 5 將布濾網放回集塵桶,然後向右邊旋轉固定。 (圖 16) 注意: 請確定以正確的方向裝入布濾網。 6 將集塵桶放回產品內 (會聽見「喀噠」一聲)。 清潔地板吸頭接頭 地板吸頭接頭可能會因大型灰塵顆粒而阻塞。請依照下列步驟清潔接頭。 1 關閉產品。 2 按下地板吸頭鬆開按鈕 (1),從手桿拆下地板吸頭 (2)。 (圖 17) 3 移除接頭的大型灰塵顆粒。 4 將手桿插回地板吸頭 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 2) 清潔動力刷毛 如果動力刷毛上有東西卡住,您可以依照以下步驟清潔動力刷毛。 1 關閉產品。 2 按下地板吸頭釋放鈕 (1) 從地板吸頭拆下手桿 (2)。 (圖 17) 3 將地板吸頭下上
繁體中文 49 2 將扣件放回地板吸頭,然後旋緊螺絲。 (圖 22) 注意: 如果動力刷毛未正確裝入,您將無法重新放入扣件。 收納 1 將手桿推向地板吸頭,使手桿鎖定在安置位置。 (圖 6) 2 收納時,您可以將產品放在充電座上。 (圖 3) 3 若要將產品收到傢俱下方,請將手桿上部往下折疊,縮短產品的長度。 環境保護 -- 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回 收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 23) -- 本產品內建的充電式電池可能含有會污染環境的物質。棄置本產品前,請先取出電 池。請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄,應送至政府指定的電池回收點進行回收。您也 可以將本產品送至飛利浦服務中心,服務中心的人員會為您卸下電池,並以對環境無 害的方式處理電池。 (圖 24) 取出充電式電池 鎳氫電池暴露於高溫或火焰中可能會爆炸。 僅在充電式電池完全沒電時才可拆下。 請以下列方法取出充電式電池。 1 讓產品運轉至停止為止。 2 利用螺絲起子,從手桿上取下具備排氣孔的面板。 3 將手桿側邊的螺絲轉下。 (圖 25) 4 取下蓋子。 5 中斷連接器,從手桿上拆下電池。 (圖 26
繁體中文 問題 解決方法 產品未妥善吸塵。 集塵桶可能未正確放入產品。請將集塵桶正確放在產品 中。 集塵桶可能已滿。請清空集塵桶。 濾網可能堵塞。請清潔錐形濾網和布濾網 (請參閱「清 潔」章節)。 地板吸頭接頭可能因大型灰塵顆粒而阻塞。請清潔地板吸 頭接頭 (請參閱「清潔」章節)。 灰塵會從吸塵器溢出。 集塵桶可能已滿。請清空集塵桶。 集塵桶可能未正確放入產品。請將集塵桶正確放在產品 中。 濾網可能沒有正確裝上。請將錐形濾網正確放入集塵桶蓋 內,然後將布濾網正確裝到集塵桶底部。 產品發出很大的噪音。 集塵桶內有堅硬物體。請清空集塵桶並清潔濾網 (請參閱 「清潔」章節)。 地板吸頭接頭可能因大型灰塵顆粒而阻塞。請清潔地板吸 頭接頭 (請參閱「清潔」章節)。 本產品無法有效清除灰塵。 動力刷毛阻塞。請清潔動力刷毛 (請參閱「清潔」章節)。
简体中文 51 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.
简体中文 -- 切勿擅自更换电池。如果电池充电时遇到问题,请将产品送往经销商处或飞利浦授权 的服务中心进行检查。 -- 在使用本品吸收灰尘、细沙、石灰、水泥灰和类似的物质时,滤网将被堵塞。如果您 注意到吸力显著下降,则可以清洁滤网。 -- 只能使用本产品随附的飞利浦滤网。 -- 充电前请关闭产品。 -- 吸尘时切勿阻塞排气口。 -- 使用吸尘器时,请确保装上过滤部件。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 首次使用之前 1 撕掉产品上的保护膜或塑料保护罩。 2 将把杆上半部分展开到垂直位置(可听到“咔哒”一声)。 3 将握柄卡入吸嘴(可听到“咔哒”一声)。 (图 2) 使用准备 为产品充电 在第一次使用前,要给本产品充至少 16 个小时的电。 本产品充满电大约需要 16 小时。 本产品工作时间为 20 分钟。 1 将充电座的适配器插入电源插座。 2 将产品插接到充电座。 (图 3) 注意: 请确保在将产品插接到充电座前关闭产品,否则产品将持续工作到电量耗尽,而且 只有将开关旋至
简体中文 53 2 如果您想一段时间不使用本产品,请使用固定位置。将把杆推入地板吸嘴,使把杆锁 定在固定位置。 (图 6) 3 使用后将开/关滑钮推到“OFF(关)”,以关闭本产品。 清洁 清洁充电座之前,将适配器从墙上的电源插座中拔出。 1 请使用湿布清洁本产品外部和充电座外部。 2 如果您想倒空并清洁集尘桶以及清洁滤网,请遵照下文“倒空并清洁集尘桶”和“清 洁滤网”部分的说明。 倒空并清洁集尘桶 确保定期倒空并清洁集尘桶。 注意: 当您发现吸力下降或桶内灰尘达到“Max(最大)”指示时,请倒空集尘桶。 (图 7) 1 按集尘桶拆卸按钮 (1) 并拆卸集尘桶 (2)。 (图 8) 2 按集尘桶盖拆卸按钮 (1) 并打开盖子 (2)。 (图 9) 3 用另一只手抖动集尘桶,将尘垢倒入垃圾桶。 (图 10) 4 如有必要,可用湿布清洁集尘桶。 5 如有必要,可清洁滤网。请参阅下文的“清洁滤网”部分。 6 合上集尘桶盖。 7 将集成桶放入本产品内(可听到“咔哒”一声)。 (图 11) 清洁滤网 确保定期清洁滤网。 锥形滤网 1 按集尘桶拆卸按钮 (1) 并拆卸集尘桶 (2)。 (图 8) 2 按集尘桶盖拆卸
简体中文 3 在垃圾箱上方将滤布甩净。 4 如果滤布很脏,请使用刷子清洁。 注意: 如有必要,您可以用冷水或微温的水进行清洁。重新将滤布装入集尘桶前,请确保 滤布干燥。 5 重新将滤布安装到集尘桶并向右旋转,将其固定。 (图 16) 注意: 确保正确安装滤布。 6 将集成桶放入本产品内(可听到“咔哒”一声)。 清洁吸嘴接合点 吸嘴的接合点可能被大块污垢阻塞。请按照以下步骤清洁接合点。 1 关闭产品。 2 按吸嘴拆卸按钮 (1) 将握柄从吸嘴取下 (2)。 (图 17) 3 清理接合点处的大块污垢。 4 将握柄插回吸嘴(可听到“咔哒”一声)。 (图 2) 清洁滚刷 如果发现滚刷上积了脏物,您可以按照以下步骤清洁滚刷。 1 关闭产品。 2 按吸嘴拆卸按钮 (1) 将握柄从吸嘴取下 (2)。 (图 17) 3 将两用吸尘嘴倒转。 4 旋转滚刷,直到切割沟槽朝向您。 5 使用一把剪刀剪掉缠住滚刷的毛发、线头等等。 (图 18) 6 从滚刷上摘下绒毛、毛发及其他污物。 注意: 您也可以拆下滚刷以便于清洁。 拆下滚刷 1 关闭产品。 2 按吸嘴拆卸按钮 (1) 将握柄从吸嘴取下 (2)。 (图 17) 3
简体中文 55 存储 1 将握柄向地板吸嘴推动,将其锁定在固定位置。 (图 6) 2 您可以将本产品放在充电座上。 (图 3) 3 要将本产品存储在家具下,请折叠握柄上半部分,缩短本产品。 环保 -- 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 23) -- 内置可充电电池含有可污染环境的物质。在扔掉本产品前取出电池。请勿将电池与普 通家庭垃圾一同丢弃,而应将其送到正式的回收点,也可以将产品交给飞利浦服务中 心。维修中心的员工会帮您取出电池,并以环保的方式处理。 (图 24) 卸下充电电池 镍氢电池在高温或燃烧环境可能发生爆炸。 只在充电电池的电量完全用尽时将其取出。 您可以按照以下方法取出充电电池。 1 让产品运转,直到停止为止。 2 用螺丝刀从握柄卸下带排气孔的面板。 3 拧下握柄侧面上的螺钉。 (图 25) 4 取下盖子。 5 断开连接器,使电池与握柄分离。 (图 26) 6 卸下充电电池。 (图 27) 保修与服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.
简体中文 问题 解决方法 集尘桶可能已满。清空集尘桶。 滤网可能阻塞。清洁锥形滤网和滤布(见“清洁”一 章)。 吸嘴接合点可能被大块污垢阻塞。清洁吸嘴接合点 (见“清洁”一章)。 灰尘从产品中溢出。 集尘桶可能已满。清空集尘桶。 集尘桶可能没有正确安装在本产品内。请将集尘桶正确 安装在本产品内。 滤网可能没有正确安装。请将锥形滤网正确安装在集尘 桶盖内,并重新将滤布正确安装到集尘桶底部。 产品噪音过大。 集尘桶内有固体。倒空集尘桶并清洁滤网(见“清 洁”一章)。 吸嘴接合点可能被大块污垢阻塞。清洁吸嘴接合点 (见“清洁”一章)。 产品无法有效地清扫尘土。 滚刷被阻塞。清洁滚刷(见“清洁”一章)。
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 26 27 24 25
4222.003.3558.