FC6144, FC6142, FC6140
1
English 6 Dansk 18 Deutsch 29 Ελληνικα 42 Español 56 Suomi 69 Français 80 Italiano 93 Nederlands 105 Norsk 117 FC6144, FC6142, FC6140 Português 128 Svenska 141 Türkçe 152
English General description (Fig.
English - - - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Caution Remove the adapter from the wall socket before you clean the charger.
English Preparing for use Installing the charger 1 Attach the charger to the wall as shown in the figure. (Fig. 2) If you attach the charger to the wall, the space between the screw holes has to be 12cm. 2 You can also place the charger on a horizontal surface (e.g. a table or desk) (Fig. 3). 3 Wind excess mains cord around the reel in the back of the charger and pass the cord through the slot (Fig. 4).
English Accessories The appliance comes with the following accessories: - a brush tool to clean delicate surfaces; - a crevice tool to vacuum corners or narrow gaps; - a squeegee to suck up liquid (FC6142 only). 1 Take the accessory you want to use from the charger. 2 Attach the accessory to the nozzle of the appliance (Fig. 10). Sucking up liquid (FC6142 only) 1 Connect the squeegee to the nozzle of the appliance. 2 Hold the appliance with the nozzle pointing downwards at an angle of 30°.
English Emptying and cleaning the dust compartment (FC6144/ FC6140) Make sure you empty and clean the dust compartment regularly. Quick cleaning To empty the dust compartment quickly: 1 Press the nozzle release button (1) and take the detachable nozzle off the appliance (2) (Fig. 11). 2 Shake the contents of the dust compartment out into a dustbin (Fig. 12). Thorough cleaning 1 Hold the appliance over a dustbin, press the dust compartment release button (1) and remove the dust compartment (2) (Fig.
English 11 2 Clean the inner filter and the outer filter with a brush or with a normal vacuum cleaner if they are very dirty. Note: If necessary , you can clean the inner filter and the outer filter in cold or lukewarm water. Dry the inner and outer filter thoroughly before you use the filter unit again. 3 Place the outer filter back onto the filter holder (1) and turn it clockwise to attach it (2). (Fig. 18) 4 Put the filter unit back into the dust compartment (Fig. 19).
English 7 Put the inner filter back into the outer filter (1) and turn it clockwise to lock it (2) (Fig. 21). 8 Put the filter unit back into the dust compartment (Fig. 19). Note: Make sure you insert the filter unit in the correct way. 9 To reattach the dust compartment, align the slot on the dust compartment with the projection on the appliance.
English 13 Note: Make sure you insert the filter unit in the correct way. Replacing the inner filter (FC6142) 1 Remove the filter unit from the dust compartment (Fig. 14). 2 Turn the inner filter anticlockwise (1) and remove it from the outer filter (2). (Fig. 20) 3 Gently turn the inner filter anticlockwise (1) and remove it from the filter holder (2) (Fig. 23). 4 Place a new inner filter on the filter holder (1) and turn it clockwise to attach it (2) (Fig. 24).
English centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way. Saving energy If you are not going to use the appliance for a longer period of time, remove the adapter from the wall socket to save energy. Disposing of the rechargeable batteries NiMH batteries may explode when exposed to high temperatures or fire. Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty. Remove the rechargeable batteries in the following way.
English 15 Problem Solution The appliance does not work. The batteries may be low. Recharge the batteries. You may not have placed the appliance on the charger properly. Place the appliance on the charger properly. The charging light goes on to indicate that the appliance is charging. You may not have put the adapter properly in the wall socket. Put the adapter properly in the wall socket. The contact points on the appliance and/or on the charger may be dirty. Wipe them clean with a dry cloth.
English Problem Solution Dust escapes from the vacuum cleaner. The dust compartment may be full. Empty the dust compartment. The dust compartment may not be attached properly to the appliance. Attach the dust compartment properly to the appliance. Perhaps the filter unit is not placed properly in the dust compartment. Place the filter unit properly in the dust compartment. The vacuum cleaner does not work properly when one of the accessories is attached to the nozzle.
English 17 Problem Solution Liquid leaks from the The filter unit may be wet. Make sure the inner appliance (FC6142 filter and the outer filter are dry before only). you place the filter unit in the dust compartment. You may not have put the filter unit in the dust compartment. Never use the appliance without the filter unit. Perhaps the filter unit is not placed properly in the dust compartment. Place the filter unit properly in the dust compartment.
Dansk Generel beskrivelse (fig.
Dansk 19 - - - Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. Forsigtig Tag adapteren ud af stikkontakten, før du rengør opladeren. Oplad kun støvsugeren vha.
Dansk Hvis du monterer opladeren på væggen, skal der være 12 cm mellem skruehullerne. 2 Du kan også placere opladeren på et vandret underlag (f.eks. et bord eller lignende) (fig. 3). 3 Overskydende ledning rulles rundt om tappene på bagsiden af opladeren, og ledningen føres ud gennem sprækken (fig. 4). Opladning Oplad apparatet i mindst 16 timer inden det tages i brug første gang. 1 Kontrollér, at apparatet er slukket. 2 Sæt adapteren i stikkontakten. 3 Placér støvsugeren i opladeren (fig. 5).
Dansk 21 Opsugning af væske (kun FC6142) 1 Sæt væskesugeren på apparatets mundstykke. 2 Hold apparatet, så mundstykket peger nedad i en vinkel på 30°. Hold aldrig apparatet med mundstykket pegende opad, når der er væske i støvkammeret. Du må ikke vippe eller ryste apparatet, når der er væske i støvkammeret. 3 Placér væskesugeren på den overflade, der skal rengøres. Sørg for, at væskesugeren forbliver i kontakt med overfladen. 4 Opsug væsken.
Dansk Grundig rengøring 1 Hold apparatet over en skraldespand, tryk på udløserknappen til støvkammeret (1), og fjern støvkammeret (2) (fig. 13). 2 Tag filterenheden ud af støvkammeret (fig. 14). 3 Tøm støvkammeret ved at ryste det med den frie hånd (fig. 15). 4 Om nødvendigt kan støvkammeret rengøres med en fugtig klud. 5 Rengør eventuelt filterenheden. Se afsnittet “Rengøring af filterenheden (FC6144/FC6140).
Dansk 23 Tømning og rengøring af støvkammer og filterenhed (FC6142) Sørg for at tømme og rengøre støvkammeret og filterenheden regelmæssigt. 1 Hold apparatet over en skraldespand, tryk på udløserknappen til støvkammeret (1), og fjern støvkammeret (2) (fig. 13). 2 Tag filterenheden ud af støvkammeret (fig. 14). 3 Tøm støvkammeret ved at ryste det med den frie hånd (fig. 15). Bemærk: Hvis der er væske i støvkammeret, skal det tømmes og tørres.
Dansk Opbevaring 1 Du kan opbevare støvsugeren og tilbehøret på opladeren (fig. 22). Udskiftning Vi anbefaler, at du udskifter det indvendige filter efter lang tids brug, eller hvis du ikke længere kan rengøre det ordentligt. Udskiftning af det indvendige filter (FC6144/FC6140) 1 Tag filterenheden ud af støvkammeret (fig. 14). 2 Drej det udvendige filter venstre om (1), og tag det ud af filterholderen (2) (fig. 17).
Dansk 25 6 Sæt det indvendige filter i det udvendige filter (1), og drej det højre om for at låse det på plads (2). (fig. 21) 7 Sæt filterenheden tilbage i støvkammeret (fig. 19). Bemærk: Sørg for at indsætte filterenheden korrekt. Tilbehør FC6144/FC6140: Nye indvendige filtre fås under typenummer FC8035. Kontakt nærmeste Philips-forhandler. FC6142: Nye indvendige filtre fås under typenummer FC8036. Kontakt nærmeste Philips-forhandler.
Dansk 1 Lad støvsugeren køre, til den stopper af sig selv. Skru skruerne ud, og åbn apparatet (fig. 27). 2 Klip ledningerne over en efter en og tag batterierne ud (fig. 28). Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder).
Dansk 27 Problem Løsning Apparatet har muligvis været tændt, mens det sad i opladeren. Kontrollér, at apparatet er slukket, når opladningen påbegyndes. Indlevér støvsugeren til din lokale Philipsforhandler for eftersyn/reparation. Opladeindikatoren tænder ikke. Kontrollér, at adapteren er sat korrekt i stikket, og at apparatet er slukket. Støvsugeren suger ikke ordentligt. Støvkammeret er muligvis ikke sat korrekt i apparatet. Sæt støvkammeret korrekt i apparatet. Støvkammeret er muligvis fyldt.
Dansk Problem Løsning Filterenheden er måske tilstoppet. Rengør det indvendige og udvendige filter (se afsnittet “Rengøring”). Overfladen er stadig meget våd efter opsugning af væske (kun FC6142). Måske er væskesugeren ikke sat på mundstykket. Sæt altid væskesugeren på mundstykket, når du skal opsuge væske. Måske holder du ikke apparatet på den rigtige måde. Hold apparatet med mundstykket pegende nedad i en vinkel på 30°.
Deutsch 29 Allgemeine Beschreibung (Abb.
- - Deutsch Der Adapter und das Ladegerät können nicht ausgetauscht werden. Ist das Kabel oder das Ladegerät beschädigt, muss das Gerät entsorgt werden. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Deutsch 31 und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Für den Gebrauch vorbereiten Das Ladegerät befestigen 1 Befestigen Sie das Ladegerät an der Wand (siehe Abbildung). (Abb. 2) Beim Befestigen des Ladegeräts an der Wand muss der Abstand zwischen den Bohrlöchern 12 cm betragen. 2 Sie können das Ladegerät auch auf eine waagerechte Fläche stellen (z. B. Tisch oder Arbeitsplatte) (Abb. 3).
Deutsch Das Gerät benutzen 1 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach vorn, um das Gerät einzuschalten (Abb. 8). 2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter zurück, um das Gerät auszuschalten (Abb. 9). Zubehör Die folgenden Zubehörteile sind im Lieferumfang enthalten: - Bürstenaufsatz zum Reinigen empfindlicher Oberflächen; - Fugendüse zum Saugen in Ecken und engen Spalten; - Nassdüse zum Aufsaugen von Flüssigkeiten (nur FC6142). 1 Nehmen Sie das gewünschte Zubehör vom Ladegerät.
Deutsch 33 Reinigung Ziehen Sie den Adapter immer aus der Steckdose, bevor Sie das Ladegerät reinigen. 1 Die Staubkammer muss stets unmittelbar nach dem Aufsaugen von Flüssigkeiten (nur FC6142) entleert und getrocknet werden. 2 Reinigen Sie Staubsauger und Ladegerät mit einem feuchten Tuch. Staubkammer leeren und reinigen (FC6144/FC6140) Die Staubkammer muss regelmäßig entleert und gereinigt werden.
Deutsch Oberteil der Staubkammer unter leichtem Druck hörbar am Gerät einrasten (2) (Abb. 16). Die Filtereinheit reinigen (FC6144/FC6140) Reinigen Sie die Filtereinheit regelmäßig. 1 Drehen Sie den Staubbeutelhalter entgegen dem Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie ihn vom Filterhalter ab (2) (Abb. 17). Nehmen Sie den Staubbeutel nicht vom Filterhalter ab. 2 Bei starker Verschmutzung können Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel mit einer Bürste oder einem normalen Staubsauger reinigen.
Deutsch 35 4 Falls erforderlich, reinigen Sie die Staubkammer mit einem feuchten Tuch. 5 Drehen Sie den Staubbeutel entgegen dem Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie ihn vom Staubbeutelhalter ab (2). (Abb. 20) Nehmen Sie den Staubbeutel nicht vom Filterhalter ab. 6 Bei starker Verschmutzung können Sie Staubbeutel und Staubbeutelhalter mit einer Bürste oder einem normalen Staubsauger reinigen.
Deutsch 2 Drehen Sie den Staubbeutelhalter entgegen dem Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie ihn vom Filterhalter ab (2) (Abb. 17). 3 Drehen Sie den Staubbeutel vorsichtig entgegen dem Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie ihn vom Filterhalter ab (2) (Abb. 23). 4 Setzen Sie den neuen Staubbeutel in den Filterhalter (1) und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest (2) (Abb. 24). 5 Drücken Sie die Spitze des Staubbeutels nach innen (Abb. 25).
Deutsch 37 Zubehör FC6144/FC6140: Ersatz-Staubbeutel erhalten Sie über Ihren PhilipsHändler unter der Typennummer FC8035. FC6142: Ersatz-Staubbeutel erhalten Sie über Ihren Philips-Händler unter der Typennummer FC8036. Umweltschutz - - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 26).
Deutsch Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die ServiceAbteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren.
Deutsch 39 Problem Lösung Möglicherweise war das Gerät eingeschaltet, während es sich im Ladegerät befand. Achten Sie darauf, dass das Gerät zum Laden ausgeschaltet ist. Lassen Sie das Gerät von Ihrem Händler oder einem Philips Service-Center überprüfen. Die Ladekontrollanzeige leuchtet nicht auf. Achten Sie darauf, dass der Adapter ordnungsgemäß in die Steckdose gesteckt und das Gerät ausgeschaltet ist. Das Gerät saugt nicht einwandfrei. Die Staubkammer wurde ggf.
Deutsch Problem Lösung Der Staubsauger funktioniert nicht einwandfrei, wenn eines der Zubehörteile an der Düse befestigt ist. Die Staubkammer ist ggf. voll. Leeren Sie die Staubkammer. Das Zubehörteil ist ggf. verstopft. Beseitigen Sie das Hindernis aus dem Zubehörteil. Unter Umständen ist die Filtereinheit verstopft. Reinigen Sie den Staubbeutel und den Staubbeutelhalter (siehe Kapitel “Reinigung”). Möglicherweise ist die Nassdüse nicht an der Die Oberfläche ist nach dem Saugen Düse befestigt.
Deutsch 41 Problem Lösung Möglicherweise wurde die Filtereinheit nicht ordentlich in die Staubkammer eingesetzt. Setzen Sie die Filtereinheit richtig in die Staubkammer ein. Möglicherweise wurde die maximale Menge an Flüssigkeit, die die Staubkammer aufnehmen kann, überschritten. Leeren Sie die Staubkammer und trocknen Sie sie. Achten Sie darauf, dass die Markierung für maximale Füllmenge in der Staubkammer niemals überschritten wird.
Ελληνικα Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα 43 - - - - Ο μετασχηματιστής και η βάση φόρτισης αυτής της συσκευής δεν αντικαθίστανται. Εάν ο μετασχηματιστής ή η βάση φόρτισης υποστεί βλάβη, θα πρέπει να απορρίψετε τη συσκευή.
Ελληνικα τοποθετήσετε τη βάση φόρτισης, ιδιαίτερα όταν είναι κοντά σε πρίζα. Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Ελληνικα 45 , Η λυχνία φόρτισης ανάβει υποδεικνύοντας ότι η συσκευή φορτίζεται (Εικ. 7). Σημείωση: Η λυχνία φόρτισης παραμένει αναμμένη για όσο η συσκευή είναι τοποθετημένη στη συνδεδεμένη στη πρίζα βάση φόρτισης. Σημείωση: Η λυχνία φόρτισης δεν παρέχει καμία ένδειξη σχετικά με το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας της συσκευής. Χρήση της συσκευής 1 Πιέστε το διακόπτη on/off προς τα εμπρός για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή (Εικ. 8).
Ελληνικα 3 Τοποθετήστε το ειδικό ρύγχος για υγρά στην επιφάνεια που θέλετε να καθαρίσετε. Βεβαιωθείτε ότι το ειδικό ρύγχος για υγρά εφάπτεται με την επιφάνεια. 4 Απορροφήστε το υγρό. Διακόψτε την απορρόφηση του υγρού όταν το επίπεδο υγρού στο εσωτερικό του χώρου συλλογής σκόνης φτάσει στη μέγιστη ένδειξη. 5 Αδειάζετε και στεγνώνετε το χώρο συλλογής σκόνης κάθε φορά που χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να απορροφήσετε υγρά.
Ελληνικα 47 Σχολαστικός καθαρισμός 1 Κρατήστε τη συσκευή πάνω από ένα καλάθι απορριμμάτων, πιέστε το κουμπί απασφάλισης του χώρου συλλογής σκόνης (1) και αφαιρέστε το χώρο συλλογής σκόνης (2) (Εικ. 13). 2 Αφαιρέστε τη μονάδα φίλτρου από το χώρο συλλογής σκόνης (Εικ. 14). 3 Με το ελεύθερο χέρι σας, τινάξτε το χώρο συλλογής σκόνης για να τον αδειάσετε (Εικ. 15). 4 Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε το χώρο συλλογής σκόνης με ένα υγρό πανί. 5 Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε τη μονάδα φίλτρου.
Ελληνικα 3 Τοποθετήστε ξανά το εξωτερικό φίλτρο στο στήριγμα φίλτρου (1) και γυρίστε το δεξιόστροφα για να το συνδέσετε (2). (Εικ. 18) 4 Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα φίλτρου στο χώρο συλλογής σκόνης (Εικ. 19). Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι τοποθετείτε τη μονάδα φίλτρου με το σωστό τρόπο. Άδειασμα και καθαρισμός του χώρου συλλογής σκόνης και της μονάδας φίλτρου (FC6142) Βεβαιωθείτε ότι αδειάζετε και καθαρίζετε το χώρο συλλογής σκόνης και τη μονάδα φίλτρου τακτικά.
Ελληνικα 49 Σημείωση: Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να καθαρίσετε το εσωτερικό και το εξωτερικό φίλτρο με κρύο ή χλιαρό νερό. Στεγνώστε πολύ καλά το εσωτερικό και το εξωτερικό φίλτρο πριν χρησιμοποιήσετε ξανά τη μονάδα φίλτρου. 7 Τοποθετήστε ξανά το εσωτερικό φίλτρο μέσα στο εξωτερικό φίλτρο (1) και γυρίστε το δεξιόστροφα για να ασφαλίσει (2) (Εικ. 21). 8 Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα φίλτρου στο χώρο συλλογής σκόνης (Εικ. 19). Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι τοποθετείτε τη μονάδα φίλτρου με το σωστό τρόπο.
Ελληνικα 3 Γυρίστε απαλά το εσωτερικό φίλτρο αριστερόστροφα (1) και αφαιρέστε το από το στήριγμα φίλτρου (2) (Εικ. 23). 4 Τοποθετήστε ένα νέο εσωτερικό φίλτρο στο στήριγμα φίλτρου (1) και γυρίστε το δεξιόστροφα για να το συνδέσετε (2) (Εικ. 24). 5 Πιέστε το άκρο του εσωτερικού φίλτρου προς τα μέσα (Εικ. 25). 6 Τοποθετήστε το εξωτερικό φίλτρο στο στήριγμα φίλτρου (1) και γυρίστε το δεξιόστροφα για να το συνδέσετε (2). (Εικ. 18) 7 Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα φίλτρου στο χώρο συλλογής σκόνης (Εικ.
Ελληνικα 51 Εξαρτήματα FC6144/FC6140: Καινούργια εσωτερικά φίλτρα διατίθενται υπό τον τύπο FC8035. Επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips. FC6142: Καινούργια εσωτερικά φίλτρα διατίθενται υπό τον τύπο FC8036. Επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips. Περιβάλλον - - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση.
Ελληνικα 1 Αφήστε το ηλεκτρικό σκουπάκι να λειτουργήσει μέχρι να σταματήσει, ξεβιδώστε τις βίδες και ανοίξτε το ηλεκτρικό σκουπάκι (Εικ. 27). 2 Κόψτε τα καλώδια σύνδεσης ένα ένα και αφαιρέστε τις μπαταρίες (Εικ. 28). Εγγύηση & σέρβις Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.
Ελληνικα 53 Πρόβλημα Λύση Ενδέχεται να μην τοποθετήσατε σωστά το μετασχηματιστή στην πρίζα. Τοποθετήστε σωστά το μετασχηματιστή στην πρίζα. Ενδέχεται τα σημεία επαφής της συσκευής και/ή της βάσης φόρτισης να είναι βρώμικα. Σκουπίστε τα με ένα στεγνό πανί μέχρι να καθαρίσουν. Ενδέχεται να ενεργοποιήθηκε η συσκευή ενώ βρισκόταν στη βάση φόρτισης. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη όταν τη φορτίζετε.
Ελληνικα Πρόβλημα Λύση Ενδέχεται ο χώρος συλλογής σκόνης να μην έχει τοποθετηθεί σωστά στη συσκευή. Τοποθετήστε σωστά το χώρο συλλογής σκόνης στη συσκευή. Ενδέχεται η μονάδα φίλτρου να μην έχει τοποθετηθεί σωστά στο χώρο συλλογής σκόνης. Τοποθετήστε σωστά τη μονάδα φίλτρου στο χώρο συλλογής σκόνης. Το ηλεκτρικό σκουπάκι δεν λειτουργεί σωστά όταν ένα από τα εξαρτήματα είναι συνδεδεμένο στο πέλμα. Ενδέχεται ο χώρος συλλογής σκόνης να είναι πλήρης. Αδειάστε το χώρο συλλογής σκόνης.
Ελληνικα 55 Πρόβλημα Λύση Ενδέχεται να μην κρατάτε σωστά τη συσκευή. Κρατήστε τη συσκευή με το πέλμα να δείχνει προς τα κάτω σε γωνία 30°. Μην γέρνετε τη συσκευή προς τη μία πλευρά και βεβαιωθείτε ότι το ελαστικό μάκτρο έρχεται σε επαφή με την επιφάνεια που καθαρίζετε. Υπάρχει διαρροή υγρού από τη συσκευή (μόνο στον τύπο FC6142). Ενδέχεται η μονάδα φίλτρου να είναι βρεγμένη. Βεβαιωθείτε ότι το εσωτερικό και το εξωτερικό φίλτρο είναι στεγνά πριν τοποθετήσετε τη μονάδα φίλτρου στο χώρο συλλογής σκόνης.
Español Descripción general (fig.
Español 57 - - El adaptador y el cargador de este aparato no se pueden sustituir. Si el adaptador o el cargador están dañados, deberá desechar el aparato. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Español Preparación para su uso Instalación del cargador 1 Coloque el cargador en la pared como se muestra en el dibujo. (fig. 2) Si va a colocar el cargador en la pared, el espacio entre los orificios para los tornillos debe ser de 12 cm. 2 También puede colocar el cargador sobre una superficie horizontal (por ejemplo, una mesa) (fig. 3). 3 Enrolle el cable de alimentación sobrante alrededor del soporte situado en la parte posterior del cargador y pase el cable a través de la ranura (fig. 4).
Español 59 2 Pulse el botón de encendido/apagado hacia atrás para apagar el aparato (fig. 9). Accesorios El aparato incluye los siguientes accesorios: - un cepillo para limpiar las superficies delicadas; - una boquilla estrecha para aspirar los rincones o espacios estrechos; - un accesorio para aspirar líquidos (sólo modelo FC6142). 1 Coja el accesorio que desee utilizar. 2 Acople el accesorio a la boquilla del aparato (fig. 10).
Español Limpieza Antes de limpiar el cargador, desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente. 1 Cuando haya utilizado el aparato para aspirar líquido (sólo modelo FC6142), vacíe y seque siempre el compartimento para el polvo después de cada uso. 2 Limpie el aparato y el cargador con un paño húmedo. Vaciado y limpieza del compartimento para el polvo (FC6144/FC6140) Asegúrese de vaciar y limpiar el compartimento para el polvo con regularidad.
Español 61 6 Vuelva a colocar el compartimento para el polvo alineando la ranura del compartimento con el saliente del aparato. Primero introduzca la parte inferior del compartimento para el polvo (1) y luego empuje la parte superior hacia el aparato (2) hasta que encaje en su sitio (“clic”) (fig. 16). Limpieza de la unidad de filtrado (sólo modelos FC6144/ FC6140) Asegúrese de limpiar la unidad de filtrado con regularidad.
Español 3 Vacíe el compartimento para el polvo sacudiéndolo con su otra mano (fig. 15). Nota: Si hay líquido en el compartimento para el polvo, vacíelo y séquelo. 4 Si es necesario, limpie el compartimento para el polvo con un paño húmedo. 5 Gire el filtro interior en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y sáquelo del filtro exterior (2). (fig. 20) Deje el filtro interior colocado en el portafiltro.
Español 63 Sustitución del filtro interior (FC6144/FC6140) 1 Saque la unidad de filtrado del compartimento para el polvo (fig. 14). 2 Gire el filtro exterior en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quítelo del portafiltro (2) (fig. 17). 3 Gire suavemente el filtro interior en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quítelo del portafiltro (2) (fig. 23).
Español 7 Vuelva a colocar la unidad de filtrado en el compartimento para el polvo (fig. 19). Nota: Asegúrese de insertar la unidad de filtrado de la forma correcta. Accesorios FC6144/FC6140: Los filtros interiores nuevos están disponibles con el número de modelo FC8035. Póngase en contacto con su distribuidor Philips. FC6142: Los filtros interiores nuevos están disponibles con el número de modelo FC8036. Póngase en contacto con su distribuidor Philips.
Español 65 2 Corte los cables conectores uno a uno y extraiga las baterías (fig. 28). Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial).
Español Problema Solución Lleve el aparato a su distribuidor o a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisión. El piloto de carga no se ilumina. Asegúrese de que el adaptador se ha enchufado correctamente a la toma de corriente y de que el aparato está apagado. El aspirador no aspira bien. Puede que el compartimento para el polvo no esté bien colocado en el aparato. Coloque correctamente el compartimento para el polvo en el aparato.
Español 67 Problema Solución Puede que el accesorio esté obstruido. Elimine la obstrucción del accesorio. Puede que la unidad de filtrado esté obstruida. Limpie el filtro interior y el filtro exterior (consulte el capítulo “Limpieza”). La superficie continúa muy húmeda después de aspirar líquido (sólo modelo FC6142). Es posible que no haya colocado el accesorio para líquidos en la boquilla. Coloque el accesorio para líquidos en la boquilla cuando quiera aspirar líquidos.
Español Problema Solución Es posible que la cantidad de líquido del compartimento para el polvo exceda la marca de indicación máxima. Vacíe el compartimento para el polvo inmediatamente y séquelo. Nunca deje que el compartimento para el polvo se llene de líquido por encima de la marca de nivel máximo.
Suomi 69 Laitteen osat (Kuva 1) Irrotettava suutin (vain FC6140/FC6144) Suuttimen vapautuspainike (vain FC6140/FC6144) Pölysäiliö Pölysäiliön vapautuspainike Latauksen merkkivalo (LED) Liukukytkin Poistoilmanaukot Latauslaite Harjasuutin Rakosuutin Laturi Lasta (vain FC6142) Suodatinosa (FC6142) 1 Ulkosuodatin 2 Sisäsuodatin ja teline N Suodatinosa (FC6144/FC6140) 1 Ulkosuodatin 2 Sisäsuodatin ja teline A B C D E F G H I J K L M Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastais
- - Suomi Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Varoitus Irrota verkkolaite pistorasiasta ennen laturin puhdistamista. Lataa rikkaimuri käyttäen vain mukana tulevaa verkkolaitetta ja laturia.
Suomi 71 3 Kierrä liika johto laturin takaosassa olevan kelan ympärille ja vie johto aukon läpi (Kuva 4). Lataaminen Lataa laitetta vähintään 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. 1 Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. 2 Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. 3 Aseta rikkaimuri laturiin (Kuva 5). - Varmista, että rikkaimurin takaosassa oleva aukko osuu laturin koukkuun (Kuva 6). , Latausvalo syttyy osoitukseksi laitteen latautumisesta (Kuva 7).
Suomi Älä kallista laitetta sivulle tai ravista sitä, kun pölysäiliössä on nestettä. 3 Aseta lasta puhdistettavalle pinnalle. Varmista, että lasta ei irtoa pinnasta. 4 Imuroi neste. Lopeta imuroiminen, kun pölysäiliössä olevan nesteen taso on saavuttanut ylätason ilmaisimen. 5 Tyhjennä ja kuivaa pölysäiliö joka kerta, kun olet imuroinut nestettä. Puhdistaminen Irrota aina verkkolaite pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
Suomi 73 5 Puhdista suodatinosa tarvittaessa. Katso kohtaa Suodatinosan puhdistaminen (FC6144/FC6140). 6 Kiinnitä pölysäiliö laitteeseen kohdistamalla säiliössä oleva aukko laitteessa olevaan ulkonemaan. Kiinnitä ensin pölysäiliön alaosa (1) ja työnnä sitten yläosaa laitetta (2) kohti, kunnes säiliö napsahtaa paikoilleen (Kuva 16). Suodatinosan puhdistaminen (FC6144/FC6140) Puhdista suodatinosa säännöllisesti. 1 Käännä ulkosuodatinta vastapäivään (1) ja irrota se suodatintelineestä (2) (Kuva 17).
Suomi 4 Puhdista pölysäiliö tarpeen vaatiessa kostealla liinalla. 5 Käännä sisäsuodatinta vastapäivään (1) ja irrota se ulkosuodattimesta (2). (Kuva 20) Älä irrota sisäsuodatinta telineestä. 6 Puhdista sisä- ja ulkosuodatin harjalla tai tavallisella imurilla, jos ne ovat kovin likaisia. Huomautus: Tarpeen vaatiessa voit puhdistaa sisä- ja ulkosuodattimen kylmällä tai haalealla vedellä. Kuivaa suodattimet hyvin ennen suodatinosan seuraavaa käyttöä.
Suomi 75 4 Aseta uusi sisäsuodatin telineeseen (1) ja kiinnitä se kääntämällä sitä myötäpäivään (2) (Kuva 24). 5 Paina sisäsuodattimen kärki sisäänpäin (Kuva 25). 6 Aseta ulkosuodatin telineeseen (1) ja kiinnitä se kääntämällä sitä myötäpäivään (2). (Kuva 18) 7 Aseta suodatinosa takaisin pölysäiliöön (Kuva 19). Huomautus: Varmista, että suodatinosa on oikein paikallaan. Sisäsuodattimen vaihtaminen (FC6142) 1 Irrota suodatinosa pölysäiliöstä (Kuva 14).
Suomi Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 26). Kiinteissä akuissa on saastuttavia aineita. Poista akut ennen laitteen hävittämistä. Älä hävitä tyhjiä paristoja talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen.
Suomi 77 Vianmääritys Tähän kohtaan on koottu tavallisimpia ongelmia, joita rikkaimuria käytettäessä saattaa tulla esiin. Katso tarkemmat ohjeet vastaavista tekstikohdista. Ellei ongelma ratkea, ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi. Akkujen virta saattaa olla vähissä. Lataa akut. Laite on ehkä asetettu väärin laturiin. Aseta laite laturiin oikein. Latausvalo syttyy osoitukseksi laitteen latautumisesta. Pistoke ei ehkä ole kunnolla pistorasiassa.
Suomi Ongelma Ratkaisu Pölysäiliö ei ehkä ole kunnolla kiinni laitteessa. Kiinnitä pölysäiliö kunnolla. Suodatinosa ei ehkä kunnolla paikallaan pölysäiliössä. Aseta suodatinosa paikalleen. Rikkaimuri ei toimi Pölysäiliö voi olla täynnä. Tyhjennä se. kunnolla, kun jokin lisätarvikkeista on kiinnitetty suuttimeen. Lisätarvike voi olla tukossa. Poista tukos. Suodatinosa voi olla tukossa. Puhdista sisä- ja ulkosuodattimet (katso kohta Puhdistaminen).
Suomi 79 Ongelma Ratkaisu Ehkä pölysäiliössä olevan nesteen määrä on saavuttanut ylätason ilmaisimen. Tyhjennä ja kuivaa pölysäiliö heti. Älä päästä pölysäiliötä täyttymään ylätason ilmaisimeen asti.
Français Description générale (fig.
Français 81 - - L’adaptateur et le chargeur de l’appareil ne peuvent pas être remplacés. Si l’adaptateur ou le chargeur est endommagé, l’appareil devra être mis au rebut.
Français établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Avant utilisation Installation du chargeur 1 Fixez le chargeur à un mur comme indiqué dans l’illustration. (fig. 2) Si vous fixez le chargeur à un mur, percez des trous espacés de 12 cm pour les vis. 2 Vous pouvez également poser le chargeur sur une surface horizontale (par ex. sur une table ou un bureau) (fig. 3).
Français 83 Utilisation de l’appareil 1 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’avant pour mettre l’appareil en marche (fig. 8). 2 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’arrière pour arrêter l’appareil (fig. 9). Accessoires L’appareil est livré avec les accessoires suivants : - une brosse pour nettoyer les surfaces délicates ; - un suceur plat pour nettoyer les coins et les zones étroites ; - une raclette pour l’aspiration des liquides (FC6142 uniquement).
Français Nettoyage Débranchez toujours l’adaptateur de la prise secteur avant de nettoyer le chargeur. 1 Si vous avez aspiré des liquides (FC6142 uniquement), videz et séchez toujours le compartiment à poussière après utilisation. 2 Nettoyez l’appareil et le chargeur avec un chiffon humide. Vidage et nettoyage du compartiment à poussière (FC6144/FC6140) Veillez à vider et à nettoyer le compartiment à poussière régulièrement.
Français 85 poussière (1), puis poussez sa partie supérieure vers l’appareil (2) jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic) (fig. 16). Nettoyage de l’ensemble filtre (FC6144/FC6140) Veillez à nettoyer l’ensemble filtre régulièrement. 1 Tournez le filtre extérieur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le du porte-filtre (2) (fig. 17). Laissez le filtre intérieur dans le porte-filtre.
Français 4 Si nécessaire, nettoyez le compartiment à poussière à l’aide d’un chiffon humide. 5 Tournez le filtre intérieur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis séparez-le du filtre extérieur (2). (fig. 20) Laissez le filtre intérieur dans le porte-filtre. 6 Nettoyez les filtres intérieur et extérieur à l’aide d’une brosse ou en utilisant l’aspirateur s’ils sont très sales. Remarque : Si nécessaire, vous pouvez nettoyer les filtres intérieur et extérieur à l’eau froide ou tiède.
Français 87 2 Tournez le filtre extérieur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le du porte-filtre (2) (fig. 17). 3 Tournez délicatement le filtre intérieur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le du porte-filtre (2) (fig. 23). 4 Placez un nouveau filtre intérieur dans le porte-filtre (1), puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer (2) (fig. 24). 5 Poussez le bout du filtre vers l’intérieur (fig. 25).
Français Accessoires FC6144/FC6140 : les filtres intérieurs sont disponibles sous la référence FC8035. Contactez votre revendeur Philips. FC6142 : les filtres intérieurs sont disponibles sous la référence FC8036. Contactez votre revendeur Philips. Environnement - - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 26).
Français 89 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Français Problème Solution Confiez l’appareil à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips pour vérification. Le voyant de charge ne s’allume pas. Assurez-vous que l’adaptateur est correctement branché sur le secteur et que l’appareil est éteint. L’appareil n’aspire pas bien. Le compartiment à poussière est peut-être mal fixé à l’appareil. Fixez-le correctement à l’appareil. Le compartiment à poussière est peut-être rempli. Videz-le. L’ensemble filtre est peut-être colmaté.
Français 91 Problème Solution L’accessoire est peut-être bouché. Retirez ce qui bouche l’accessoire. L’ensemble filtre est peut-être colmaté. Nettoyez les filtres intérieur et extérieur (voir rubrique « Nettoyage »). La surface reste très humide après aspiration du liquide (FC6142 uniquement). La raclette n’est peut-être pas fixée au suceur. Fixez la raclette au suceur lorsque vous souhaitez aspirer un liquide. Vous tenez peut-être l’aspirateur incorrectement.
Français Problème Solution La quantité de liquide contenue dans le compartiment à poussière dépasse peut-être le niveau maximal. Videz le compartiment à poussière immédiatement, puis séchez-le. Ne laissez jamais le compartiment se remplir au-delà du niveau maximal.
Italiano 93 Descrizione generale (fig.
- - - Italiano L’adattatore e il caricabatterie dell’apparecchio non possono essere sostituiti. Nel caso venissero danneggiati, l’apparecchio sarà inutilizzabile e dovrà essere gettato. L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Italiano 95 utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili. Predisposizione dell’apparecchio Installazione del caricabatterie 1 È possibile installare il caricabatterie al muro, come indicato nella figura. (fig. 2) Lo spazio tra i fori delle viti deve essere di 12 cm. 2 È possibile anche posizionare il caricabatterie su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) (fig. 3).
Italiano Modalità d’uso dell’apparecchio 1 Per accendere l’apparecchio, spostate in avanti il cursore on/ off (fig. 8). 2 Per spegnere l’apparecchio, spostate indietro il cursore on/ off (fig. 9). Accessori L’apparecchio è dotato dei seguenti accessori: - una spazzola per pulire le superfici delicate; - una bocchetta a lancia per raggiungere gli angoli e le piccole fessure; - una ventosa liquidi per aspirare i liquidi (solo FC6142). 1 Estrarre l’accessorio desiderato dal caricabatterie.
Italiano 97 Pulizia Prima di pulire il caricabatterie, scollegate sempre l’adattatore dalla presa a muro. 1 Una volta che avete utilizzato l’apparecchio per aspirare i liquidi (solo FC6142), svuotate e asciugate lo scomparto polvere. 2 Pulite l’apparecchio e il caricabatterie con un panno umido. Svuotamento e pulizia dello scomparto polvere (FC6144/ FC6140) Assicuratevi di svuotare e pulire regolarmente lo scomparto polvere.
Italiano Pulizia del gruppo del filtro (FC6144/FC6140) Assicuratevi di pulire il gruppo del filtro a intervalli regolari. 1 Ruotate il filtro esterno in senso antiorario (1) e sganciatelo dal portafiltro (2) (fig. 17). Lasciate il filtro interno attaccato al portafiltro. 2 Se sono molto sporchi, pulite il filtro interno e quello esterno con una spazzola o con un aspirapolvere normale. Nota: Se necessario,potete pulire il filtro interno e quello esterno in acqua fredda o tiepida.
Italiano 99 6 Se sono molto sporchi, pulite il filtro interno e quello esterno con una spazzola o con un aspirapolvere normale. Nota: Se necessario, potete pulire il filtro interno e quello esterno in acqua fredda o tiepida. Asciugate accuratamente il filtro interno ed esterno prima di riutilizzare il gruppo del filtro. 7 Reinserite il filtro interno in quello esterno (1) e ruotatelo in senso orario per bloccarlo (2) (fig. 21). 8 Reinserite il gruppo del filtro nello scomparto polvere (fig. 19).
Italiano 5 Premete la punta del filtro interno verso l’interno (fig. 25). 6 Riposizionate il filtro esterno nel portafiltro (1) e ruotatelo in senso orario per inserirlo (2). (fig. 18) 7 Reinserite il gruppo del filtro nello scomparto polvere (fig. 19). Nota: Assicuratevi di inserire correttamente il gruppo del filtro. Sostituzione del filtro interno (FC6142) 1 Rimuovete i filtri dallo scomparto polvere (fig. 14).
Italiano 101 - Le batterie ricaricabili integrate contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Prima di smaltire l’apparecchio, rimuovere le batterie. Non gettatele tra i rifiuti domestici ma consegnarle a un centro di raccolta ufficiale. Potete anche consegnare l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione delle batterie e dello smaltimento nel pieno rispetto dell’ambiente.
Italiano leggere i diversi capitoli. Nel caso non riusciste a risolvere il problema, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips locale. Problema Soluzione L’apparecchio non funziona. Le batterie potrebbero essere scariche. Ricaricatele. È possibile che l’apparecchio non sia stato posizionato correttamente sul caricabatterie. Controllate che la posizione dell’apparecchio sia corretta. La spia di ricarica deve accendersi per indicare che la ricarica è in corso.
Italiano 103 Problema Soluzione Il gruppo del filtro potrebbe essere otturato. Pulite il filtro interno e quello esterno (vedere il capitolo “Pulizia”). Dall’apparecchio fuoriesce polvere. Lo scomparto polvere potrebbe essere pieno. Svuotate lo scomparto polvere. È possibile che lo scomparto polvere non sia stato inserito correttamente nell’apparecchio. Verificate che sia stato inserito correttamente. Il gruppo del filtro può non essere posizionato correttamente nello scomparto polvere.
Italiano Problema Soluzione L’apparecchio potrebbe essere stato afferrato in modo errato durante l’aspirazione. Tenetelo con la bocchetta rivolta verso il basso a un angolo di 30°. Non inclinate l’apparecchio da un lato e assicuratevi che la ventosa liquidi tocchi la superficie da pulire. Il liquido esce dall’apparecchio (solo FC6142). Il gruppo del filtro potrebbe essere umido.
Nederlands 105 Algemene beschrijving (fig.
Nederlands - - - De adapter en de oplader van dit apparaat kunnen niet worden vervangen. Als de adapter of de oplader beschadigd is, moet u het apparaat afdanken. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Nederlands 107 en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. Klaarmaken voor gebruik De oplader installeren 1 Bevestig de oplader aan de wand, zoals u in de afbeelding kunt zien. (fig. 2) Als u de oplader aan de wand bevestigt, moet de afstand tussen de schroefgaten 12 cm zijn. 2 U kunt de oplader ook op een horizontaal oppervlak (bijv. een tafel of bureau) plaatsen (fig. 3).
Nederlands Het apparaat gebruiken 1 Druk de aan/uitknop naar voren om het apparaat in te schakelen (fig. 8). 2 Druk de aan/uitknop naar achteren om het apparaat uit te schakelen (fig. 9). Accessoires Het apparaat wordt geleverd met de volgende accessoires: - Een borstelzuigmond om kwetsbare oppervlakken te reinigen; - Een spleetzuigmond om kleine hoekjes of smalle spleten te stofzuigen; - Een wisser om vloeistoffen op te zuigen (alleen FC6142). 1 Haal het gewenste accessoire uit de oplader.
Nederlands 109 Schoonmaken Haal de adapter altijd uit het stopcontact voordat u de oplader gaat schoonmaken. 1 Als u het apparaat hebt gebruikt om vloeistof op te zuigen (alleen FC6142), maak dan het stofvak na gebruik altijd leeg en droog het af. 2 Maak het apparaat en de oplader schoon met een vochtige doek. Het stofvak legen en schoonmaken (FC6144/FC6140) Zorg ervoor dat u het stofvak regelmatig leegt en schoonmaakt.
Nederlands De filterunit schoonmaken (FC6144/FC6140) Zorg ervoor dat u de filterunit regelmatig schoonmaakt. 1 Draai het buitenfilter naar links (1) en verwijder het van de filterhouder (2) (fig. 17). Laat het binnenfilter bevestigd zitten op de filterhouder. 2 Maak het binnenfilter en het buitenfilter schoon met een borstel of met een normale stofzuiger als de filters zeer vies zijn. Opmerking: Indien nodigkunt u het binnenfilter en het buitenfilter in koud of lauwwarm water schoonmaken.
Nederlands 111 6 Maak het binnenfilter en het buitenfilter schoon met een borstel of met een normale stofzuiger als de filters zeer vies zijn. Opmerking: Indien nodig kunt u het binnenfilter en het buitenfilter in koud of lauwwarm water schoonmaken. Droog het binnen- en buitenfilter grondig af voordat u de filterunit opnieuw gebruikt. 7 Plaats het binnenfilter terug in het buitenfilter (1) en draai het binnenfilter naar rechts om het te vergrendelen (2) (fig. 21).
Nederlands 4 Plaats een nieuw binnenfilter op de filterhouder (1) en draai het filter naar rechts om het te bevestigen (2) (fig. 24). 5 Duw de punt van het binnenfilter naar binnen (fig. 25). 6 Plaats het buitenfilter op de filterhouder (1) en draai het filter naar rechts om het te bevestigen (2). (fig. 18) 7 Plaats de filterunit terug in het stofvak (fig. 19). Opmerking: Zorg ervoor dat u de filterunit op de juiste wijze plaatst.
Nederlands 113 Milieu - - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 26). De ingebouwde accu’s bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder de accu’s wanneer u het apparaat afdankt.
Nederlands Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebruik van uw stofzuiger. Lees de betreffende hoofdstukken voor meer informatie. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen, neem dan contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land. Probleem Oplossing Het apparaat werkt niet. Mogelijk zijn de accu’s leeg. Laad de accu’s op. Mogelijk hebt u het apparaat niet goed op de oplader geplaatst.
Nederlands 115 Probleem Oplossing Het stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg. De filterunit zit mogelijk verstopt. Maak het binnenfilter en het buitenfilter schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Er komt stof uit de stofzuiger. Het stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg. Het stofvak is mogelijk niet goed op het apparaat bevestigd. Bevestig het stofvak goed op het apparaat. Mogelijk is de filterunit niet goed in het stofvak geplaatst. Plaats de filterunit goed in het stofvak.
Nederlands Probleem Oplossing Mogelijk houdt u het apparaat niet in de juiste stand. Houd het apparaat met de zuigmond naar beneden gericht onder een hoek van 30°. Kantel het apparaat niet naar één zijde en zorg ervoor dat de wisser het te reinigen oppervlak raakt. Er lekt vloeistof De filterunit is mogelijk nat. Zorg ervoor dat het binnen- en buitenfilter droog zijn voordat u de uit het apparaat (alleen filterunit in het stofvak plaatst. FC6142).
Norsk 117 Generell beskrivelse (fig.
Norsk - - Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. Viktig Ta adapteren ut av stikkontakten før du rengjør laderen.
Norsk 119 2 Laderen kan også settes på et vannrett underlag (f.eks. et bord eller en benk) (fig. 3). 3 Overflødig strømledning vikles rundt hjulet på baksiden av laderen og ledningen føres gjennom hullet (fig. 4). Lade apparatet Lad opp apparatet i minst 16 timer før du bruker det for første gang. 1 Pass på at apparatet er slått av. 2 Sett adapteren i stikkontakten. 3 Sett støvsugeren på laderen (fig. 5). - Kontroller at åpningen bak på støvsugeren plasseres på tappen på laderen (fig. 6).
Norsk 2 Hold apparatet med munnstykket pekende nedover i en vinkel på 30°. Ikke hold apparatet med munnstykket pekende oppover når det er væske i støvkammeret. Ikke vipp apparatet til siden eller rist apparatet når det er væske i støvkammeret. 3 Plasser nalen på overflaten som skal rengjøres. Sørg for at nalen holder seg i kontakt med overflaten. 4 Sug opp væsken. Slutt å suge opp væske når væskenivået i støvkammeret har nådd MAX-merket.
Norsk 121 Grundig rengjøring 1 Hold apparatet over en søppelbøtte, trykk på utløserknappen for støvkammeret (1) og fjern støvkammeret (2) (fig. 13). 2 Ta filterenheten ut av støvkammeret (fig. 14). 3 Tøm støvkammeret ved å riste det med den ledige hånden (fig. 15). 4 Rengjør støvkammeret med en fuktig klut etter behov. 5 Rengjør filterenheten etter behov. Se avsnittet Rengjøre filterenheten (FC6144/FC6140).
Norsk Tømme og rengjøre støvkammeret og filterenheten (FC6142) Sørg for å tømme og rengjøre støvkammeret og filterenheten regelmessig. 1 Hold apparatet over en søppelbøtte, trykk på utløserknappen for støvkammeret (1) og fjern støvkammeret (2) (fig. 13). 2 Ta filterenheten ut av støvkammeret (fig. 14). 3 Tøm støvkammeret ved å riste det med den ledige hånden (fig. 15). Merk: Hvis det er væske i støvkammeret, må du tømme støvkammeret og tørke det med en klut.
Norsk 123 Oppbevaring 1 Du kan oppbevare støvsugeren og tilbehøret på laderen (fig. 22). Utskifting Vi anbefaler at du skifter ut det indre filteret etter lengre tids bruk eller hvis du ikke klarer å rengjøre det ordentlig lenger. Skifte ut det indre filteret (FC6144/FC6140) 1 Ta filterenheten ut av støvkammeret (fig. 14). 2 Skru det ytre filteret mot klokken (1) og fjern det fra filterholderen (2) (fig. 17). 3 Skru det indre filteret forsiktig mot klokken (1) og fjern det fra filterholderen (2) (fig.
Norsk 6 Sett det indre filteret i det ytre filteret (1) og skru det med klokken for å feste det (2). (fig. 21) 7 Sett filterenheten tilbake i støvkammeret (fig. 19). Merk: Sørg for at du setter inn filterenheten på riktig måte. Tilbehør FC6144/FC6140: Nye indre filtre fås med typenr. FC8035. Ta kontakt med en Philips-forhandler. FC6142: Nye indre filtre fås med typenr. FC8036. Ta kontakt med en Philips-forhandler. Miljø - Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger.
Norsk 125 2 Kutt de forbindende ledningstrådene én etter én, og fjern batteriene (fig. 28). Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internettsider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Norsk Problem Løsning Lever apparatet til forhandleren eller et autorisert Philips-servicesenter for undersøkelse. Ladelampen tennes ikke. Kontroller at adapteren er satt ordentlig i stikkontakten og at apparatet er slått av. Støvsugeren støvsuger ikke ordentlig. Støvkammeret er kanskje ikke riktig festet til apparatet. Fest støvkammeret ordentlig til apparatet. Støvkammeret kan være fullt. Tøm støvkammeret. Filterenheten kan være blokkert.
Norsk 127 Problem Løsning Overflaten er fremdeles veldig våt etter at jeg har sugd opp væske(kun FC6142). Nalen er kanskje ikke festet på munnstykket. Fest nalen på munnstykket når du vil suge opp væske. Kanskje du ikke holder apparatet riktig. Hold apparatet med munnstykket pekende nedover i en vinkel på 30°. Ikke vipp apparatet til siden, og sørg for at nalen berører overflaten som skal rengjøres. Det lekker væske Filterenheten kan være våt.
Português Descrição geral (fig.
Português 129 - - - O adaptador e o carregador deste aparelho não podem ser substituídos. Se o adaptador ou o carregador se danificarem, deverá desfazer-se do aparelho. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
Português com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis. Preparação Instalação do carregador 1 Coloque o carregador na parede, conforme indicado na figura. (fig. 2) Se colocar o carregador na parede, o espaço entre os furos deve ser de 12 cm. 2 Também pode colocar o carregador sobre uma superfície horizontal (por ex.: sobre uma mesa ou secretária) (fig. 3).
Português 131 Utilização do aparelho 1 Empurre o botão ligar/desligar para a frente para ligar o aparelho (fig. 8). 2 Empurre o botão ligar/desligar para trás para desligar o aparelho (fig. 9). Acessórios O aparelho inclui os seguintes acessórios: - uma escova para limpar superfícies delicadas; - um bico para aspirar cantos ou aberturas estreitas; - um rodo para aspirar líquidos (apenas FC6142). 1 Retire o acessório que for utilizar da unidade de carga. 2 Introduza o acessório no bocal do aparelho (fig.
Português Limpeza Desligue sempre o adaptador da tomada eléctrica antes de limpar o carregador. 1 Após aspirar líquidos, (apenas FC6142), esvazie e seque sempre o compartimento para o pó. 2 Limpe o aparelho e o carregador com um pano húmido. Esvaziar e limpar o compartimento para o pó (FC6144/ FC6140) Certifique-se de que esvazia e limpa regularmente o compartimento para o pó.
Português 133 empurre a parte de cima do compartimento para o pó em direcção ao aspirador (2) até ficar encaixado na posição correcta (‘clique’) (fig. 16). Limpeza da unidade do filtro (FC6144/FC6140) Certifique-se de que limpa regularmente a unidade do filtro. 1 Rode o filtro de saída para a esquerda (1) e retire-o do suporte (2) (fig. 17). Deixe o filtro de entrada colocado no suporte. 2 Limpe o filtro de entrada e o filtro de saída com uma escova, ou com um aspirador normal se estiverem muito sujos.
Português 4 Se necessário, limpe o compartimento para o pó com um pano húmido. 5 Rode o filtro de entrada para a esquerda (1) e separe-o do filtro de saída (2). (fig. 20) Deixe o filtro de entrada colocado no suporte. 6 Limpe o filtro de entrada e o filtro de saída com uma escova, ou com um aspirador normal se estiverem muito sujos. Nota: Se necessário, pode lavar o filtro de entrada e o filtro de saída em água fria ou morna.
Português 135 2 Rode o filtro de saída para a esquerda (1) e retire-o do suporte (2) (fig. 17). 3 Rode cuidadosamente o filtro de entrada para a esquerda (1) e retire-o do suporte (2) (fig. 23). 4 Coloque um novo filtro de entrada no suporte (1) e rode-o para a direita para o encaixar (2) (fig. 24). 5 Empurre a ponta do filtro de entrada para dentro (fig. 25). 6 Coloque o filtro de saída no suporte (1) e rode-o para a direita para o encaixar (2). (fig.
Português Acessórios FC6144/FC6140: Os filtros de entrada novos estão disponíveis com a ref. FC8035. Contacte um revendedor Philips. FC6142: Os filtros de entrada novos estão disponíveis com a ref. FC8036. Contacte um revendedor Philips. Ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 26).
Português 137 Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Português Problema Solução Leve o aparelho ao seu revendedor ou a um centro de assistência autorizado pela Philips para ser examinado. A luz de carga não acende. Certifique-se de que o adaptador está correctamente introduzido na tomada eléctrica, e de que o aspirador está desligado. O aspirador não aspira bem. O compartimento para o pó pode não estar correctamente colocado no aspirador. Coloque correctamente o compartimento para o pó no aspirador. O compartimento para o pó pode estar cheio.
Português 139 Problema Solução O aspirador não funciona correctamente, quando um dos acessórios está introduzido no bocal. O compartimento para o pó pode estar cheio. Esvazie o compartimento para o pó. O acessório pode estar obstruído. Desobstrua o acessório. A unidade do filtro pode estar obstruída. Limpe o filtro de entrada e o filtro de saída (consulte o capítulo ‘Limpeza’). A superfície permanece bastante molhada depois da aspiração de líquidos (apenas FC6142).
Português Problema Solução Pode não ter colocado a unidade do filtro no compartimento para o pó. Nunca utilize o aspirador sem a unidade do filtro. Talvez a unidade do filtro não esteja colocada correctamente no compartimento para o pó. Coloque a unidade do filtro correctamente no compartimento para o pó. Talvez a quantidade de líquido no compartimento para o pó tenha excedido a indicação de máximo. Esvazie imediatamente o compartimento para o pó e seque-o.
Svenska 141 Allmän beskrivning (Bild 1) Löstagbart munstycke (endast FC6140/FC6144) Frigöringsknapp för munstycke (endast FC6140/FC6144) Dammfack Frigöringsknapp för dammfack Laddningslampa (lysdiod) På/av-knapp Hål för utluft Adapter Borstmunstycke Fogmunstycke Laddare Gummiraka (endast FC6142) Filterenhet (FC6142) 1 Ytterfilter 2 Innerfilter med filterhållare N Filterenhet (FC6144/FC6140) 1 Ytterfilter 2 Innerfilter med filterhållare A B C D E F G H I J K L M Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan
Svenska - - Det går inte att byta ut adaptern och laddaren till den här apparaten. Om adaptern eller laddaren skadas måste apparaten kasseras. Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
Svenska 143 Om du sätter fast laddaren i väggen ska avståndet mellan skruvhålen vara 12 cm. 2 Du kan också placera laddaren på en plan yta (t.ex. ett bord eller ett skrivbord) (Bild 3). 3 Vira överbliven nätsladd runt rullen på laddarens baksida och för sladden genom öppningen (Bild 4). Ladda apparaten Ladda apparaten i minst 16 timmar innan du använder den för första gången. 1 Kontrollera att apparaten är avstängd. 2 Sätt i adaptern i vägguttaget. 3 Sätt i dammsugaren i laddaren (Bild 5).
Svenska 2 Sätt fast tillbehöret i apparatens munstycke (Bild 10). Suga upp vätska (endast FC6142) 1 Sätt fast gummirakan på apparatens munstycke. 2 Håll apparaten så att munstycket pekar nedåt med 30 graders vinkel. Håll inte apparaten med munstycket uppåt när det finns vätska i dammfacket. När det finns vätska i dammfacket bör du inte luta apparaten åt sidan eller skaka den. 3 Sätt gummirakan mot den yta som ska rengöras. Se till att gummirakan hela tiden har kontakt med ytan.
Svenska 145 2 Töm dammfackets innehåll i en papperskorg (Bild 12). Noggrann rengöring 1 Håll apparaten över en papperskorg, tryck på frigöringsknappen för dammfacket (1) och ta bort dammfacket (2) (Bild 13). 2 Ta bort filterenheten från dammfacket (Bild 14). 3 Töm dammfacket genom att skaka det med din lediga hand (Bild 15). 4 Vid behov kan du torka ur dammfacket med en fuktig trasa. 5 Rengör filterenheten vid behov. Se avsnittet Rengöra filterenheten (FC6144/FC6140).
Svenska Tömma och rengöra dammfacket och filterenheten (FC6142) Var noga med att tömma och rengöra dammfacket och filterenheten regelbundet. 1 Håll apparaten över en papperskorg, tryck på frigöringsknappen för dammfacket (1) och ta bort dammfacket (2) (Bild 13). 2 Ta bort filterenheten från dammfacket (Bild 14). 3 Töm dammfacket genom att skaka det med din lediga hand (Bild 15). Obs! Om det är vätska i dammfacket tömmer och torkar du det. 4 Vid behov kan du torka ur dammfacket med en fuktig trasa.
Svenska 147 Förvaring 1 Du kan förvara dammsugaren och tillbehören i laddaren (Bild 22). Byten Vi rekommenderar att du byter ut innerfiltret om du använt det under en längre tid eller om du inte kan rengöra det ordentligt längre. Byta ut innerfiltret (FC6144/FC6140) 1 Ta bort filterenheten från dammfacket (Bild 14). 2 Vrid ytterfiltret motsols (1) och ta bort det från filterhållaren (2) (Bild 17). 3 Vrid försiktigt innerfiltret motsols (1) och ta bort det från filterhållaren (2) (Bild 23).
Svenska 6 Sätt fast innerfiltret i ytterfiltret (1) och lås fast det genom att vrida det medsols (2). (Bild 21) 7 Sätt tillbaka filterenheten i dammfacket (Bild 19). Obs! Var noga med att sätta tillbaka filterenheten rätt. Tillbehör FC6144/FC6140: Nya innerfilter finns att köpa med typnummer FC8035. Fråga din Philips-återförsäljare. FC6142: Nya innerfilter finns att köpa med typnummer FC8036. Fråga din Philips-återförsäljare. Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad.
Svenska 149 2 Kapa anslutningskablarna en i taget och ta ur batterierna (Bild 28). Garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Svenska Problem Lösning Ta med apparaten till din återförsäljare eller något av Philips auktoriserade serviceombud för undersökning. Laddningslampan tänds inte. Se till att adaptern har satts in ordentligt i vägguttaget och att apparaten är avstängd. Dammsugaren suger inte ordentligt. Dammfacket kanske inte har fästs på rätt sätt på apparaten. Se till att dammfacket sitter som det ska. Dammfacket kan vara fullt. Töm dammfacket. Filterenheten kanske är igensatt.
Svenska 151 Problem Lösning Filterenheten kanske är igensatt. Rengör innerfiltret och ytterfiltret (se kapitlet Rengöring). Ytan är fortfarande mycket blöt efter dammsugningen (endast FC6142). Har du fäst gummirakan vid munstycket? När du suger upp vätska ska du fästa gummirakan vid munstycket. Håller du dammsugaren rätt? Håll apparaten så att munstycket pekar nedåt med 30 graders vinkel. Luta inte apparaten åt sidan och se till att gummirakan är i kontakt med ytan som ska dammsugas.
Türkçe Genel Açıklamalar (Şek.
Türkçe 153 - - Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları dışında, fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır. Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir. Dikkat Temizlemeden önce şarj cihazının fişini prizden çekin. Elektrikli süpürgeyi sadece verilen adaptör ve şarj cihazıyla şarj edin. Şarj sırasında, ısınacağı adaptöre dokunmayın. Bu durum normaldir.
Türkçe 3 Fazla gelen kabloyu şarj cihazının arkasındaki makaraya sarın ve kabloyu yuvadan geçirin (Şek. 4). Cihazın şarj edilmesi Cihazı ilk olarak kullanmadan önce en az 16 saat şarj edin. 1 Cihazın kapalı olduğundan emin olun. 2 Adaptörü prize takın. 3 Elektrikli süpürgeyi şarj cihazına yerleştirin (Şek. 5). - Elektrikli süpürgenin arka kısmındaki boşluğu, şarj cihazının kancasının üzerine yerleştirdiğinizden emin olun (Şek. 6). , Cihazın şarj olduğunu göstermek için, şarj ışığı yanar (Şek. 7).
Türkçe 155 Toz bölmesinde sıvı varken cihazı yana yatırmayın veya sallamayın. 3 Cam silme başlığını temizlenecek yüzeye yerleştirin. Cam silme başlığının sürekli yüzeyle temas ettiğinden emin olun. 4 Sıvıyı temizleyin. Toz bölmesindeki sıvı seviyesi maksimum seviyesine ulaştığında sıvı emme işlemini durdurun. 5 Cihazı sıvı temizlemek için her kullanışınızdan sonra, toz bölmesini boşaltın ve kurulayın. Temizleme Şarj cihazını temizlemeden önce, adaptörü prizden çekin.
Türkçe 4 Gerekirse, toz bölmesini nemli bir bezle silin. 5 Gerekirse, filtre ünitesini temizleyin. Bkz. ‘Filtre ünitesinin temizlenmesi (FC6144/FC6140)’. 6 Toz bölmesini tekrar takmak için, toz bölmesindeki yuvayı cihazdaki çıkıntılı kısım ile hizalayın. İlk olarak toz bölmesinin (1) alt kısmını cihaza takın, daha sonra üst kısmı cihaza (2) doğru iterek yerine yerleştirip kilitlenmesini sağlayın (‘klik’ sesi duyacaksınız) (Şek. 16).
Türkçe 157 Not:Toz bölmesinde sıvı varsa, toz bölmesini boşaltın ve silerek kurulayın. 4 Gerekirse, toz bölmesini nemli bir bezle silin. 5 İç filtreyi saat yönünün tersine çevirin (1) ve dış filtreden (2) çıkarın. (Şek. 20) İç filtreyi filtre yuvasına takılı bırakın. 6 İç ve dış filtreleri bir fırça veya çok kirlilerse normal elektrikli süpürgeyle temizleyin. Not: Gerekirse, iç ve dış filtreleri soğuk veya ılık suyla temizleyebilirsiniz.
Türkçe 3 İç filtreyi saat yönünün tersine yavaşça çevirin (1) ve filtre yuvasından (2) çıkarın (Şek. 23). 4 İç filtreyi filtre yuvasına(1) yerleştirin ve saat yönünde çevirerek sabitleyin (2) (Şek. 24). 5 İç filtrenin uç kısmını içe doğru itin (Şek. 25). 6 Dış filtreyi filtre yuvasına (1) yerleştirin ve saat yönünde çevirerek sabitleyin (2). (Şek. 18) 7 Filtre ünitesini toz bölmesine geri takın (Şek. 19). Not: Filtre ünitesini doğru şekilde taktığınızdan emin olun.
Türkçe 159 Çevre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 26). Dahili şarj edilebilir piller, çevreyi kirletebilecek maddeler içermektedir. Cihazı atacağınız zaman pilleri çıkarın. Pilleri normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, resmi toplama noktalarına teslim edin. Ayrıca, cihazı bir Philips servis merkezine de verebilirsiniz.
Türkçe Sorun giderme Bu bölümde, elektrikli süpürgenizle ilgili olarak en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar özetlenmiştir. Daha fazla bilgi için, lütfen farklı bölümleri okuyun. Eğer sorunu çözemiyorsanız, lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri ile iletişim kurun. Sorun Çözüm Cihaz çalışmıyor Pillerin kapasitesi az olabilir. Pilleri yeniden şarj edin. Cihazı şarj cihazına doğru yerleştirmemiş olabilirsiniz. Cihazı şarj cihazına doğru şekilde yerleştirin.
Türkçe 161 Sorun Çözüm Filtre ünitesi, toz bölmesine doğru yerleştirilmemiş olabilir. Filtre ünitesini toz bölmesine doğru şekilde takın. Toz bölmesi dolu olabilir. Toz bölmesini temizleyin. Aksesuarlardan birisi başlığa takılı olduğunda elektrikli süpürge doğru çalışmıyor. Aksesuar tıkanmış olabilir. Tıkanıklığı giderin. Filtre ünitesi tıkanmış olabilir. İç ve dış filtreleri temizleyin (bkz. ‘Temizleme’). Sıvıyı temizledikten sonra, yüzey yine de çok ıslak (sadece FC6142).
Türkçe Sorun Çözüm Toz bölmesindeki sıvı seviyesi, maksimum göstergesini aşmış olabilir. Toz bölmesini derhal boşaltın ve kurutun. Toz bölmesindeki sıvının maksimum göstergesini aşmasına izin vermeyin.
2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 10 2 14 1 15 16 2 18 2 19 13 17 2 1 1 1 1 2 20 21
22 23 24 1 2 1 2 26 27 28 25
www.philips.com u 4222.003.3363.