FC6148,FC6146
1
FC6148,FC6146 English 6 Dansk 15 Deutsch 24 Ελληνικα 34 Español 45 Suomi 55 Français 63 Italiano 73 Nederlands 83 Norsk 92 Português 101 Svenska 111 Türkçe 120
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- The charger and its adapter cannot be replaced. If the charger or its adapter is damaged, the appliance must be discarded. -- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
English Preparing for use Installing the charger 1 Attach the charger to the wall as shown in the figure. (Fig. 2) If you attach the charger to the wall, the space between the screw holes has to be 12cm. 2 You can also place the charger on a horizontal surface (e.g. a table or desk) (Fig. 3). 3 Wind excess mains cord around the reel in the back of the charger and pass the cord through the slot (Fig. 4).
English 9 Accessories The appliance comes with the following accessories: -- a brush tool to clean delicate surfaces; -- a crevice tool to vacuum corners or narrow gaps. 1 Take the accessory you want to use from the charger. 2 Attach the accessory to the nozzle of the appliance (Fig. 10). Cleaning Never immerse the vacuum cleaner or the charger in water or any other liquid. Always remove the adapter from the wall socket before you clean the charger.
English 3 Empty the dust compartment by shaking it with your free hand (Fig. 15). 4 If necessary, clean the dust compartment with a damp cloth. 5 If necessary, clean the filter unit. See section ‘Cleaning the filter unit’. 6 To reattach the dust compartment, align the slot on the dust compartment with the projection on the appliance. First attach the bottom of the dust compartment (1). Then push the top of the dust compartment towards the appliance (2) until it locks into place (‘click’) (Fig. 16).
English 11 Replacement We advise you to replace the inner filter after a prolonged period of use or if you can no longer clean it properly. Replacing the inner filter 1 Remove the filter unit from the dust compartment (Fig. 14). 2 Turn the outer filter anticlockwise (1) and remove it from the filter holder (2) (Fig. 17). 3 Gently turn the inner filter anticlockwise (1) and remove it from the filter holder (2) (Fig. 21).
English can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way (Fig. 25). Removing the rechargeable batteries Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty. Never let the rechargeable batteries come into contact with metal. Remove the rechargeable batteries in the following way. 1 Let the vacuum cleaner run until it stops.
English 13 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Customer Care Centre in your country. Problem Solution The appliance does not work. The batteries may be low. Recharge the batteries. You may not have placed the appliance on the charger properly. Place the appliance on the charger properly. The charging light goes on to indicate that the appliance is charging.
English Problem Solution The dust compartment may be full. Empty the dust compartment. The filter unit may be clogged. Clean the inner filter and the outer filter (see chapter ‘Cleaning’). Dust escapes from the vacuum cleaner. The dust compartment may be full. Empty the dust compartment. The dust compartment may not be attached properly to the appliance. Attach the dust compartment properly to the appliance. Perhaps the filter unit is not placed properly in the dust compartment.
Dansk 15 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Generel beskrivelse (fig.
Dansk -- Adapteren indeholder en transformer og må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget risikabelt. -- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Dansk 17 Klargøring Installation af opladeren 1 Montér opladeren på væggen som vist på figuren. (fig. 2) Hvis du monterer opladeren på væggen, skal der være 12 cm mellem skruehullerne. 2 Du kan også placere opladeren på et vandret underlag (f.eks. et bord eller lignende) (fig. 3). 3 Overskydende ledning rulles rundt om tapperne på bagsiden af opladeren, og ledningen føres ud gennem sprækken (fig. 4). Opladning Oplad apparatet i mindst 16 timer inden det tages i brug første gang.
Dansk -- en børste til rengøring af sarte overflader -- et sprækkemundstykke til støvsugning af hjørner eller smalle åbninger. 1 Tag den ønskede tilbehørsdel fra opladeren. 2 Sæt den på apparatets mundstykke (fig. 10). Rengøring Kom aldrig støvsugeren og opladeren i vand eller anden væske. Tag altid adapteren ud af stikkontakten, før du rengør opladeren. 1 Apparatet og opladeren rengøres udvendigt med en fugtig klud. 2 Hvis kontaktstrimlerne på opladeren er beskidte, skal de tørres af med en tør klud.
Dansk 19 6 Sæt støvkammeret tilbage på plads, således at åbning og fremspring på henholdsvis støvkammer og støvsuger passer ind i hinanden. Sæt først støvkammerets nederste del fast (1), og skub derefter støvkammeret ind mod støvsugeren (2), så det fastlåses (klik) (fig. 16). Rengøring af filterenheden Sørg for at rengøre filterenheden jævnligt. 1 Drej det udvendige filter venstre om (1), og tag det ud af filterholderen (2) (fig. 17). Lad det indvendige filter sidde i filterholderen.
Dansk 3 Drej forsigtigt det indvendige filter venstre om (1), og tag det ud af filterholderen (2) (fig. 21). 4 Sæt et nyt indvendigt filter i filterholderen (1), og drej det højre om for at fastgøre det (2) (fig. 22). 5 Skub spidsen af det indvendige filter indad (fig. 23). 6 Sæt det udvendige filter i filterholderen (1), og drej det højre om for at fastgøre det (2). (fig. 18) 7 Sæt filterenheden tilbage i støvkammeret (fig. 19). Bemærk: Sørg for at indsætte filterenheden korrekt.
Dansk 21 1 Lad støvsugeren køre, til den stopper af sig selv. Prøv at tænde apparatet igen for at kontrollere, om batterierne virkelig er brugt op. Hvis motoren starter, gentages proceduren. 2 Løsn og fjern skruerne. Åbn støvsugeren (fig. 26). 3 Læg motorenheden, med batterierne i, i en stor skål med 3 liter vand og 3 teskefulde salt. -- Kontrollér, at hele motorenheden er dækket af vand.
Dansk Problem Løsning Du har muligvis ikke sat adapteren korrekt i stikkontakten. Sæt adapteren korrekt i stikkontakten. Kontaktstrimlerne på apparatet og/eller opladeren er muligvis snavsede. Rengør dem med en tør klud. Apparatet har muligvis været tændt, mens det sad i opladeren. Kontrollér, at apparatet er slukket, når opladningen påbegyndes.
Dansk 23 Problem Løsning Støvsugeren virker ikke ordentligt, når en tilbehørsdel er sat på mundstykket. Støvkammeret er muligvis fyldt. Tøm støvkammeret. Tilbehørsdelen er muligvis tilstoppet. Fjern blokeringen fra tilbehørsdelen. Filterenheden er måske tilstoppet. Rengør det indvendige og udvendige filter (se afsnittet “Rengøring”).
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 25 Warnhinweis -- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. -- Verwenden Sie den Staubsauger und das Ladegerät nicht, wenn Beschädigungen daran erkennbar sind. -- Das Ladegerät und der Adapter können nicht ausgetauscht werden. Ist das Ladegerät oder der Adapter beschädigt, muss das Gerät entsorgt werden. -- Der Adapter enthält einen Transformator.
Deutsch -- Laden und benutzen Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5° C und 35° C. Bewahren Sie es auch in diesem Temperaturbereich auf. -- Die Akkus keinesfalls ausbauen oder kurzschließen! Setzen Sie die Akkus weder Feuer, Hitze noch direkter Sonneneinstrahlung aus. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF).
Deutsch 27 -- Dabei muss die Öffnung an der Rückseite des Staubsaugers auf die Halterung des Ladegeräts gesetzt werden (Abb. 6). ,, Die Ladekontrollanzeige blinkt auf und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird (Abb. 7). ,, Die Ladekontrollanzeige leuchtet dauerhaft und zeigt an, dass das Gerät vollständig aufgeladen ist. Das Gerät benutzen 1 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach vorn, um das Gerät einzuschalten (Abb. 8). -- Für normale Saugkraft wählen Sie Stufe 1.
Deutsch Staubkammer leeren und reinigen Die Staubkammer muss regelmäßig entleert und gereinigt werden. Schnellreinigung Zum schnellen Entleeren der Staubkammer: 1 Drücken Sie die Entriegelungstaste der Düse (1) und nehmen Sie die Düse vom Gerät ab (2) (Abb. 11). 2 Leeren Sie den Inhalt der Staubkammer in einen Mülleimer (Abb. 12). Gründliche Reinigung 1 Halten Sie das Gerät über einen Mülleimer, drücken Sie auf die Entriegelungstaste der Staubkammer (1) und entfernen Sie die Staubkammer (2) (Abb. 13).
Deutsch 29 2 Bei starker Verschmutzung können Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel mit einer Bürste oder einem normalen Staubsauger reinigen. Hinweis: Falls erforderlich,können Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel auch mit kaltem oder lauwarmem Wasser reinigen.Trocknen Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel vor der nächsten Benutzung gründlich. 3 Setzen Sie den Staubbeutelhalter wieder in den Filterhalter (1) und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest (2). (Abb.
Deutsch 7 Setzen Sie die Filtereinheit wieder in die Staubkammer (Abb. 19). Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Filtereinheit richtig platziert ist. Zubehör Ersatz-Staubbeutel erhalten Sie über Ihren Philips-Händler unter der Typennummer FC8035. Umweltschutz -- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 24).
Deutsch 31 -- Stellen Sie sicher, dass die gesamte Motoreinheit ins Wasser getaucht ist. Fügen Sie gemäß dem oben angegebenen Verhältnis ggf. mehr Wasser und Salz hinzu (ein Teelöffel Salz auf einen Liter Wasser). -- Lassen Sie die Motoreinheit und Akkus für 24 Stunden in dem Behälter. 4 Durchtrennen Sie jeden Verbindungsdraht einzeln und nehmen Sie die Akkus heraus (Abb. 27).
Deutsch Problem Lösung Die Kontaktpunkte am Gerät und/oder am Ladegerät sind möglicherweise verschmutzt. Reinigen Sie sie mit einem trockenen Tuch. Möglicherweise war das Gerät eingeschaltet, während es sich im Ladegerät befand. Achten Sie darauf, dass das Gerät zum Laden ausgeschaltet ist. Wenn das Gerät anschließend immer noch nicht funktioniert, bringen Sie es zur Überprüfung zu Ihrem Händler oder einem Philips ServiceCenter. Die Ladekontrollanzeige leuchtet nicht auf.
Deutsch 33 Problem Lösung Möglicherweise wurde die Filtereinheit nicht ordentlich in die Staubkammer eingesetzt. Setzen Sie die Filtereinheit richtig in die Staubkammer ein. Die Staubkammer ist ggf. voll. Leeren Sie die Der Staubsauger Staubkammer. funktioniert nicht einwandfrei, wenn eines der Zubehörteile an der Düse befestigt ist. Das Zubehörteil ist ggf. verstopft. Beseitigen Sie das Hindernis aus dem Zubehörteil. Unter Umständen ist die Filtereinheit verstopft.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα 35 -- Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό σκουπάκι ή τη βάση φόρτισης εάν έχουν υποστεί βλάβη. -- Η βάση φόρτισης και ο μετασχηματιστής της δεν αντικαθίστανται. Εάν η βάση φόρτισης ή ο μετασχηματιστής της υποστούν βλάβη, η συσκευή θα πρέπει να απορριφθεί. -- Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή για να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτό προκαλεί επικίνδυνες καταστάσεις.
Ελληνικα -- Μην αποσυναρμολογείτε ή βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες. Προστατεύετε τις μπαταρίες από φωτιά, θερμότητα και άμεσο ηλιακό φως. Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Ελληνικα 37 -- Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε το άνοιγμα που βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής στο γαντζάκι της βάσης φόρτισης (Εικ. 6). ,, Η λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει υποδεικνύοντας ότι η συσκευή φορτίζεται (Εικ. 7). ,, Η λυχνία φόρτισης παραμένει συνεχώς αναμμένη υποδεικνύοντας ότι η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη. Χρήση της συσκευής 1 Πιέστε το διακόπτη on/off προς τα εμπρός για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή (Εικ. 8). -- Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε κανονική ισχύ, επιλέξτε την ταχύτητα 1.
Ελληνικα 1 Καθαρίζετε το εξωτερικό μέρος της συσκευής και τη βάση φόρτισης με ένα υγρό πανί. 2 Εάν τα σημεία επαφής της βάσης φόρτισης είναι λερωμένα, σκουπίστε τα με ένα στεγνό πανί. Άδειασμα και καθαρισμός του χώρου συλλογής σκόνης Βεβαιωθείτε ότι αδειάζετε και καθαρίζετε το χώρο συλλογής σκόνης τακτικά. Γρήγορος καθαρισμός Για να αδειάσετε γρήγορα το χώρο συλλογής σκόνης: 1 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης στομίου (1) και αφαιρέστε το αποσπώμενο στόμιο από τη συσκευή (2) (Εικ. 11).
Ελληνικα 39 μέρος του προς τη συσκευή (2) μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του (‘κλικ’) (Εικ. 16). Καθαρισμός της μονάδας φίλτρου Βεβαιωθείτε ότι καθαρίζετε τη μονάδα φίλτρου τακτικά. 1 Γυρίστε το εξωτερικό φίλτρο αριστερόστροφα (1) και αφαιρέστε το από το στήριγμα φίλτρου (2) (Εικ. 17). Αφήστε το εσωτερικό φίλτρο προσαρτημένο στο στήριγμα φίλτρου. 2 Καθαρίστε το εσωτερικό και εξωτερικό φίλτρο με μια βούρτσα ή με μια συνηθισμένη ηλεκτρική σκούπα εάν είναι πολύ λερωμένα.
Ελληνικα Αντικατάσταση του εσωτερικού φίλτρου 1 Αφαιρέστε τη μονάδα φίλτρου από το χώρο συλλογής σκόνης (Εικ. 14). 2 Γυρίστε το εξωτερικό φίλτρο αριστερόστροφα (1) και αφαιρέστε το από το στήριγμα φίλτρου (2) (Εικ. 17). 3 Γυρίστε απαλά το εσωτερικό φίλτρο αριστερόστροφα (1) και αφαιρέστε το από το στήριγμα φίλτρου (2) (Εικ. 21). 4 Τοποθετήστε ένα νέο εσωτερικό φίλτρο στο στήριγμα φίλτρου (1) και γυρίστε το δεξιόστροφα για να το στερεώσετε (2) (Εικ. 22).
Ελληνικα 41 αλλά παραδώστε τις σε ένα επίσημο σημείο συλλογής. Μπορείτε επίσης να παραδώσετε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Το προσωπικό του κέντρου σέρβις θα αφαιρέσει τις μπαταρίες για εσάς και θα τις απορρίψει με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον (Εικ. 25). Αφαίρεση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μόνο όταν είναι εντελώς άδειες. Μην αφήνετε ποτέ τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες να έρθουν σε επαφή με μέταλλο.
Ελληνικα τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σας της Philips ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Σέρβις των Οικιακών Συσκευών και Ειδών Προσωπικής Φροντίδας BV της Philips. Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή.
Ελληνικα 43 Πρόβλημα Λύση Εάν η συσκευή εξακολουθεί να μην λειτουργεί, παραδώστε τη συσκευή στον αντιπρόσωπό σας ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips για έλεγχο. Η λυχνία φόρτισης δεν ανάβει. Βεβαιωθείτε ότι ο μετασχηματιστής είναι σωστά συνδεδεμένος στην πρίζα και ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Το ηλεκτρικό σκουπάκι δεν απορροφά σωστά. Ενδέχεται ο χώρος συλλογής σκόνης να μην έχει τοποθετηθεί σωστά στη συσκευή. Τοποθετήστε σωστά το χώρο συλλογής σκόνης στη συσκευή.
Ελληνικα Πρόβλημα Λύση Το ηλεκτρικό σκουπάκι δεν λειτουργεί σωστά όταν ένα από τα εξαρτήματα είναι προσαρτημένο στο στόμιο. Ενδέχεται ο χώρος συλλογής σκόνης να είναι πλήρης. Αδειάστε το χώρο συλλογής σκόνης. Ενδέχεται το εξάρτημα να έχει φράξει. Αφαιρέστε τo εμπόδιο από το εξάρτημα. Ενδέχεται η μονάδα φίλτρου να έχει φράξει. Καθαρίστε το εσωτερικό και το εξωτερικό φίλτρο (δείτε το κεφάλαιο ΄Καθαρισμός’).
Español 45 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
Español -- No se puede sustituir el cargador ni el adaptador. Si el cargador o el adaptador están dañados, deberá desechar el aparato. -- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
Español 47 Preparación para su uso Instalación del cargador 1 Coloque el cargador en la pared como se muestra en el dibujo. (fig. 2) Si va a colocar el cargador en la pared, el espacio entre los orificios para los tornillos debe ser de 12 cm. 2 También puede colocar el cargador sobre una superficie horizontal (por ejemplo, una mesa) (fig. 3). 3 Enrolle el cable de alimentación sobrante alrededor del soporte situado en la parte posterior del cargador y pase el cable a través de la ranura (fig. 4).
Español 2 Deslice el botón de encendido/apagado hacia atrás para apagar el aparato (fig. 9). Accesorios El aparato incluye los siguientes accesorios: -- un cepillo para limpiar las superficies delicadas; -- una boquilla estrecha para aspirar los rincones o espacios estrechos. 1 Coja el accesorio que desee utilizar. 2 Acople el accesorio a la boquilla del aparato (fig. 10). Limpieza No sumerja nunca el aspirador ni el cargador en agua ni en ningún otro líquido.
Español 49 Limpieza a fondo 1 Sostenga el aparato sobre el cubo de la basura, presione el botón de liberación del compartimento para el polvo (1) y quítelo (2) (fig. 13). 2 Saque la unidad de filtrado del compartimento para el polvo (fig. 14). 3 Vacíe el compartimento para el polvo sacudiéndolo con su otra mano (fig. 15). 4 Si es necesario, limpie el compartimento para el polvo con un paño húmedo. 5 Si es necesario, limpie la unidad de filtrado. Consulte la sección “Limpieza de la unidad de filtrado”.
Español 4 Vuelva a colocar la unidad de filtrado en el compartimento para el polvo (fig. 19). Nota: Asegúrese de insertar la unidad de filtrado de la forma correcta. Almacenamiento 1 Puede guardar el aspirador y los accesorios en el cargador (fig. 20). Sustitución Le aconsejamos que sustituya el filtro interior después de un periodo prolongado de uso, o si ya no puede limpiarlo bien. Sustitución del filtro interior 1 Saque la unidad de filtrado del compartimento para el polvo (fig. 14).
Español 51 Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 24). -- Las baterías recargables incorporadas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite las baterías antes de deshacerse del aparato. No tire las baterías con la basura normal del hogar, deposítelas en un punto de recogida oficial.
Español Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Español 53 Problema Solución El piloto de carga no se ilumina. Asegúrese de que el adaptador se ha enchufado correctamente a la toma de corriente y de que el aparato está apagado. El aspirador no aspira bien. Puede que el compartimento para el polvo no esté bien colocado en el aparato. Coloque correctamente el compartimento para el polvo en el aparato. Puede que el compartimento para el polvo esté lleno. Vacíelo. Puede que la unidad de filtrado esté obstruida.
Español Problema Solución Puede que la unidad de filtrado esté obstruida. Limpie el filtro interior y el filtro exterior (consulte el capítulo “Limpieza”).
Suomi 55 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome.
Suomi -- Latauslaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda latauslaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta. -- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. -- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Suomi 57 3 Kierrä liika johto laturin takaosassa olevan kelan ympärille ja vie johto aukon läpi (Kuva 4). Lataaminen Lataa laitetta vähintään 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Vinkki: Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, säästä energiaa irrottamalla verkkolaite pistorasiasta. 1 Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. 2 Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. 3 Aseta rikkaimuri laturiin (Kuva 5). -- Varmista, että rikkaimurin takaosassa oleva aukko osuu laturin koukkuun (Kuva 6).
Suomi 1 Puhdista laitteen ja laturin pinta kostealla liinalla. 2 Jos laturin kosketinliuskat ovat likaiset, pyyhi ne kuivalla liinalla. Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen Tyhjennä ja puhdista pölysäiliö säännöllisesti. Pikapuhdistus Pölysäiliön pikapuhdistus: 1 Paina suuttimen vapautuspainiketta (1) ja irrota suutin laitteesta (2) (Kuva 11). 2 Tyhjennä pölysäiliö roska-astiaan (Kuva 12).
Suomi 59 Huomautus: Tarpeen vaatiessavoit puhdistaa sisä- ja ulkosuodattimen kylmällä tai haalealla vedellä. Kuivaa suodattimet hyvin ennen suodatinosan seuraavaa käyttöä. 3 Aseta ulkosuodatin takaisin telineeseen (1) ja kiinnitä se kääntämällä sitä myötäpäivään (2). (Kuva 18) 4 Aseta suodatinosa takaisin pölysäiliöön (Kuva 19). Huomautus: Varmista, että suodatinosa on oikein paikallaan. Säilytys 1 Voit säilyttää rikkaimuria ja lisätarvikkeita laturissa (Kuva 20).
Suomi Lisätarvikkeet Uusia sisäsuodattimia on saatavissa tuotenumerolla FC8035. Kysy Philipsmyyjältä. Ympäristöasiaa -- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 24). -- Kiinteissä akuissa on saastuttavia aineita. Poista akut ennen laitteen hävittämistä. Älä hävitä tyhjiä paristoja talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen.
Suomi 61 Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat.
Suomi Ongelma Ratkaisu Suodatinosa voi olla tukossa. Puhdista sisä- ja ulkosuodattimet (katso kohta Puhdistaminen). Pölyä pääsee ulos imurista. Pölysäiliö voi olla täynnä. Tyhjennä se. Pölysäiliö ei ehkä ole kunnolla kiinni laitteessa. Kiinnitä pölysäiliö kunnolla. Suodatinosa ei ehkä kunnolla paikallaan pölysäiliössä. Aseta suodatinosa paikalleen. Rikkaimuri ei toimi kunnolla, kun jokin lisätarvikkeista on kiinnitetty suuttimeen. Pölysäiliö voi olla täynnä. Tyhjennä se.
Français 63 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) A B C D E F G H I J K L 1 2 Embout amovible Bouton de déverrouillage de l’embout Compartiment à poussière Bouton d’ouverture du compartiment à poussière Voyant de charge Bouton coulissant marche/arrêt à deux vitesses.
Français -- Le chargeur et son adaptateur ne peuvent pas être remplacés. Si le chargeur ou l’adaptateur est endommagé, l’appareil doit être mis au rebut. -- L’adaptateur contient un transformateur. Afin d’éviter tout accident, n’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur.
Français 65 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Avant l’utilisation Installation du chargeur 1 Fixez le chargeur à un mur comme indiqué dans l’illustration. (fig.
Français ,, Le voyant de charge reste allumé pour indiquer que l’appareil est entièrement chargé. Utilisation de l’appareil 1 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’avant pour mettre l’appareil en marche (fig. 8). -- Si vous souhaitez utiliser une puissance normale, sélectionnez la vitesse 1. -- Si vous souhaitez utiliser une grande puissance, sélectionnez la vitesse 2. 2 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’arrière pour arrêter l’appareil (fig. 9).
Français 67 Nettoyage rapide Pour vider rapidement le compartiment à poussière : 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez le suceur amovible de l’appareil (2) (fig. 11). 2 Secouez le compartiment au-dessus d’une poubelle (fig. 12). Nettoyage en profondeur 1 Tenez l’appareil au-dessus d’une poubelle, appuyez sur le bouton de déverrouillage du compartiment à poussière (1), puis retirez le compartiment à poussière (2) (fig. 13). 2 Retirez l’ensemble filtre du compartiment à poussière (fig. 14).
Français Remarque : Si nécessaire,vous pouvez nettoyer les filtres intérieur et extérieur à l’eau froide ou tiède. Séchez-les soigneusement avant de les replacer dans l’ensemble filtre. 3 Placez le filtre extérieur dans le porte-filtre (1), puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer (2). (fig. 18) 4 Replacez l’ensemble filtre dans le compartiment à poussière (fig. 19). Remarque :Veillez à insérer correctement l’ensemble filtre.
Français 69 7 Replacez l’ensemble filtre dans le compartiment à poussière (fig. 19). Remarque :Veillez à insérer correctement l’ensemble filtre. Accessoires Les filtres intérieurs sont disponibles sous la référence FC8035. Contactez votre revendeur Philips. Environnement -- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 24).
Français -- Assurez-vous que tout le bloc moteur est plongé dans l’eau. Si nécessaire, ajoutez de l’eau et du sel selon les proportions indiquées ci-dessus (1 cuillère à café de sel par litre d’eau). -- Laissez l’ensemble dans le bol pendant 24 heures. 4 Coupez les fils de connexion un par un, puis retirez la batterie (fig. 27). Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.
Français 71 Problème Solution Les points de contact sur l’appareil et/ou le chargeur sont peut-être sales. Essuyez-les avec un chiffon sec. L’appareil était peut-être allumé alors qu’il était sur le chargeur. Assurez-vous que l’appareil est éteint lorsque vous le chargez. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, confiez-le à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips pour vérification. Le voyant de charge ne s’allume pas.
Français Problème Solution L’aspirateur ne fonctionne pas correctement lorsque l’un des accessoires est fixé au suceur. Le compartiment à poussière est peut-être rempli. Videz-le. L’accessoire est peut-être bouché. Retirez ce qui bouche l’accessoire. L’ensemble filtre est peut-être colmaté. Nettoyez les filtres intérieur et extérieur (voir rubrique « Nettoyage »).
Italiano 73 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Descrizione generale (fig.
Italiano -- Il caricabatterie e l’adattatore non possono essere sostituiti. Se il caricabatterie o l’adattatore sono danneggiati, l’apparecchio non deve essere utilizzato. -- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
Italiano 75 utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili. Predisposizione dell’apparecchio Installazione del caricabatterie 1 È possibile installare il caricabatterie al muro, come indicato nella figura. (fig. 2) Lo spazio tra i fori delle viti deve essere di 12 cm. 2 È possibile anche posizionare il caricabatterie su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) (fig. 3).
Italiano Modalità d’uso dell’apparecchio 1 Per accendere l’apparecchio, spostate in avanti l’interruttore a scorrimento on/off (fig. 8). -- Per utilizzare la potenza normale, selezionate la velocità 1. -- Per utilizzare la potenza superiore, selezionate la velocità 2. 2 Per spegnere l’apparecchio, spostate indietro l’interruttore a scorrimento on/off (fig. 9).
Italiano 77 2 Svuotate il contenuto dello scomparto polvere in un cestino (fig. 12). Pulizia accurata 1 Posizionate l’apparecchio sopra un cestino, premete il pulsante di sgancio dello scomparto polvere (1) ed estraete lo scomparto polvere (2) (fig. 13). 2 Rimuovete i filtri dallo scomparto polvere (fig. 14). 3 Svuotate lo scomparto polvere scuotendolo (fig. 15). 4 Se necessario, pulite lo scomparto polvere con un panno umido 5 Se necessario pulite il gruppo del filtro.
Italiano Nota Assicuratevi di inserire correttamente il gruppo del filtro. Conservazione 1 Potete riporre l’aspirabriciole e gli accessori sul caricabatterie (fig. 20). Sostituzione Vi consigliamo di sostituire il filtro interno dopo un lungo utilizzo o se non può essere più pulito adeguatamente. Sostituzione del filtro interno 1 Rimuovete i filtri dallo scomparto polvere (fig. 14). 2 Ruotate il filtro esterno in senso antiorario (1) e sganciatelo dal portafiltro (2) (fig. 17).
Italiano 79 Tutela dell’ambiente -- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 24). -- Le batterie ricaricabili integrate contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Prima di smaltire l’apparecchio, rimuovere le batterie. Non gettatele tra i rifiuti domestici ma consegnarle a un centro di raccolta ufficiale.
Italiano Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
Italiano 81 Problema Soluzione Se l’apparecchio continua a non funzionare, portatelo presso il vostro rivenditore o ad un centro assistenza autorizzato da Philips per esaminarlo. Non si accende la spia di ricarica. Assicuratevi che l’adattatore sia collegato correttamente alla presa a muro e che l’apparecchio sia spento. L’aspirabriciole non funziona correttamente. È possibile che lo scomparto polvere non sia stato inserito correttamente nell’apparecchio.
Italiano Problema Soluzione L’accessorio potrebbe essere ostruito. Eliminate l’ostruzione dall’accessorio. Il gruppo del filtro potrebbe essere otturato. Pulite il filtro interno e quello esterno (vedere il capitolo “Pulizia”).
Nederlands 83 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig.
Nederlands -- Gebruik de stofzuiger of de oplader niet als deze beschadigd is. -- De oplader en bijbehorende adapter kunnen niet worden vervangen. Als de oplader of adapter beschadigd is, moet u het apparaat afdanken. -- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
Nederlands 85 Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. Klaarmaken voor gebruik De oplader installeren 1 Bevestig de oplader aan de wand, zoals u in de afbeelding kunt zien. (fig.
Nederlands Het apparaat gebruiken 1 Druk de aan/uitknop naar voren om het apparaat in te schakelen (fig. 8). -- Als u wilt stofzuigen met normale zuigkracht, kies dan snelheid 1. -- Als u wilt stofzuigen met grote zuigkracht, kies dan snelheid 2. 2 Druk de aan/uitknop naar achteren om het apparaat uit te schakelen (fig. 9).
Nederlands 87 2 Schud de inhoud van het stofvak uit in een afvalbak (fig. 12). Grondig schoonmaken 1 Houd het apparaat boven een afvalbak, druk op de ontgrendelknop van het stofvak (1) en verwijder het stofvak (2) (fig. 13). 2 Verwijder de filterunit uit het stofvak (fig. 14). 3 Leeg het stofvak door het met uw vrije hand uit te schudden (fig. 15). 4 Maak indien nodig het stofvak schoon met een vochtige doek. 5 Maak indien nodig de filterunit schoon. Zie ‘De filterunit schoonmaken’.
Nederlands Opbergen 1 U kunt de stofzuiger en de accessoires op de oplader opbergen (fig. 20). Vervangen We raden u aan om het binnenfilter te vervangen als u het reeds lange tijd in gebruik hebt of als u het filter niet langer goed kunt schoonmaken. Het binnenfilter vervangen 1 Verwijder de filterunit uit het stofvak (fig. 14). 2 Draai het buitenfilter naar links (1) en verwijder het filter van de filterhouder (2) (fig. 17).
Nederlands 89 -- De ingebouwde accu’s bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder de accu’s wanneer u het apparaat afdankt. Gooi de accu’s niet weg bij het gewone huisvuil, maar lever ze in bij een officieel aangewezen inzamelpunt. U kunt het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum brengen. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu’s voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt (fig. 25).
Nederlands Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land. Probleem Oplossing Het apparaat werkt niet. Mogelijk zijn de accu’s leeg. Laad de accu’s op. Mogelijk hebt u het apparaat niet goed op de oplader geplaatst. Plaats het apparaat goed op de oplader.
Nederlands 91 Probleem Oplossing Het stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg. De filterunit zit mogelijk verstopt. Maak het binnenfilter en het buitenfilter schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Er komt stof uit de stofzuiger. Het stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg. Het stofvak is mogelijk niet goed aan het apparaat bevestigd. Bevestig het stofvak goed aan het apparaat. Mogelijk is de filterunit niet goed in het stofvak geplaatst. Plaats de filterunit goed in het stofvak.
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig.
Norsk 93 -- Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av adapteren for å erstatte den med et annet støpsel. Dette kan føre til farlige situasjoner. -- Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.
Norsk Hvis du fester laderen til veggen, må mellomrommet mellom skruehullene være 12 cm. 2 Laderen kan også settes på et vannrett underlag (f.eks. et bord eller en benk) (fig. 3). 3 Overflødig strømledning vikles rundt hjulet på baksiden av laderen og ledningen føres gjennom hullet (fig. 4). Lade apparatet Lad opp apparatet i minst 16 timer før du bruker det for første gang. Tips: Hvis apparatet ikke skal brukes på en stund, anbefales det å ta adapteren ut av stikkontakten for å spare strøm.
Norsk 95 Rengjøring Støvsugeren eller laderen må aldri dyppes i vann eller annen væske. Ta alltid adapteren ut av stikkontakten før du rengjør laderen. 1 Rengjør utsiden av apparatet og laderen med en fuktig klut. 2 Hvis kontaktpunktene på laderen er skitne, kan du tørke av dem med en tørr klut. Tømme og rengjøre støvkammeret Sørg for å tømme og rengjøre støvkammeret regelmessig.
Norsk Rengjøre filterenheten Sørg for å rengjøre filterenheten regelmessig. 1 Skru det ytre filteret mot klokken (1) og fjern det fra filterholderen (2) (fig. 17). La det indre filteret være festet på filterholderen. 2 Rengjør det indre og det ytre filteret med en børste eller med en vanlig støvsuger hvis de er veldig skitne. Merk: Om nødvendigkan du rengjøre det indre og det ytre filteret i kaldt eller lunket vann.Tørk det indre og ytre filteret godt før du bruker filterenheten igjen.
Norsk 97 5 Skyv spissen av det indre filteret innover (fig. 23). 6 Sett det ytre filteret på filterholderen (1) og skru det med klokken for å feste det (2). (fig. 18) 7 Sett filterenheten tilbake i støvkammeret (fig. 19). Merk: Sørg for at du setter inn filterenheten på riktig måte. Tilbehør Nye indre filtre fås med typenr. FC8035. Ta kontakt med en Philipsforhandler. Miljø -- Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon.
Norsk -- Kontroller at hele motorenheten er under vann. Fyll om nødvendig mer vann og salt i henhold målene ovenfor (1 teskje salt til 1 liter vann). -- La motorenheten og batteriene være i bollen i 24 timer. 4 Kutt de forbindende ledningstrådene én etter én, og fjern batteriene (fig. 27). Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internettsider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet).
Norsk 99 Problem Løsning Apparatet kan ha blitt slått på mens det var på laderen. Kontroller at apparatet er slått av når du lader det. Hvis apparatet fortsatt ikke virker, tar du med apparatet til forhandleren eller til et godkjent Philips-servicesenter for undersøkelse. Ladelampen tennes ikke. Kontroller at adapteren er satt ordentlig i stikkontakten og at apparatet er slått av. Støvsugeren støvsuger ikke ordentlig. Støvkammeret er kanskje ikke riktig festet til apparatet.
Norsk Problem Løsning Filterenheten kan være blokkert. Rengjør det indre og det ytre filteret (se avsnittet Rengjøring).
Português 101 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
Português -- O carregador e o adaptador não podem ser substituídos. Se o adaptador ou o carregador se danificarem, deverá desfazer-se do aparelho. -- O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo.
Português 103 acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente. Preparar para a utilização Instalação do carregador 1 Coloque o carregador na parede, conforme indicado na figura. (fig. 2) Se colocar o carregador na parede, o espaço entre os furos deve ser de 12 cm. 2 Também pode colocar o carregador sobre uma superfície horizontal (por ex.: sobre uma mesa ou secretária) (fig. 3).
Português Utilizar o aparelho 1 Empurre o botão ligar/desligar para a frente para ligar o aparelho (fig. 8). -- Se pretende usar uma velocidade normal, seleccione a velocidade 1. -- Se pretende usar uma velocidade superior, seleccione a velocidade 2. 2 Empurre o botão ligar/desligar para trás para desligar o aparelho (fig. 9). Acessórios O aparelho inclui os seguintes acessórios: -- uma escova para limpar superfícies delicadas; -- um bico para aspirar cantos ou aberturas estreitas.
Português 105 2 Esvazie o conteúdo do compartimento para o pó para o balde do lixo (fig. 12). Limpeza profunda 1 Segure o aspirador sobre o caixote do lixo, prima o botão de libertação do compartimento para o pó (1) e retire-o (2) (fig. 13). 2 Retire o filtro do compartimento para o pó (fig. 14). 3 Esvazie o compartimento para o pó abanando-o com a mão livre (fig. 15). 4 Se necessário, limpe o compartimento para o pó com um pano húmido. 5 Se necessário, limpe o filtro. Consulte a secção ‘Limpeza do filtro’.
Português 4 Volte a colocar a unidade do filtro no compartimento para o pó (fig. 19). Nota: Certifique-se de que insere correctamente a unidade do filtro. Arrumação 1 Pode guardar o aspirador e os respectivos acessórios no carregador (fig. 20). Substituição É aconselhável a substituição do filtro de entrada após um longo período de utilização, ou quando já não for possível limpá-lo adequadamente. Substituição do filtro de entrada 1 Retire o filtro do compartimento para o pó (fig. 14).
Português 107 Meio ambiente -- Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 24). -- As pilhas recarregáveis contêm substâncias que podem poluir o ambiente. Retire as pilhas antes de se desfazer do aparelho. Não deite fora as pilhas junto com o lixo doméstico; entregue-as num ponto de recolha oficial.
Português Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Português 109 Problema Solução Se o aparelho continuar a não funcionar, contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência autorizado pela Philips. A luz de carga não acende. Certifique-se de que o adaptador está correctamente introduzido na tomada eléctrica, e de que o aspirador está desligado. O aspirador não aspira bem. O compartimento para o pó pode não estar correctamente colocado no aspirador. Coloque correctamente o compartimento para o pó no aspirador.
Português Problema Solução O aspirador não funciona correctamente, quando um dos acessórios está introduzido no bocal. O compartimento para o pó pode estar cheio. Esvazie o compartimento para o pó. O acessório pode estar obstruído. Desobstrua o acessório. A unidade do filtro pode estar obstruída. Limpe o filtro de entrada e o filtro de saída (consulte o capítulo ‘Limpeza’).
Svenska 111 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome.
Svenska -- Laddaren och dess adapter kan inte bytas ut. Om laddaren eller adaptern skadas måste apparaten kasseras. -- Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut adaptern mot någon annan typ av kontakt, eftersom fara då kan uppstå.
Svenska 113 Förberedelser inför användning Installera laddaren 1 Sätt fast laddaren i väggen enligt bilden. (Bild 2) Om du sätter fast laddaren i väggen ska avståndet mellan skruvhålen vara 12 cm. 2 Du kan också placera laddaren på en plan yta (t.ex. ett bord eller ett skrivbord) (Bild 3). 3 Vira överbliven nätsladd runt rullen på laddarens baksida och för sladden genom öppningen (Bild 4). Ladda apparaten Ladda apparaten i minst 16 timmar innan du använder den för första gången.
Svenska Tillbehör Apparaten levereras med följande tillbehör: -- ett borstmunstycke som rengör ömtåliga ytor, -- ett fogmunstycke för rengöring av hörn och smala springor. 1 Ta fram det tillbehör du vill använda ur laddaren. 2 Sätt fast tillbehöret i apparatens munstycke (Bild 10). Rengöring Sänk aldrig ned dammsugaren eller laddaren i vatten eller någon annan vätska. Ta alltid ut adaptern ur vägguttaget innan du rengör laddaren. 1 Rengör apparatens utsida och laddaren med en fuktig trasa.
Svenska 115 5 Rengör filterenheten om det behövs. Se avsnittet Rengöra filterenheten. 6 Sätt fast dammfacket igen genom att föra samman öppningen på dammbehållaren med den framskjutande delen på apparaten. Fäst först botten på dammfacket (1) och skjut sedan den övre delen av dammfacket mot dammsugaren (2) tills den låses på plats med ett klickande ljud (Bild 16). Rengöra filterenheten Var noga med att rengöra filterenheten regelbundet.
Svenska 2 Vrid ytterfiltret motsols (1) och ta bort det från filterhållaren (2) (Bild 17). 3 Vrid försiktigt innerfiltret motsols (1) och ta bort det från filterhållaren (2) (Bild 21). 4 Sätt fast ett nytt innerfilter på filterhållaren (1) och fäst det genom att vrida det medsols (2) (Bild 22). 5 Tryck spetsen på innerfiltret inåt (Bild 23). 6 Sätt fast ytterfiltret på filterhållaren (1) och fäst det genom att vrida det medsols (2). (Bild 18) 7 Sätt tillbaka filterenheten i dammfacket (Bild 19).
Svenska 117 1 Låt dammsugaren gå tills den stannar. Försök slå på enheten igen och kontrollera om batterierna verkligen är tomma. Om motorn startar upprepar du proceduren. 2 Lossa och ta bort skruvarna. Öppna dammsugaren (Bild 26). 3 Lägg motorenheten med batterierna fortfarande fastsatta i en stor skål med 3 liter vatten och 3 teskedar salt. -- Se till att hela motorenheten är nedsänkt i vattnet. Tillsätt mer vatten och salt enligt förhållandet ovan (1 tesked salt till 1 liter vatten) om det behövs.
Svenska Problem Lösning Du kanske inte har satt i adaptern i vägguttaget ordentligt. Se till att den sitter i som den ska. Kontaktpunkterna på apparaten och/eller på laddaren kan vara smutsiga. Torka av dem med en ren trasa. Apparaten kan ha satts igång medan den var placerad på laddaren. Se till att apparaten är avstängd under laddning. Om apparaten fortfarande inte fungerar tar du med den till din återförsäljare eller något av Philips auktoriserade serviceombud för undersökning.
Svenska 119 Problem Lösning Dammsugaren fungerar inte som den ska när något av tillbehören fästs vid munstycket. Dammfacket kan vara fullt. Töm dammfacket. Tillbehöret kan vara igensatt. Ta bort det som täpper till tillbehöret. Filterenheten kanske är igensatt. Rengör innerfiltret och ytterfiltret (se kapitlet Rengöring).
Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek.
Türkçe 121 -- Adaptör veya şarj cihazı değiştirilemez. Adaptör veya şarj cihazı hasar gördüğünde, cihazın tamamen değiştirilmesi gerekir. -- Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin. -- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan, fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır.
Türkçe 2 Şarj ünitesini yatay bir yüzeye (örneğin, masa veya tezgah) de yerleşt irebilirsiniz (Şek. 3). 3 Fazla gelen kabloyu şarj cihazının arkasındaki makaraya sarın ve kabloyu yuvadan geçirin (Şek. 4). Cihazın şarj edilmesi Cihazı ilk olarak kullanmadan önce en az 16 saat şarj edin. İpucu: Cihazı uzun bir süre kullanmayacaksanız, enerji tasarrufu amacıyla adaptörü prizden çıkarın. 1 Cihazın kapalı olduğundan emin olun. 2 Adaptörü prize takın. 3 Elektrikli süpürgeyi şarj cihazına yerleştirin (Şek.
Türkçe 123 Temizleme Elektrikli süpürgeyi veya şarj cihazını kesinlikle suya ya da başka bir sıvıya sokmayın. Şarj cihazını temizlemeden önce, adaptörü prizden çekin. 1 Cihazın ve şarj cihazının dışını nemli bir bezle silin. 2 Şarj cihazının kontak noktaları kirliyse, kuru bir bezle silin. Toz bölmesinin boşaltılması ve temizlenmesi Toz bölmesini düzenli aralıklarla boşalttığınızdan ve temizlediğinizden emin olun.
Türkçe Filtre ünitesinin temizlenmesi Filtre ünitesini düzenli olarak temizlediğinizden emin olun. 1 Dış filtreyi saat yönünün tersine çevirin (1) ve filtre yuvasından (2) çıkarın (Şek. 17). İç filtreyi filtre yuvasına takılı bırakın. 2 İç ve dış filtreleri bir fırça veya çok kirlilerse normal elektrikli süpürgeyle temizleyin. Dikkat: Gerekirse , iç ve dış filtreleri soğuk veya ılık suyla temizleyebilirsiniz. Filtre ünitesini tekrar kullanmadan önce, iç ve dış filtreleri tamamen temizleyin.
Türkçe 125 4 İç filtreyi filtre yuvasına(1) yerleştirin ve saat yönünde çevirerek sabitleyin (2) (Şek. 22). 5 İç filtrenin uç kısmını içe doğru itin (Şek. 23). 6 Dış filtreyi filtre yuvasına (1) yerleştirin ve saat yönünde çevirerek sabitleyin (2). (Şek. 18) 7 Filtre ünitesini toz bölmesine geri takın (Şek. 19). Dikkat: Filtre ünitesini doğru şekilde taktığınızdan emin olun. Aksesuarlar Yeni iç filtreleri, FC8035 model numarasıyla satın alabilirsiniz. Philips bayinizle iletişim kurun.
Türkçe 3 Motor ünitesini piller takılıyken içinde 3 litre su ve 3 çay kaşığı tuz bulunan geniş bir kaba koyun. -- Motor ünitesinin tamamının suyun içine batmış olduğuna emin olun. Gerekirse yukarıdaki orana göre su ve tuz ekleyin (1 litre suya 1 çay kaşığı tuz). -- Motor ünitesini ve pilleri 24 saat boyunca kasede bekletin. 4 Bağlantı tellerini birer birer kesip pilleri cihazdan çıkartın (Şek. 27). Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.
Türkçe 127 Sorun Çözüm Cihaz şarj cihazındayken açılmış olabilir. Cihazın şarj sırasında kapalı olduğundan emin olun. Eğer cihaz hala çalışmıyorsa, cihazı yetkili Philips servisine veya bayisine götürün. Şarj ışığı yanmıyor. Adaptörün prize doğru şekilde takıldığından ve cihazın kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli süpürge iyi temizlemiyor. Toz bölmesi cihaza doğru takılmamış olabilir. Toz bölmesini cihaza doğru şekilde takın. Toz bölmesi dolu olabilir. Toz bölmesini temizleyin.
2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 10 2 14 1 1 2 15 16 2 17 2 1 1 18 1 19 20 21 1 2 2 13
22 23 26 27 2 1 24 25
www.philips.com u 4222.003.3369.